安性栽 李亞銘
眾所周知,主要的修辭手法按其特點(diǎn)可分為三類:一是譬喻,二是強(qiáng)調(diào),三是美化。所謂的譬喻是借彼喻此,強(qiáng)調(diào)是以真情實(shí)感增強(qiáng)文章的感染力,美化則是加強(qiáng)文章表達(dá)方式的新奇性,以免單調(diào)。老子在創(chuàng)作《道德經(jīng)》時(shí),也必然考慮過(guò)修辭手法(這里具體的指與西方修辭手法類似的中國(guó)傳統(tǒng)寫作技巧)來(lái)增強(qiáng)說(shuō)服力。因此本文將具體分析老子《道德經(jīng)》行文時(shí)所采取的修辭手法,并試圖找尋《道德經(jīng)》的魅力所在。
一、譬喻
簡(jiǎn)而言之就是“借彼喻此”,運(yùn)用想象力和聯(lián)想力以具體而熟悉之物象事例,用以說(shuō)明或形容所描寫抽象的談話主題。
1.明喻。老子在此具體說(shuō)明,雖然道像風(fēng)箱一樣里面是空虛的,卻有風(fēng)動(dòng)無(wú)限的特點(diǎn)。不僅如此,老子還在第八章進(jìn)行說(shuō)明,道像水一樣不與他人爭(zhēng)論,謙讓他人,以慈愛寬待他人。
第五章:天地之間,其猶橐龠乎?
橐龠是古代的一種鼓風(fēng)吹火器。橐,以牛皮制成的風(fēng)袋;龠,原指一種類似笛子的樂(lè)器,這里借喻橐的送風(fēng)管,所以這句話蘊(yùn)涵著“天地之間,豈不像個(gè)風(fēng)箱一樣嗎?它空虛而不枯竭,越鼓動(dòng)風(fēng)就越多,生生不息”之內(nèi)涵。
第八章:上善若水,水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng)。
關(guān)于《道德經(jīng)》里出現(xiàn)的“水”,我們不該把它簡(jiǎn)單理解為一種物質(zhì),而應(yīng)當(dāng)把它看作一種借代。例如,老子強(qiáng)調(diào)作為領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)以慈愛治理國(guó)家時(shí),經(jīng)常用水(的性質(zhì))來(lái)借代慈愛。此外,我們還應(yīng)注意老子提到的水之另一特點(diǎn)——向下流。傳統(tǒng)的功利主義強(qiáng)調(diào)成功,認(rèn)為人始終應(yīng)向上前進(jìn),為成功可以犧牲一切。但老子的主張與此相反,老子說(shuō):“為國(guó)家以及老百姓的平安,不敢為天下先,才是真正的領(lǐng)導(dǎo)者?!保ā拔矣腥龑?,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先”)
第十五章:豫兮若冬涉川。猶兮若畏四鄰。
這里的“豫”指的是“象之大者”,“猶”指的是一種猿猴。因此,本句子應(yīng)該翻成“像大象在冬天過(guò)河般謹(jǐn)慎,像猴子不斷眺望四方般警惕”。再進(jìn)一步引申本句就蘊(yùn)含著作為領(lǐng)導(dǎo)者,應(yīng)該保持謹(jǐn)慎的態(tài)度之義。
2.暗喻。暗喻比起明喻說(shuō)明得不具體又不明確,也有使得讀者去再次考慮并品嘗其味的效果。老子在此利用輜重暗示鄭重與平靜是作為領(lǐng)導(dǎo)老百姓的圣人應(yīng)該具有的態(tài)度。
第二十六章:重為輕根,靜為躁君,是以圣人終日行,不離輜重。
輜重最開始是古代軍事中的用語(yǔ),表示運(yùn)輸部隊(duì)攜帶的軍械、糧草、被服等物資,后擴(kuò)用于社會(huì)方面。這里的輜重,其主要含義是謹(jǐn)嚴(yán)、不輕率。因此,老子說(shuō),“鄭重是輕率的根本,平靜為躁動(dòng)的主宰。因此,圣人(大同社會(huì)之領(lǐng)導(dǎo)者)絕不會(huì)丟失謹(jǐn)嚴(yán)、慎重之態(tài)度?!?/p>
