○竇興斌
?
東北二人轉(zhuǎn)文本間性的審美觀照
○竇興斌
二人轉(zhuǎn)從誕生之日起就具有開放性的特點,著名戲劇家吳祖光認(rèn)為二人轉(zhuǎn)是“一網(wǎng)打盡”的藝術(shù),它一直在不斷地吸取各種藝術(shù)的精華,從不封閉自己,能夠“化它為我”,不斷增加自身的魅力。可見,二人轉(zhuǎn)從形成初期就是一個融合、吸收的過程。其實,二人轉(zhuǎn)形成發(fā)展的漫長演進(jìn)中,吸收了蓮花落的曲調(diào)風(fēng)格,植入大秧歌載歌載舞的表現(xiàn)形式,吸納了細(xì)膩的柳子腔、活潑的鳳陽花鼓腔、高亢的梆子腔、委婉的蹦蹦腔、蒼涼的京東大鼓等藝術(shù)的表現(xiàn)形式。這些兄弟藝術(shù)的精髓,浸潤在東北二人轉(zhuǎn)的表現(xiàn)形式中,成為其聲腔、運作的質(zhì)素。鑼鼓經(jīng)、梆子腔、武打動作、上場詩也源于其他劇種成熟的樣式。東北二人發(fā)軔期,就沒有離開其他兄弟藝術(shù)質(zhì)的支撐,曾經(jīng)與河北梆子一起演出多達(dá)50年的時間。其他劇種唱腔和表演技巧,其他曲藝的表演劇目成為東北二人轉(zhuǎn)表演劇目改編依據(jù),從誕生及發(fā)展的其角度而言,東北二人轉(zhuǎn)生來就是一種敞開的藝術(shù)形式,與其他藝術(shù)文本具有文本間性特征。
二人轉(zhuǎn)是一種誕生于民間走向的草根藝術(shù),這就注定源于東北區(qū)域勞動人民生產(chǎn)、生活狀態(tài)的二人轉(zhuǎn),反映的是東北區(qū)域普普通通的農(nóng)民們所具有的性格特征與精神面貌,這樣土生土長的民間藝術(shù)形式才能滿足了他們精神和文化需求。東北二人轉(zhuǎn)是一種說唱表演藝術(shù),說唱為主,具有較強(qiáng)的戲劇性,也可以折子戲演出,歌舞性表演,唱做并重。在表現(xiàn)形式上很能界定是曲藝還是戲曲,同時,兼具小型民間歌舞戲、說唱街頭劇的特征。這種演出形式我豐富性、多樣性,在民間地域色彩比較強(qiáng)的表演樣式中是比較少見的。也正因為如此,東北二人轉(zhuǎn)在演出形式上才不拘一格,溶入不同的演出樣式,我們在參看演出時才會產(chǎn)生一種似曾相識的感覺。
東北二人轉(zhuǎn)傳統(tǒng)經(jīng)典劇目中《大西廂》《回杯記》《祝九紅吊孝》《梁塞金搟面》《馬前潑水》《包公斷太后》都是移植于其他兄弟劇種。現(xiàn)代二人轉(zhuǎn)中,現(xiàn)代藝術(shù)的表現(xiàn)形式為其提供了豐厚的表現(xiàn)資源。各種藝術(shù)樣式似乎交融出現(xiàn)在舞臺上,更有許多劇目會在一個節(jié)目中融入幾種不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式,滿足不同人物的觀賞心理需要。因為在觀眾心中已經(jīng)有一既定的、成熟的文本觀照體系存在,文本之間會發(fā)生碰撞,產(chǎn)生一種內(nèi)容相似、形式不同、風(fēng)格迥異的審美間離效果,這種陌生化形成東北二人轉(zhuǎn)獨特的審美體驗。
東北二人轉(zhuǎn)體裁的文本間性主要體現(xiàn)在狂歡化的特點。狂歡,在這里是指與大眾參與的民間慶典活動相結(jié)合的一種人類文化儀式,具有全民參與的特性,體現(xiàn)了平等化參與特征,與一般正統(tǒng)的文化活動相區(qū)別。在巴赫金那里是指“復(fù)調(diào)小說”的一種“狂歡化”行為。狂歡節(jié)不是一種文學(xué)形式,而是復(fù)雜的文化行為的一種綜合,是有著其儀式和象征系統(tǒng)的一種“信仰諸說混合論的盛觀(syncreticpageant)”。①這種狂歡,常見于多種節(jié)日各種喜聞樂見的演出中,為廣大底層群體接受;重要的是常見于廣場上,節(jié)日活動體現(xiàn)出綜合性混合與顛覆。例如中國民間花會,其中高蹺會、小車會、跑旱船等形式,其中人物身份多樣,古典現(xiàn)代兼容,林林總總各色人等均同時出現(xiàn)。這節(jié)日狂歡,不是另類,而是一種普遍的世界現(xiàn)象。上古原初到當(dāng)代時下,從東方古國到西方文明,這種樣式比比皆是。人們似乎需要一種自由的形式,以便道德律令和本能欲望的緊張對峙中獲得平等的釋放。巴氏指出,喜劇形式的語言類作品,承擔(dān)著民間狂歡化主要功能。其語言特征是對正統(tǒng)文化的顛覆,以嘲笑、戲仿、反諷的輕松方式有意地對嚴(yán)肅文化的疏離與拒斥。這一點,在對東北二人轉(zhuǎn)的語言進(jìn)行審美觀照時,尤其明顯。東北二人轉(zhuǎn)獨特的喜劇風(fēng)格,完成不同于其他方言的喜劇特征。這種特殊的表現(xiàn)形式之所以到現(xiàn)在還保持著其蓬勃的生命力,與其大眾化的狂歡本體特征密不可分。
