抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)前,中國各地莫名其妙地出現(xiàn)了大量的仁丹廣告。
在延慶城舊城西順城北街8號院正房西山墻外側(cè),畫著白顏色的“仁丹”兩個字,每個字大約有1米見方。仁丹本來是日本的森下仁丹株式會社所販?zhǔn)鄣囊环N口服成藥,外觀為直徑約2毫米的銀色小珠,氣味芳香,味道清涼,有提神醒腦、消毒殺菌的功效。8號院西山墻上的“仁丹”二字,就是日本人做的廣告,但這并不是普通的商業(yè)廣告,實際上是日本特務(wù)機關(guān)為日軍侵華做的路標(biāo)暗記。
日本很早以前就為侵華作準(zhǔn)備,派遣了大量間諜到中國收集情報。這些間諜以銷售仁丹為名,在重要的設(shè)施、橋梁、道路等處用仁丹廣告標(biāo)記下來。
全國其它地區(qū)常見的仁丹廣告,是長著“仁丹胡”的洋老頭形象,通過胡子的畫法表示前面的路是不是通暢等信息。經(jīng)過破解,其廣告的含義是,左右胡尖上翹——道路暢通無阻;八字胡左尖下彎——左道不通,右道通;八字胡右尖下彎——右道不通,左道通;八字胡雙角下彎——此路不通。
而西順城北街8號院西山墻上的廣告,只有“仁丹”兩個字,沒有八字胡的洋老頭形象。但問題就出在仁丹的“仁”字上:“仁”字上面一橫起筆左角下彎。從8號院外沿西順城街北行,依次是皂君廟街和三清觀街;當(dāng)年延慶城墻沒拆時,左側(cè)是城墻根死胡同。因此,這個“仁”字上一橫彎頭,暗示前面左拐是死胡同,往右拐向皂君廟街道路暢通。西順城北街本是延慶城偏西邊的一條偏僻街道,并不是商業(yè)街,要不是出于軍事目的,根本就沒必要在這里做廣告。
1937年8月25日,日本侵略軍占領(lǐng)延慶縣城。也許這些仁丹廣告就為那些侵略者指引過道路。
(摘編自《北京日報》)