陶佳妮
草嬰的去世,是翻譯界的一大損失。而他的遺言“不留墓碑,只留書房”既是他的心愿,更是他對我們的呼喚。
他去世的消息一出,媒體自然免不了一番熱炒,“秋葉凋零,但大樹不倒”大幅標(biāo)題赫然在目。也許是我孤陋寡聞,在此之前,我并不曾拜讀過草嬰的作品。在我印象中,“大樹”意味著學(xué)界巨頭,甚至應(yīng)該有作品被選人中小學(xué)教材課本,畢竟,教材仍是學(xué)生閱讀的重要來源之一。然而草嬰沒有。媒體如此奪人眼球的標(biāo)題是否有所不當(dāng)?
更令人啞然失笑的是,媒體的一番宣傳著實(shí)與草嬰老人的遺言背道而馳。他本想不留墓碑于世,你卻“贊美”他如大樹屹立不倒;他本想只留書房、知識于人世,你卻用“標(biāo)題”“咄咄逼人”;他本想不帶走一片云彩,你卻“添磚加瓦”“大立其碑”。草嬰大家之風(fēng)范昭然可見,他盼望世人知曉其作品能大過其人本身,因?yàn)橹R、思想、精神才是屹立于世間不倒的財富源泉。他更盼望自己留下的不僅僅是一本“書”,而是他的“書房”——代表著他一生翻譯成就的寶庫與精髓,這樣才有益于后代,有助于后世文化之傳承。
我不是說草嬰夠不上“大樹”的稱號,也不是說媒體只是在虛情假意、敷衍宣傳而報道,而是想說,當(dāng)今的媒體,當(dāng)今的我們,對如草嬰這一類大家及他們的成就缺乏了解與透徹的內(nèi)化。如果沒有姚貝娜罹患癌癥去世的消息,怎么會有那么多人去欣賞聆聽她心靈的歌唱?如果沒有莫言榮獲諾貝爾文學(xué)獎的結(jié)果,怎么會掀起一股“莫言熱”?可能那些流行的音樂作品有不少人了解,而像草嬰、莫言的作品,在大眾看來,最多就是一番搶購后置于家中,然后任它們擱置在書架上,最后蒙上厚厚的灰塵。
究其原因,張遠(yuǎn)山先生曾用“路燈效應(yīng)”為我們詮釋這個道理:人們總覺得越遠(yuǎn)的路燈越密,越近的路燈越疏;當(dāng)然每個路燈等距。文學(xué)、藝術(shù)的光環(huán)也具有遞減效應(yīng)。我們對歷史上或已逝世的大家如數(shù)家珍,卻對當(dāng)代在世之人一無所知。我想,草嬰老人更希望我們要避免“路燈錯覺”。
翻開手中的書吧!這不僅僅是一位老人的心愿。
教師點(diǎn)評
這是一篇滿分作文。滿分,來自作者的獨(dú)立思考,來自作者的見識和膽識?!懊襟w的一番宣傳著實(shí)與草嬰老人的遺言背道而馳”,既指媒體的喧鬧和炒作,又直指世道人心的偏頗。姚貝娜、莫言的例子,更是由點(diǎn)到面,反思當(dāng)今的文化現(xiàn)象,深刻,可贊!文章在層層說理的基礎(chǔ)上,以“路燈效應(yīng)”剖析原因,中肯!而“翻開手中的書吧!這不僅僅是一位老人的心愿”恐怕帶給我們的閱讀效果不止是一種呼吁吧?
(譚榮生)