東北二人轉(zhuǎn)從文本意義角度而言,頗具開放性包容性。東北二人轉(zhuǎn)通過體裁之間的文本間性方式,與其他的資源進(jìn)行嫁接,植入自己的表現(xiàn)空間,相聲,曲藝,歌曲,舞蹈,電影、電視、新聞、通信等無限的資源,都成有可能成為被借鑒的對象。它兼收并蓄,向外界敞開,與時代同行,不斷向周圍吸納原素進(jìn)來??梢哉f,東北二人轉(zhuǎn)的表現(xiàn)形式,將自己藝術(shù)本體展示的過程,是一個向無限視域轉(zhuǎn)移與延展的開放狀態(tài)。正因為如此,二人轉(zhuǎn)文本為不同群體背景構(gòu)建了適合閱讀的文本環(huán)境,使受眾能夠很快在既定的社會情境之間的找到熟悉的、或是似曾相識的切入點,在異質(zhì)性、非規(guī)范性、動態(tài)性、開放性的文本中找到屬于自己相關(guān)或相似性,而產(chǎn)生認(rèn)同感。這一切的累積、疊加,綜合起來造成狂歡式的體驗,建構(gòu)了一種嬉、笑、諧、諷的情境,產(chǎn)生文本表述的逆向、顛倒、多義、復(fù)調(diào)的語義邏輯。這種其實原本發(fā)自底層民眾對權(quán)威與規(guī)則的嘲諷與顛覆的游戲性特征,卻迎合了現(xiàn)代人生活節(jié)奏高度緊張需要進(jìn)行巨大壓力釋放的需求,尋找到最為保險的發(fā)泄渠道。這也是東北二人轉(zhuǎn)“農(nóng)村包圍城市”的原因。從這個意義上講,東北二人轉(zhuǎn)形成一種笑的狂歡化。東北二人轉(zhuǎn)的文本敘事明顯表現(xiàn)出由深度時間模式向平面空間模式的轉(zhuǎn)變,追求無歷史厚度的平面化快感體驗,不顯示深度和意義,而崇尚無深度的效果的展示,盡管這種展示是幾經(jīng)深思熟慮,但是效果呈現(xiàn)是為了滿足這種平度需求。這種意義呈現(xiàn)成為人們對當(dāng)下生活的輕松而平靜的再度詮釋。
多轉(zhuǎn)向文本指文本內(nèi)容具有非明確的單一指向,而是一種發(fā)散的輻射指向,由一種文本指向多重意義的讀解。這是東北二人轉(zhuǎn)獨特的文本特征。東北二人轉(zhuǎn)藝術(shù)文本主要立足于文本自身,但是通過文本間性特征,使其原本文本意義出現(xiàn)多向度走向,文本意義多向生成呈現(xiàn)語言出現(xiàn)多義指示,在一個前提預(yù)設(shè)中完成現(xiàn)在語義的異質(zhì)生成。
文本間性是在同一文本內(nèi)或文本之間構(gòu)成的一種有機(jī)聯(lián)系,同一文本之內(nèi)、不同文本之間的借鑒與影響可以通過文本語言本身得到驗證,文本語詞,主題和形式之間可以相互參考,彼此聯(lián)系,以此構(gòu)成文本的過去、現(xiàn)在、將來的文本間性體系??ɡ照J(rèn)為:“文本間性具有雙重焦點:一方面,它喚起我們注意前文本的重要性;另一方面,文本間性還可以指文本在一種文化話語空間的參與,一個文本與一種文化語言或文化表意實踐之間的關(guān)系。”②卡氏表明,當(dāng)前文本與原有文本之間存在聯(lián)系,意義以前文本為指向文本,(之所以這樣說,是因為在表演創(chuàng)作過程中,對前在文本的改造不一定全是有意義的,我在這里不用目的文本,而是用指向文本)以及語言或文化表意實踐,都成為文本指涉的固有存在狀態(tài)。這固有的存在文本,本身具有的文化意蘊(yùn)厚度、廣度、呈獻(xiàn)方式,可以通過指向的文本間性,被此文本容納、借鑒、吸收、利用或改造。于是,形成超過現(xiàn)文本之上的包容的、多聲化、多指涉化、多內(nèi)容的文本樣式,成為集眾多文本內(nèi)涵、語境、語音為一身的意義的輻射源。觀眾獲得以后,文本間性想像將發(fā)生巨大作用,此文本不是是一個有限空間,它與文本外在的拓展空間的潛在資源發(fā)生關(guān)系,原告文本被指涉成現(xiàn)在文本的目的文本。如小沈陽與沈春陽表演的《霸王別姬》《陽仔演笑會》等諸多二人轉(zhuǎn)作品與電影《霸王別姬》《上海灘》膾炙人口的文本形成文本間性,造成多向性的喜劇效果。