国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

多語種醫(yī)囑播報系統(tǒng)設(shè)計與實現(xiàn)

2016-10-21 16:08佘陳鳳余遠(yuǎn)波陳靜嫻曹友陳澤游
軟件工程 2016年5期
關(guān)鍵詞:移動醫(yī)療多語種醫(yī)囑

佘陳鳳 余遠(yuǎn)波 陳靜嫻 曹友 陳澤游

摘 要:語言不通,醫(yī)囑信息難以傳達(dá)的情況在醫(yī)院普遍存在。該項目為解決醫(yī)患之間醫(yī)囑溝通問題,提供一種解決方案。醫(yī)院每個藥袋都有唯一標(biāo)識的二維碼,解析二維碼信息,從而調(diào)取數(shù)據(jù)庫醫(yī)囑信息。通過音標(biāo)標(biāo)注法,數(shù)據(jù)靈活性強(qiáng),實現(xiàn)了海南話方言、英語等多語種播音。讓二維碼用多語種“說話”,達(dá)到正確及時傳達(dá)醫(yī)囑信息的目的,盡可能減少藥品不良事件的發(fā)生。

關(guān)鍵詞:二維碼;多語種;語音;醫(yī)囑;移動醫(yī)療

中圖分類號:TP311 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

Abstract:The language barrier severely impedes the transfer of the doctor's advice in most hospitals.The project aims to offer an effective solution to the communication problem between doctors and patients.On each medicine package is a unique QR code.The doctor's advice can be obtained from the database by scanning the QR code.Since the application of phonetic annotation provides the system with good flexibility,the system can broadcast in different languages and dialects,such as English and Henan dialect,to name but a few.Through QR code,the system can accurately convey the doctor's advice in time by "speaking" in different languages and dialects,which can eliminate drug misuse to a large extent.

Keywords:QR code;multilingual;voice;the doctor's advice;mobile medical

1 引言(Introduction)

隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,信息傳遞技術(shù)也在不斷發(fā)展和進(jìn)步。自電子計算機(jī)問世以來,信息傳遞技術(shù)的發(fā)展又進(jìn)入了一個嶄新階段,出現(xiàn)了許多大容量、高效率、可靠性好的現(xiàn)代化的信息傳遞技術(shù)[1]。語音合成[2]作為一種新的信息傳遞技術(shù),已被應(yīng)用在了人機(jī)交互中。全球各地多民族、地方性語言眾多,語言不通造成溝通障礙,因此多語種的語音合成成為了人機(jī)語音交互領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)[3]。

目前漢語普通話的語音合成系統(tǒng)已經(jīng)比較成熟,除實現(xiàn)了中英文混合語音合成[4]外,還實現(xiàn)了普通話到閩方言中臺灣話的語音轉(zhuǎn)換[5]。在方言的語音合成中,利用語音修改技術(shù)[6],將普通話的韻律修改為方言的韻律,實現(xiàn)了華北方言中聊城話[7]、蘭州話[8]等的語音合成,另外也實現(xiàn)了英語、韓語等國際性語種的語音合成。當(dāng)前將地方性方言語種應(yīng)用到的計算機(jī)應(yīng)用方面的研究,專注于方言語音合成方法研究[9],并沒有將其應(yīng)用到生活醫(yī)療中。最常見的文語轉(zhuǎn)化系統(tǒng)中也多數(shù)提供基本國際化語種[10],目前沒有找到關(guān)于地方性語言在醫(yī)療方面的研究應(yīng)用。并且例如考慮老年人群,在醫(yī)院看病,只會海南話,不會普通話,視力退化也看不清文字,單從醫(yī)療信息傳遞的正確性與及時性方面來說,就有很大的問題和不足[11,12]。移動醫(yī)療還有很大的發(fā)展空間,前景廣闊但任重道遠(yuǎn)。

