陳萍萍
一輪滿月,一塊墓地,一個鬼魂,高唱了一曲幽深的歌。她就是“奧菲利亞”,身穿一襲白衣,從墳?zāi)估镲h然而出。在這里,她用靈魂,相遇了其他孤單的靈魂……
《哈姆雷特麗雅》是由集編劇、導(dǎo)演、演員于一身的優(yōu)秀演員Caroline Pagani精彩呈現(xiàn)。她在舞臺上,用生命完美地演繹了一個集多個角色于一體的形象。
毫無疑問,她就是“奧菲利亞”,一個帶著對哈姆雷特深深的愛的靈魂,重新為她的生命高歌。首先開始了一段奧菲利亞和哥哥雷歐提斯之間的對話,緊接著她同時化身為哈姆雷特,開始了一段虐戀。跟著是哈姆雷特與王后心靈上的掙扎……除此之外,奧菲利亞的靈魂還相遇了青春美麗的朱麗葉、雙手沾滿血腥的麥克白夫人、苔絲狄蒙娜以及埃及艷后。Caroline Pagani前后共用了三種不同的語言,意大利語、英語和中文。多變的語言魅力,成功地吸引了廣大觀眾。
這出戲的舞臺設(shè)計也獨具匠心。該劇開啟在一方用土堆起的墳?zāi)怪?,這是奧菲利亞最后的歸屬地,也是她靈魂的新生地。奧菲利亞躺在土里悄然而出,嘆道:“從墳?zāi)怪型屏顺鰜?,我的尸體,來看月光……”她通過前后四次從泥土中挖出衣服,完美地實現(xiàn)了角色的轉(zhuǎn)換。舞臺的燈光也不斷轉(zhuǎn)換,緊緊扣住劇情的節(jié)奏,明暗有度。聲音設(shè)計同樣是恰到好處,從她的歌聲中開始,也在她的歌聲中結(jié)束,中間的音效,完美融入在了情境之中。
不得不提的是,該劇獨到的復(fù)雜、融合的風(fēng)格。原本“墳?zāi)埂笔莻€象征死亡的地方,卻生發(fā)出了不單純的悲傷。不但有鬼魂的陰森,有奧菲利亞對哈姆雷特滿滿的愛意,還有獨特的喜感。這是一種對悲劇人生的輕松調(diào)侃和幽默抗爭。同樣是那段最經(jīng)典的“生與死的思考”,她同時化身成了哈姆雷特和劇場藝人,以一種充滿喜劇性、風(fēng)趣的方式呈現(xiàn)出來。最深重的悲劇往往會借助喜劇的方式表達出來,讓觀眾在開心一笑時,不由地心頭一怔,然后留在心底,引發(fā)對人生深深地思考。
筆者最喜歡的是,該劇中的奧菲利亞掙脫了原有的形象,有了大膽的、進一步的發(fā)展和延伸。她不單是個純凈的處女,還勇敢地以輕松的方式向莎士比亞“抗議”。
莎翁的筆下寫道:“脆弱啊,你的名字叫女人!”她卻偏偏說道:“脆弱啊,你的名字叫哈姆雷特!”或許在她看來,脆弱和堅強是一個人同時兼具、相伴相生的“兩面”。奧菲利亞給人以溫柔而脆弱的印象,她心里執(zhí)著而不能泯滅的堅強同樣不能被忽視。
劇中臺詞優(yōu)美又有深意,這部作品就像是一幅畫,陰森而優(yōu)美,凄迷而空靈。