by Easton LaChappelle
翻譯:Cass
伊斯頓·拉沙佩爾:制造革命性機械手臂的少年
by Easton LaChappelle
翻譯:Cass
Track 4
美國少年伊斯頓·拉沙佩爾在14歲時帶著自己用樂高積木和釣魚線做出的機械手臂參加了一個科技博覽會。在博覽會上,他遇到了一個只有半截手臂的七歲女孩,自此他想用自己的發(fā)明改變他人的生活、改變世界,于是他一頭扎進了研究當中。五年后,一個由3D打印零件組成、成本低于一千美元、可由意念控制的機械手臂在他手中誕生了!他因此被媒體譽為“下一個喬布斯或比爾·蓋茨”。他還成立了自己的公司,目前致力于開發(fā)外骨骼系統(tǒng),幫助截癱病人重獲行走能力。
Heather Turco (Anchor): Nineteen years old! That is just crazy to be doing...
Chad Oliver (Anchor): Welcome.
Easton LaChappelle: Thank you for having me.
Heather: ...so many things that you’re doing. Now I understand you created your first hand using…Legos? Legos and1)electrical tubing? Talk about that. What drew you to just even come up with this in your mind that you wanted to do this?
Easton: Yeah. You know, uh, for me, I lived in a very small town in2)Colorado. I was bored, I took, you know, I was going to school. I took it seriously, but I kinda felt my3)passion, which was really creating things, turning ideas into reality. And I came up with my first kind of big idea, a kind of practical idea, I guess, and this was to create a4)robotic hand controlled by a5)wireless control glove. I pieced this together with what I had laying around, which, in this case, was Legos,6)fishing tubing, or um, fishing line as the7)tendons, electrical tubing as the fingers, and uh, slowly started8)progressing from that.
Chad: Easton, we’re looking at some video [sic】, and I’m guessing this is from your house…
Easton: Yep, yep.
Chad: …of one of your early robotic arms. What9)functions did you10)program it to do,human-like functions?
Easton: So I actually had it, uh, being able to11)toss a ball to you, shake your hand, uh,12)flex, uh, do some simple tasks such as picking things up from a table and things like that, trying to make it as human as possible.
Heather: Now, are13)prosthetic companies welcoming your technology, are they listening to you, are you getting the attention of “the bigs” is what I’m asking?
Easton: You know, we are, because the technology that I’ve developed and the company has developed now, uh, is actually better than what’s out there. It’s more functional. Uh, with this hand you actually have14)individual finger movement, which is something that’s new within the whole prosthetic15)industry in general. Uh, we also have a really interesting business model, which, uh, in this case, we actually16)release this for free. We actually—it’s open source.
Chad: That is fascinating!
Easton: You can go on our web site, you can download the files. If you have a 3-D17)printer or if you know somebody who has a 3-D printer, you can print this and use it for any sort of18)application you think of.
Heather: That’s amazing!
1) electrical tubing 電氣配管
2) Colorado [k?l?'rɑ?d?u】 n. 美國科羅拉多州
3) passion ['p???n】 n. 激情,熱情
4) robotic [r?u'b?tIk】 adj. 機器人的,自動的
5) wireless ['waI?lIs】 adj. 無線的
6) fishing tubing 釣魚套管
7) tendon ['tend?n】 n. 腱,筋
8) progress ['pr?ugres】 v. 進行,穩(wěn)定地改善
9) function ['f??k??n】 n. 功能
functional ['f??k??n?l】 adj. 實用的,有功能的
10) program ['pr?ugr?m】 v. 設(shè)計或編寫(程序)
11) toss [t?s】 v. 投擲
12) flex [fleks】 v. 彎曲,伸縮
13) prosthetic [pr?s'θetIk】 adj. 假體的,義肢的
14) individual [IndI'vIdju?l】 adj. 個別的
15) industry ['Ind?strI】 n. 行業(yè)
16) release [rI'li?s】 v. 發(fā)布
17) printer ['prInt?】 n. 打印機
18) application [?plI'keI??n】 n. 應(yīng)用
Chad: So instead of19)charging $80,000 for a prosthetic hand, you figured out a way, you set a goal: “I wanna…I wanna design this for under $1,000”?
Easton: Yep. Under $1000.
Chad: That seems like such a big20)discrepancy between what the big companies are charging and what you’re able to do for under a thousand21)bucks.
Easton: Well, the biggest thing is there is new22)licenses, there’s new business models that these prosthetic companies have been around for 30 years. You know, it’s a really interesting industry, um, but with these new business models and these new technologies and23)enabling technologies, such as 3-D printing, it allows us to be24)disruptive, but do it in the right way, to,and be able to protect ourselves and, you know, actually be able to compete with these big guys now.
Heather: And Easton’s getting to travel all around the world, you know, showing off this technology, which is amazing. If you got some people at home and maybe have kids, and, you know, they’re really into creating and building,what would you tell a young25)entrepreneurs[sic】 or people who are wanting to come up with something and invent something?
Easton: Well, uh, we have so many resources,26)literally at our27)fingertips in today’s world. There’s so much knowledge all around us, and,you know, once you find your passion, you know, run with it.28)Curiosity is in all of us, and it’s really up to…to you to29)harness that. Start using curiosity as a tool and to, uh, make the most of it.