移動醫(yī)療是當(dāng)前移動開發(fā)的研究熱點(diǎn)之一,移動醫(yī)療的發(fā)展為醫(yī)療行業(yè)的進(jìn)步帶來了新的機(jī)遇。移動通信技術(shù)和智能設(shè)備的迅速發(fā)展為移動醫(yī)療提供了機(jī)會,利用新技術(shù)覆蓋到以前無法做到或需要高昂代價的醫(yī)療服務(wù)環(huán)節(jié),進(jìn)而實現(xiàn)醫(yī)療服務(wù)生態(tài)各個角色高效實時的信息服務(wù),具有重大研究和應(yīng)用價值。多語種醫(yī)囑播報系統(tǒng)(Multilingual Speech Orders Broadcast System)就是在此時代背景下的一個有益嘗試?;赼ndroid系統(tǒng)[13],為醫(yī)療電子應(yīng)用市場提供合適的解決方案,在一定程度上解決了與患者在藥品醫(yī)囑溝通方面存在的問題;它還將帶來醫(yī)療服務(wù)工作的流程簡化和效率提高;并且二維碼作為一種全新的信息儲存、傳遞和識別技術(shù),與患者信息安全密切相關(guān)。利用二維碼加密,在保障了患者信息安全性的前提下,有助于醫(yī)療資源的合理分配和共享。本項目是對移動醫(yī)療進(jìn)行拓展與創(chuàng)新,尤其是其中地方性方言語種的播報,例如海南話,極具特色,具有一定的實用性和創(chuàng)新性。

2 設(shè)計與實現(xiàn)(Design and implementation)

2.1 軟件功能設(shè)計

醫(yī)囑信息難以傳達(dá)的情況在醫(yī)院普遍存在,護(hù)士不能正確、及時傳達(dá)信息給患者,使得患者容易對某些治療和護(hù)理措施缺乏理解和配合,從而延誤治療和護(hù)理,甚至可能造成意外傷害。醫(yī)院藥品袋上已經(jīng)有了為方便藥品正確抵達(dá)病人手中而設(shè)計的二維碼,如果我們讓二維碼用多語種“說話”,就能達(dá)到正確及時傳達(dá)醫(yī)囑信息的目的,減少藥品不良事件的發(fā)生。本項目,就是基于這個想法開展的。

多語種醫(yī)囑播報系統(tǒng)軟件實現(xiàn)功能如圖1所示。

研究主要內(nèi)容:

(1)二維碼生成與掃描:二維碼信息為醫(yī)囑id。

(2)語音庫維護(hù):包括音標(biāo)輸入、音標(biāo)校準(zhǔn)等。

(3)個性化設(shè)置醫(yī)囑播報語種。

(4)掃描藥袋上的二維碼獲取醫(yī)囑信息。

(5)多語種語音播報醫(yī)囑。

通過手機(jī)圖像采集設(shè)備獲小袋上二維碼,將二維碼作為數(shù)據(jù)庫接口,調(diào)取數(shù)據(jù)庫中存儲的醫(yī)囑信息,從SDK獲取語音內(nèi)容,語音播報藥品的基本用法、用量,如餐前30分鐘口服、每日3次等,語音播報語種包括海南話、普通話、英文等,個性化設(shè)置醫(yī)囑播報語種,幫助理解和正確使用藥品,在一定程度上解決醫(yī)囑溝通障礙問題。

其數(shù)據(jù)流圖設(shè)計如圖2所示。

2.2 設(shè)計方案及解決

(1)二維碼掃描解碼及連接數(shù)據(jù)庫的實現(xiàn):掃描時調(diào)用照相機(jī),通過onPictureTaken函數(shù)二維碼圖片處理成位圖,對位圖進(jìn)行譯碼,按照QRCODE二維碼生成方式解碼成字符型[14]。調(diào)用Android開放源碼庫文件google.zxing包,實現(xiàn)二維碼、條形碼的掃描解碼。通過手機(jī)客戶端的APP掃描該二維碼,根據(jù)解碼的信息調(diào)取數(shù)據(jù)庫存儲信息。Android連接Sql server 2005數(shù)據(jù)庫存取數(shù)據(jù)時,由于android不能直接連接Sql server 2005數(shù)據(jù)庫,本文通過Web service實現(xiàn)android與Sql server的數(shù)據(jù)交互。開放性是Web services的基礎(chǔ),可以實現(xiàn)跨平臺使用。不同平臺和不同軟件的不同組織間傳遞信息,需要Web service的SOAP協(xié)議。SOAP可以運(yùn)行在任何其他傳輸協(xié)議上,開放源碼庫ksoap2-android-assembly-3.1.0-jar-with-dependencies.jar,就是以此為基礎(chǔ)來實現(xiàn)android連接其他平臺數(shù)據(jù)庫并存取數(shù)據(jù)。