在東北二人轉(zhuǎn)藝人魏三的作品中,也大量存在經(jīng)典劇目的重新運用。這各表現(xiàn)風(fēng)格不再是一種罕見。正如布托((Michel Butor)所言,“從某種角度講,哪怕是原封不動地引用也已經(jīng)是戲擬。選擇引文的安插和截取的方式、刪節(jié)的方式。經(jīng)過此類處理后的規(guī)則可能會完全兩樣?!雹鄞藭r的文本不是對象,甚至不是目標(biāo),而是一種資源,閱讀的快樂就來自于讀者利用這些資源生成意義的過程,雜語式和話語拼接,悖逆的語義邏輯,不和諧的眾聲喧嘩,都足以使文本在喧嘩中現(xiàn)代人窘境。多利莫爾說,“從屬的、邊緣的持異議的成分也可以挪用統(tǒng)治話語并在這一過程中改造他它們?!雹軚|北二人轉(zhuǎn)最大的魅力,就在于它用一種兼容并包的形式,它對潛文本進(jìn)行游刃有余,且大膽、顛覆式地揉合與運用,極力制造戲仿、諧謔效果,從而達(dá)到對嚴(yán)肅、正統(tǒng)、主流、經(jīng)典以及官方話語的反諷的大眾心理的快意式言說。
文本間性,并非是單向信息輸出,而是一種作者與讀者之間存在一種心里在契約,這各預(yù)設(shè)需要達(dá)到雙方認(rèn)同的心理接受背景。這無疑涉及到雙方文本間指涉的前提的期待以及該前提的動作及目的思考。這對接受與輸出雙方都是一個考驗。
為了解決這一問題,卡勒提出使用語言研究中的前提方法。所謂前提,是指由文本作者業(yè)已確定或給定的某種先決條件,往往由文本表層結(jié)構(gòu)上的各種符號暗示出來。任何一個語言片斷,都是由一組詞語、語法提示或線索構(gòu)成,可以利用這種提示或線索預(yù)置關(guān)于某個社會交往的過去和將來是如何與現(xiàn)在相聯(lián)系的假設(shè)。在文本間性的前提觀看來說,東北二人轉(zhuǎn)具備自己的語言制造機(jī)制。先前存在的話語結(jié)構(gòu)與命題,可以通過其制造機(jī)制,將自身的某些特征,預(yù)先置進(jìn)了此文本,形成不同類別的文本間運作。前提是可以建立在前文本的話語基礎(chǔ)之上,體現(xiàn)前文本的存在,也可以構(gòu)架于一個更加模糊的“文本”之上,即不以明確的文本形式存在的,而只是人們累積的文本經(jīng)驗。兩個文本之間的一張一馳互動,形成文本間互相照應(yīng),形成喜劇效果。如東北二人轉(zhuǎn)中,語言創(chuàng)造機(jī)會形成是一個典型。把正規(guī)場合與俚語、俗語進(jìn)行有機(jī)結(jié)合形成慣用手法,制造經(jīng)典、正統(tǒng)的語言格式與民間、低俗的格式相突兀的反諷風(fēng)格。此類具有反約定意義的詞語一旦為使用者廣泛接受,其意義就具有某種規(guī)定性,這種規(guī)定性深深地儲存于人們的記憶中。
東北二人轉(zhuǎn)從語言到形式,利用這種具有規(guī)約含義的固定表達(dá)形式,運用并制造著潛在的認(rèn)知機(jī),形成約定形式與呈現(xiàn)形式的抵牾,打破了說話人與聽話人雙方對文本之間指涉的前提期待,制造特別陌生的意趣。這種文本間性特征是建立在雙方各自對文本指涉心理契約之上。在跨文化及地域交際的背景下,這種意義混淆產(chǎn)生一種間離效果,而獲得更多一層文化底蘊(yùn)。
東北二人轉(zhuǎn),這種極具開放性、包融性的藝術(shù)形式,以一種前所未有的敞開姿態(tài)不斷展開與綻放,面向大眾生存的生活空間與精神世界,用一種獨特的審美視角向我們呈現(xiàn)周圍世界的變換。
注釋:
①巴赫金:《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)諸問題》(英文版),安阿伯:阿迪斯出版社1973年版,第22頁。
②Culler,J.The Pursuit of Sign:Semiptics,Literature,and Deconstruction[M],Comell University Press,1991,p 104.68
③薩莫瓦約著,邵煒譯:《互文性研究》,天津人民出版社2003年版。
④Dollimore Jonathan. Political Shakerspeare: Essays in Cultural Materalism[M]. Manchester: Manchester University Press, 1994.12.
(作者單位:河北師范大學(xué)文學(xué)院)
責(zé)任編輯孫嬋