◎ 黃海波
阿爾巴尼亞針
◎ 黃海波
一針變化四行完成一朵花,排列起來像一排排浮雕的小辮,倔強(qiáng)地扭來扭去,立體、有型,特別適合應(yīng)用在毛衣的領(lǐng)口和胸前的位置,和其他針法組合成復(fù)雜的條形和菱形圖案。我正在說的這個東西叫作阿爾巴尼亞針。
除了我的編織啟蒙老師媽媽之外,周圍似乎沒有人記得世界上還存在過這樣一個名詞了。阿爾巴尼亞,亞得里亞海邊那遙遠(yuǎn)的國家,就因為一種編織針法,不由分說、缺乏考據(jù)地根植在我的記憶中。
上大學(xué)時,一位男生有件淺駝色的V 領(lǐng)毛衣,衣身充分展示了編織者高超的編織能力:菠蘿花、鳳尾花、玉米花、魚骨刺針,當(dāng)然還有阿爾巴尼亞針,各種針法不可思議地組成了一幅完美的圖案,洋溢著富足與寧靜的氣息。因為喜歡他這件毛衣,我經(jīng)常跑去男生宿舍和他說話,好不容易才忍住摸摸它的沖動。大學(xué)畢業(yè)后,他成了我的丈夫。
婚后,我在婆婆家看到一個靠墊,外面套著一層熟悉的淺駝色外罩,遂問起先生他那件毛衣的去向,他答道:“我姐姐織的,早就拆了?!比绱溯p描淡寫,他怎么想象得出它當(dāng)年帶給我的波瀾起伏呢?
(摘自《一個70后女神的時尚史》海天出版社)