[俄國(guó)]普里什文
?
水滴和石頭
[俄國(guó)]普里什文
窗下地面的冰還很硬,但和煦的陽光照一會(huì)兒,掛在屋檐的冰錐便滴下水來。每一滴水在臨死時(shí)發(fā)出“我!我!我!”的聲音,它的生命只有一剎那的工夫。“我!”這是痛感無能為力而發(fā)出的悲聲。
但是眼看地面上的冰已被水滴出了一個(gè)小坑;冰在融化,一直到化凈了,屋檐上亮晶晶的水滴還在一聲聲叫著。
水滴落在石頭上,清楚地發(fā)出“我”的聲音。石頭又大又硬,也許還要在這兒臥上一千年,水滴卻僅僅活一瞬間,不過是痛感無能為力而已。然而,“水滴石穿”的道理卻是千古不變。那許多的“我”匯合成了“我們”,力量之強(qiáng),不僅能滴穿石頭,有時(shí)還形成滾滾急流,竟把石頭沖走。
(潘安榮譯)