/*在工程AndroidManifest.xml文件中添加掃描所需權(quán)限,調(diào)用相機(jī),捕獲二維碼/條形碼圖片,對應(yīng)處理圖片后獲得醫(yī)囑id信息*/

// 通過web service獲取sql server數(shù)據(jù)庫數(shù)據(jù)

public void doStart(String methodName,HashMapparams,Context context,String text){

url="http://cocoa-0706.hicp.net:11566/Service1.asmx";

//服務(wù)器ip、端口號、web service文件

namespace="http://tempuri.org/";

this.methodName=methodName;

this.params=params;

progressDialog=ProgressDialog.show(context,

"提示","正在"+text+"waiting...",true);

this.start();

}

/*對應(yīng)public void run()、private Object CallWebService() ,應(yīng)用soap向web service 發(fā)送請求信息,及接收服務(wù)器傳輸?shù)綉?yīng)用程序的數(shù)據(jù)*/

(2)默認(rèn)語種的設(shè)置:采用菜單欄設(shè)置語種部分根據(jù)android特性,利用java代碼語言startActivityForResult方法實現(xiàn)設(shè)置完成后,回到原界面,除需要修改的數(shù)據(jù)外,其他數(shù)據(jù)保持原樣。默認(rèn)語種的設(shè)置采用了android.content.SharedPreferences方法,sharedpreferences可以將數(shù)據(jù)保存在應(yīng)用軟件的私有存儲區(qū),這些存儲區(qū)的數(shù)據(jù)只能被寫入這些數(shù)據(jù)的軟件讀取。首次安裝并登錄軟件時,sharedpreferences并沒有保存數(shù)據(jù),系統(tǒng)默認(rèn)普通話;非首次登錄時,sharedpreferences是采用了xml格式將數(shù)據(jù)存儲到設(shè)備中,在ddms中的file explorer中的/data/data//shares_prefs下,使非首次登錄默認(rèn)播報上一次設(shè)置的語種。

//數(shù)據(jù)存儲在本地文件

public SharedPreferences prefere;

SharedPreferences.Editor editor;

//創(chuàng)建編輯對象

editor=prefere.edit();

//編輯數(shù)據(jù),將語種設(shè)置放入文件存儲

editor.putString("language",WebReturnValues.lang);

// 提交數(shù)據(jù)

editor.commit();//添加完后必須提交

//在語音播報界面,非首次登錄默認(rèn)播報上一次設(shè)置的語種,否則默認(rèn)中文

if (prefere.getString("language","")!=null){

WebReturnValues.lang=prefere.getString("language","");

findorder(handlerET,WebReturnValues.lang);

}

else {

WebReturnValues.lang="FindOrderCH";

findorder(handlerET,WebReturnValues.lang);

}

(3)播放語音:調(diào)用Android開放源碼庫文件訊飛語音Msc.jar包[15],實現(xiàn)聯(lián)網(wǎng)播放中文和英文,但是沒有海南話,需要通過自己設(shè)計音標(biāo)數(shù)據(jù)庫,數(shù)據(jù)庫中存儲海南話的音標(biāo)。音標(biāo)標(biāo)注法是解決問題的關(guān)鍵點(diǎn)。通過海南話音標(biāo)標(biāo)注,實現(xiàn)了中文、英文、海南話等多語種播音。