3.借代。借代是不直接說(shuō)出所要表達(dá)的人或事物,而是借用與它有密切相關(guān)的人或事物來(lái)代替的修辭手法。 因此老子在此句利用華麗的音樂(lè)和豐盛的飲食借代了讓人違背道的一些因素。
第三十五章:樂(lè)與餌,過(guò)客止。
“餌”指引誘或用來(lái)引誘人的事物,“過(guò)客”指的是匆匆而過(guò),不該停留。老子在第35章中指出:“道之出口,淡乎其無(wú)味”,也就是說(shuō),“道”不是那么吸引人的。因此,這句子里的所謂的樂(lè)與餌都是借代和泛指所有讓人喜愛,進(jìn)而誘使人違背“道”的外物。
二、強(qiáng)調(diào)
這是為加強(qiáng)文章句子感染力或說(shuō)服力而使用的一種描寫手法,在漢語(yǔ)中不是一種獨(dú)立的修辭方法。 老子在《道德經(jīng)》里采取的不少屬于強(qiáng)調(diào)法的修辭手法,使得讀者更加集中閱讀,對(duì)道的特點(diǎn)有所把握。
1.層遞(漸降)
第十七章:大上,下知有之。其次,親而譽(yù)之。其次,畏之。其次,侮之。
老子說(shuō):“最理想的(統(tǒng)治),人民根本不感到統(tǒng)治者的存在,只知道有這個(gè)人。其次,人民親近他而贊美他。再其次的,人民畏懼他。再其次的,人民輕侮他?!崩献铀非蟮睦硐肷鐣?huì)中,統(tǒng)治的最高境界是不讓老百姓感覺到統(tǒng)治者的存在,因此,他故意采取了這些漸降手法來(lái)突出其觀點(diǎn)。
2.反復(fù)
第一章:此兩者同出而異名,同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門。
反復(fù)是為強(qiáng)調(diào)某個(gè)意思,表達(dá)某種感情,有意重復(fù)某個(gè)詞語(yǔ)句子的修辭手法。老子為突出道與無(wú)名之幽深又模糊的共同特點(diǎn),所以在此句中采取了這個(gè)手法。
3.頂針。頂針是用前文的末尾作下文的開頭,首尾相連兩次以上,使鄰近的語(yǔ)句或片斷或章節(jié)首尾蟬聯(lián),用符號(hào)表示就是“ABC,CDE”,這種修辭手法,又叫頂真或聯(lián)珠。運(yùn)用頂真修辭手法,不但能使句子結(jié)構(gòu)整齊,語(yǔ)氣貫通,而且能突出事物之間環(huán)環(huán)相扣的有機(jī)聯(lián)系。老子在《道德經(jīng)》里采取了不少頂針的修辭手法,以告訴讀者該走怎么樣的路,才可以順利達(dá)到所謂的道。
第十六章:知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久。
理解常道,就無(wú)所不包容;無(wú)所不包容,就能公正無(wú)私;公正無(wú)私,就能當(dāng)君主;能當(dāng)君主,就順其自然;順其自然,就理解大道;理解大道,就能長(zhǎng)久。
第二十五章:人法地,地法天,天法道,道法自然。
人取法地,地取法天,天取法道,道取法自然無(wú)為。
4.列舉。列舉是將與要旨有關(guān)的詞匯或句子排列在一起形容全體的一種修辭手法。老子在《道德經(jīng)》里經(jīng)常使用這些列舉手法,一方面是為把道的內(nèi)容說(shuō)明得更加具體,另一方面是講究句式上的排比。
第二章:故有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相較,高下相傾,音聲相和,前后相隨。
所以有和無(wú)互相生成,難和易互相生成,長(zhǎng)和短互相生成,高和低互相靠近,音和聲互相和諧,前和后互相隨順。
第三章:是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。
因此,圣人之治理政事,要凈化人民的心思,滿足人民的安飽,減損人民的心志,增強(qiáng)人民的體魄。
第八章:居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。