19) charge [t?ɑ?d?】 v. 收費,對……索費
20) discrepancy [dI'skrep?nsI】 n. 差異
21) buck [b?k】 n. <口>美元
22) license ['laIs?ns】 n. 許可,授權(quán)
23) enabling technology 使能技術(shù),促成技術(shù)
24) disruptive [dIs'r?ptIv】 adj. 破壞性的,顛覆的
25) entrepreneur [?ntr?pr?'n??】 n. 企業(yè)家
26) literally ['lIt?r?lI】 adv. 簡直,差不多
27) fingertip ['fI?g?tIp】 n. 指尖
28) curiosity [kju?rI'?sItI】 n. 好奇心,求知欲
29) harness ['hɑ?nIs】 v. 駕馭,利用
希瑟·圖爾科(主播):十九歲!真是不可思議,能夠做到……
查德·奧利弗(主播):歡迎。
伊斯頓·拉沙佩爾:謝謝你們的邀請。
希瑟:……你正在做許多事情。我的理解是,你的第一只機械手臂是用……樂高積木創(chuàng)造的?樂高積木和電氣配管?真了不起,是什么使你萌生了要做這件事的想法呢?
伊斯頓:是的。你知道,嗯,對我來說,我住在科羅拉多州一個非常小的鎮(zhèn)子里。我感到很無聊,你知道,雖然我也上學。雖然我也很用心地學習,但我常覺得自己的熱情在于發(fā)明創(chuàng)造,把想法變成現(xiàn)實。我想我的第一個創(chuàng)意點子是一個頗為實用的想法,就是創(chuàng)造一只由無線控制手套操控的機械手。我把手頭上已有的東西拼湊在一起,當時我有樂高積木、釣魚套管,還有,唔,釣魚線,用這些作為肌腱,再用電氣配管作為手指,然后,嗯,在這個基礎(chǔ)上慢慢改進。
查德:伊斯頓,我們來觀看一些視頻,我猜這是在你家里拍的……
伊斯頓:對,是的。
查德:……拍的是一個你初期做的機械手臂。你給它設(shè)計了什么功能,能像人類一樣做些什么呢?
伊斯頓:實際上我設(shè)計了,嗯,讓它能夠朝你扔一個球、和你握手,唔,彎曲活動,唔,做一些簡單的動作,比如從桌子上撿起東西之類的,我努力使它變得更像真人的手臂。
希瑟:現(xiàn)在,制造假肢的公司是否看好你的技術(shù),他們會聽你的嗎,我想問的是你(的公司)有沒有得到那些“巨頭公司”的關(guān)注?
伊斯頓:你知道,由于我和我的公司現(xiàn)在已開發(fā)的技術(shù)其實比市面上現(xiàn)有的同類產(chǎn)品要好,所以確實得到了他們的關(guān)注。我們公司的機械手臂性能更好。唔,實際上這只機械手的每根手指都有單獨運動的功能,大體上這在整個假肢行業(yè)前所未有。嗯,我們也有著十分有趣的經(jīng)營模式,唔,事實上我們免費公開發(fā)布這項技術(shù)。事實上我們—這是公開共享的資源。
查德:這太有吸引力了!
伊斯頓:你可以登陸我們的網(wǎng)站下載文件。如果你有3D打印機或者身邊有人有3D打印機,你就能夠把它打印出來,應(yīng)用到你所能夠想到的用途中去。
希瑟:這太令人驚嘆了!
查德:所以,與售價八萬美元的義肢不同,你想出了辦法,并定下了目標:“我要……我要研發(fā)出成本低于一千美元的機械手臂”?
伊斯頓:是的。低于一千美元。
查德:這看起來差異真大,巨頭公司漫天要價,而你花不到一千美元就做到了。
伊斯頓:嗯,最重要的是,在那些假肢公司出現(xiàn)三十年后,這個行業(yè)終于有了新的技術(shù)使用權(quán)限,以及新的經(jīng)營模式。你知道,這確實是一個有趣的行業(yè),唔,隨著新的經(jīng)營模式、新興技術(shù)和使能技術(shù)—例如3D打印技術(shù)—的出現(xiàn),我們能夠顛覆原有的一切,不過,是以正確的方式顛覆,以此保護我們自己,并真正地和那些巨頭們競爭。
希瑟:而且,伊斯頓還將環(huán)游世界,到處推廣這項炫酷的技術(shù)。如果有些人賦閑在家,或已經(jīng)有小孩,嗯,你知道,是很熱衷于發(fā)明創(chuàng)造的人,對于年輕的企業(yè)家或是想要搞新發(fā)明的人,你會給他們什么樣的忠告?
伊斯頓:嗯,唔,我們擁有很多資源,在如今的世界里,簡直可以說是一切唾手可得。我們周圍有那么多知識,你知道,一旦你找到了自己的熱情所在,你知道的,那就盡情追求吧。好奇心人皆有之,而如何利用它,卻全在于你自己。去把好奇心作為工具,去充分開發(fā)和利用它吧。
Easton LaChappelle:The Teen Who Made a Revolutionary Robot Arm