/*在工程AndroidManifest.xml文件中添加RECORD_AUDIO、ACCESS_NETWORK_STATE、ACCESS_WIFI_STATE、CHANGE_NETWORK_STATE、INTERNET權(quán)限 */

// 合成語音界面,調(diào)用SDK的SynthesizerDialog實現(xiàn)語音合成.

private void synthetizeInSilence(){

if (null==mSynthesizerPlayer){

//創(chuàng)建語音合成對象.

mSynthesizerPlayer=SynthesizerPlayer.createSynthesizerPlayer(

this,"appid="+getString(R.string.app_id));

}

/*此處省略設(shè)置發(fā)音人、語速、音量等設(shè)置*/

//獲取合成文本source

Editable editable=mSourceText.getText();

String source=null;

if (null!=editable){

source=editable.toString();

};

//進(jìn)行語音合成.

mSynthesizerPlayer.playText(source,null,this);

mToast.setText(String

.format(getString(R.string.tts_toast_format),0,0));

mToast.show();

}

將查詢到的中文醫(yī)囑,通過音標(biāo)數(shù)據(jù)庫轉(zhuǎn)換成海南話音標(biāo)的表示符號,然后將這些音標(biāo)的表示符號傳給客戶端,通過客戶端語音合成,讀出音標(biāo)。

3 結(jié)論(Conclusion)

移動醫(yī)療提高了醫(yī)院的綜合運(yùn)營效率,降低了醫(yī)療錯誤及醫(yī)療事故的發(fā)生率,從而提高了醫(yī)院的社會效益以及綜合競爭力。在“以人為本”的醫(yī)療模式[16]推動下,移動醫(yī)療是醫(yī)院信息化發(fā)展的必然趨勢,也是現(xiàn)代化醫(yī)院綜合實力的體現(xiàn)。項目能為醫(yī)患雙方提供便利,一定程度解決護(hù)士與老年患者、外籍患者在醫(yī)囑溝通方面障礙問題,實現(xiàn)正確傳達(dá)醫(yī)囑信息,改變醫(yī)院工作的現(xiàn)狀。本文設(shè)計并實現(xiàn)了多語種醫(yī)囑播報系統(tǒng),并具有以下優(yōu)點(diǎn):

(1)數(shù)據(jù)交互精確、及時和高效,維護(hù)量小,故障率低。

(2)作為手機(jī)軟件,安裝簡便,攜帶方便。

(3)數(shù)據(jù)庫設(shè)計靈活,后期如果需要制作其他的方言語種,只需要存儲方言音標(biāo)。

當(dāng)然,音標(biāo)標(biāo)注法能實現(xiàn)部分方言的發(fā)音,同時也具有一定的局限性。口服藥醫(yī)囑格式固定,文字?jǐn)?shù)量不多,可以用音標(biāo)表示,但音調(diào)上會有些微差距,需要校準(zhǔn)。并且由于當(dāng)?shù)胤窖?,不同地理位置,發(fā)音也會有所不同。因此需要綜合考慮各方面因素,并進(jìn)一步改進(jìn)。

參考文獻(xiàn)(References)

[1] 王啟東,等.基于語信通的地震告警信息發(fā)布平臺的設(shè)計與實現(xiàn)[J].華北地震科學(xué),2015,3303:64-67.

[2] 郭威彤,等.面向方言語音合成的文本分析研究[J].計算機(jī)工程,2015,41(5509):184-189.

[3] 王平,等.云終端語音交互中改進(jìn)型譜減法語音增強(qiáng)算法[J].計算機(jī)集成制造系統(tǒng),2013,19(18307):1721-1725.

[4] 姚金國,代智龍.基于HCSIPA的中英文混合語音合成[J].計算機(jī)工程,2013,39(4):14-17.

[5] Pan Nenghuang,Yu Mingshi,Tsai Z.A Chinese to Taiwanese Text-to-Speech System[J].Communications of Institute of Information and Computing Machinery,2008(4):27-38.

[6] 李曉紅.面向語音合成的文本處理技術(shù)的改進(jìn)[D].北京:北京交通大學(xué),2010.