居處善于選擇地方,心胸善于保持沉靜,待人善于真誠(chéng)相愛,說(shuō)話善于遵守信用,為政善于精簡(jiǎn)處理,處事善于發(fā)揮所長(zhǎng),行動(dòng)善于掌握時(shí)機(jī)。
第十二章:五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,馳騁畋獵令人心發(fā)狂,難得之貨令人行妨。
繽紛的色彩使人眼花繚亂,紛雜的音調(diào)使人聽覺不敏,過(guò)于豐盛的飲食使人舌不知味,縱情狩獵使人心放蕩,稀有的財(cái)貨使人行為不軌。
第二十二章:是以圣人抱一,為天下式。不自見故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故長(zhǎng)。
所以圣人堅(jiān)守這一原則作為天下事理的范式。不自我表?yè)P(yáng),反能顯明;不自以為是,反能彰顯;不自己夸耀,反能立功;不自我矜持,反能長(zhǎng)久。
第二十四章:自見者不明,自是者不彰,自伐者無(wú)功,自矜者不長(zhǎng)。
自逞己見的,反而不得自明;自以為是的,反而不得彰顯;自己夸耀的,反而不得立功;自我矜持的,反而不得長(zhǎng)久。
三、美化
這一方面是為加強(qiáng)文章句子的變化,另一方面是為避免平淡無(wú)味而采取的一種手法。在漢語(yǔ)中不是一種修辭方法。如上所說(shuō),老子所注重的道不是那么喧嘩、吸引人的,反而更接近于平淡無(wú)味。從中可見,老子為何常用美化來(lái)努力說(shuō)明道。
1.設(shè)問(wèn)。這種手法的主要目的是為了引起別人的注意,故意先提出問(wèn)題,然后自己回答。眾所周知,有人說(shuō)明一些道理時(shí),光憑一般陳述的方法,就得不到眾多人的注意。因此老子就采取了這些設(shè)問(wèn)的方法來(lái),努力克服其缺點(diǎn)。
第五章:天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動(dòng)而愈出。
天地之間,豈不像個(gè)風(fēng)箱一樣嗎?它空虛而不枯竭,越鼓動(dòng)風(fēng)就越多,生生不息。
第七章:非以其無(wú)私邪?故能成其私。
不正是由于它不自私的緣故嗎?所以能成就自己。
第二十六章:奈何萬(wàn)乘之主,而以身輕天下?輕則失本,躁則失君。
身為大國(guó)的君主,怎么還輕率躁動(dòng)以治天下呢?輕率就失去了根本,躁動(dòng)就失去了地位。
2.反語(yǔ)。用與本意相反的詞語(yǔ)或句子表達(dá)本意,以說(shuō)反話的方式加強(qiáng)表達(dá)效果。有的諷刺揭露,有的表示親密友好的感情。關(guān)于這一點(diǎn),舉下面的兩句用以說(shuō)明。假如老子說(shuō)明這些道理時(shí),直接表述為“天地不管萬(wàn)物,圣人不管百姓”,或“我獨(dú)頑強(qiáng),而俗人皆有以”,那讀者會(huì)有什么樣的反響?這就不言而喻吧。
第五章:天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。
天地是無(wú)私的,它沒(méi)有偏頗,對(duì)待萬(wàn)事萬(wàn)物就像對(duì)待芻狗一樣,任憑萬(wàn)物自生自滅。圣人也是無(wú)私的,也同樣像芻狗那樣對(duì)待百姓,任憑人們自作自息。老子通過(guò)這句話想表達(dá)的意思就是自然無(wú)為,而所謂的自然無(wú)為就蘊(yùn)含著任憑人們自作自息,不用嚴(yán)格的制度來(lái)管制,使得老百姓隨著天性而生活之義。所以老子用芻狗來(lái)正話反說(shuō)了。
第二十章:俗人昭昭,我獨(dú)昏昏。俗人察察,我獨(dú)悶悶。眾人皆有以,而我獨(dú)頑似鄙。
世人都光耀自炫,唯獨(dú)我一人昏昏昧昧的樣子。世人都精明靈巧,唯獨(dú)我一人無(wú)所識(shí)別的樣子。眾人都好像很有作為,唯獨(dú)我一人愚昧而笨拙。表面上看,好像老子一人不能融合于世人,被淘汰的樣子。但事實(shí)上這也是正話反說(shuō),所以老子在第20章的末端陳述了這一句:“我獨(dú)異于人,而貴食母?!蔽液褪廊瞬煌抑匾曋矣诟镜膽B(tài)度。
四、總結(jié)
與其他先秦諸子學(xué)一樣,老子的《道德經(jīng)》與其說(shuō)屬于修身之哲學(xué),還不如說(shuō)屬于政治學(xué)范疇。特別是它強(qiáng)調(diào)作為領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)當(dāng)具有的思想和實(shí)踐態(tài)度。因此老子《道德經(jīng)》之寫作意圖中很大的部分屬于“理解”和“說(shuō)服”,而這正是修辭學(xué)研究范疇。因此筆者試圖以修辭學(xué)來(lái)接近、分析《道德經(jīng)》,通過(guò)四年多的努力,大致取得了一些成果。對(duì)老子來(lái)說(shuō),其最高境界是“無(wú)為”,而“無(wú)為”與“自然”其實(shí)是同樣的概念。老子激烈反對(duì)以嚴(yán)格的制度、法律來(lái)管制老百姓的生活,而要讓他們按照其天性生活,也就是說(shuō)要“順其自然”。老子首先表明:為國(guó)家以及民眾的平安,像水歸下流一樣不敢為天下先,才是真正的領(lǐng)導(dǎo)者。接著老子提出了領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)該保持謹(jǐn)慎的態(tài)度。另外,他還強(qiáng)調(diào)了領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)該具有包容一切的心懷以及公正無(wú)私、簡(jiǎn)約的態(tài)度。不僅如此,除了上述內(nèi)容之外,老子還主張身為領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)當(dāng)不斷努力、貫徹到底、不改初衷,用一個(gè)都不能少的精神來(lái)使得全體民眾都和諧共處。他進(jìn)一步以芻狗來(lái)比喻,作為統(tǒng)治者要像對(duì)待芻狗那樣對(duì)待百姓,任憑人們自作自息。這句話本身就蘊(yùn)含著所謂的自然無(wú)為。此外,老子還說(shuō)明了道之基本特征:平淡無(wú)味,無(wú)形,無(wú)聲,無(wú)色。
在筆者看來(lái)老子既是一位哲學(xué)家,又是一名非常善于運(yùn)用修辭手法的文學(xué)家。他純熟地運(yùn)用了譬喻、強(qiáng)調(diào)、美化這三種修辭手法,以試圖說(shuō)明道之本質(zhì),努力說(shuō)服著我們也像他一樣理解并實(shí)踐道。當(dāng)然老子有時(shí)也會(huì)感到孤獨(dú),甚至彷徨不已。盡管如此,老子還是頑強(qiáng)地保守初心與紛紛亂世永不妥協(xié)。
注:{1}本文引用文獻(xiàn)根據(jù)安性栽著:《重組老子》,語(yǔ)文學(xué)社(韓國(guó))2012年版。
{2}本論文得到仁川國(guó)立大學(xué)2014年度校內(nèi)研究經(jīng)費(fèi)贊助
參考文獻(xiàn):
[1] 馮達(dá)甫.老子譯注[M].上海:上海古籍出版社,1991.
[2] 周謙之.老子校[M].北京:中華書局,1984.
[3] 湯可敬.說(shuō)文解字今釋[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,1997.
[4] 左丘明著,李維琦注.左傳[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,2001.
[5] 安性栽.老子,叫醒政治[J].語(yǔ)文學(xué)社(韓國(guó)),2012.