[7] 李明,蔡蓮紅,李勇.普通話與聊城話的聲學(xué)特征對比及轉(zhuǎn)換[C]//第七屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議暨語音學(xué)前沿問題國際論壇論文集.北京:北京大學(xué)出版社,2006:1-4.

[8] Guo Weitong,Yang Hongwu,Pei Dong,et al.Prosody Conversion of Chinese Northwest Mandarin Dialect Based on Five Degree Tone Model[J].JDCTA:International Journal of Digital Content Technology and Its Applications,2012,6(17):323-332.

[9] 索南扎西.藏語語音合成關(guān)鍵技術(shù)研究[D].西藏:西藏大學(xué),2011.

[10] 周開來.基于語音數(shù)據(jù)庫的文語轉(zhuǎn)換系統(tǒng)過程分析[J].計算機(jī)時代,2010(07):7-9.

[11] 李素梅.住院病人不遵醫(yī)囑行為及對策[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2012,10(24):97.

[12] 陳國友,錢玉鳳.醫(yī)院用藥錯誤原因分析及改進(jìn)措施[J].中國藥物經(jīng)濟(jì)學(xué),2015,02:31-32.

[13] 北京大學(xué).Android師資培訓(xùn)課件-豆丁網(wǎng)[EB/OL].http://www.docin.com/p-386380286.html,2015.

[14] 高建清,謝學(xué)芳.基于QR碼的新生報到系統(tǒng)設(shè)計與實現(xiàn)[J].安陽工學(xué)院學(xué)報,2013,12(6606):66-68.

[15] 王亞平.基于Android的中文語音短信應(yīng)用設(shè)計[D].內(nèi)蒙古科技大學(xué),2012.

[16] 陳昊.基于移動物聯(lián)網(wǎng)的區(qū)域協(xié)同心血管病急救模式研究[D].第三軍醫(yī)大學(xué),2012.

作者簡介:

佘陳鳳(1993-),女,本科生.研究領(lǐng)域:醫(yī)學(xué)信息.

余遠(yuǎn)波(1981-),男,碩士,副教授.研究領(lǐng)域:計算機(jī)應(yīng)用.本文通訊作者.

陳靜嫻(1981-),女,碩士,講師.研究領(lǐng)域:計算機(jī)應(yīng)用.

曹 友(1993-),男,本科生.研究領(lǐng)域:醫(yī)學(xué)信息.

陳澤游(1995-),男,本科生.研究領(lǐng)域:醫(yī)學(xué)信息.

猜你喜歡
移動醫(yī)療多語種醫(yī)囑
語聯(lián)世界,言通天下
醫(yī)院H IS 系統(tǒng)下電子醫(yī)囑的規(guī)范管理
遵循醫(yī)囑
多語種《中級軍事漢語》教材的編寫思路與指導(dǎo)思想
糖尿病的移動醫(yī)療分析
醫(yī)院移動助醫(yī)APP的應(yīng)用及效果評價
“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下醫(yī)學(xué)信息學(xué)課程教學(xué)改革
醫(yī)囑
面向移動醫(yī)療的私有云平臺設(shè)計與實現(xiàn)
北美“新清史”研究的基石何在——是多語種史料考辨互證的實證學(xué)術(shù)還是意識形態(tài)化的應(yīng)時之學(xué)?(上)
巴彦县| 蕉岭县| 金塔县| 慈溪市| 葫芦岛市| 九龙城区| 错那县| 云阳县| 保德县| 虞城县| 独山县| 甘德县| 珲春市| 汶上县| 巴南区| 弥渡县| 同仁县| 泾川县| 阳泉市| 翁牛特旗| 富裕县| 香港 | 静宁县| 会泽县| 金堂县| 高州市| 偏关县| 康定县| 池州市| 玛纳斯县| 威海市| 东乡族自治县| 色达县| 安平县| 龙井市| 奉节县| 武山县| 丹阳市| 巴里| 明溪县| 竹山县|