佚名
一個(gè)人有一只鸚鵡,他教這只鸚鵡說(shuō):“毫無(wú)疑問(wèn)?!丙W鵡把這幾個(gè)字都學(xué)會(huì)了,一整天都聽(tīng)到它要么吹口哨,要么就是大聲叫喚:“毫無(wú)疑問(wèn)!”“毫無(wú)疑問(wèn)!”
對(duì)任何問(wèn)題,這只學(xué)舌的鸚鵡總是給出同樣的回答:“毫無(wú)疑問(wèn)!”
有一天,鸚鵡的主人去集市上出售它?!罢l(shuí)買(mǎi)我的鸚鵡?”他喊,“我的鸚鵡賣(mài)20英鎊!”
有個(gè)人聽(tīng)到要的價(jià)很高,轉(zhuǎn)向鸚鵡說(shuō):“鸚鵡,你值20英鎊嗎?”
“毫無(wú)疑問(wèn)!”學(xué)舌的鸚鵡迅速應(yīng)答。
這個(gè)人很高興,把鸚鵡買(mǎi)下來(lái),帶著它回家了。
過(guò)了一段時(shí)間,他對(duì)這筆交易感到后悔了,站在鸚鵡籠子旁邊說(shuō):“我真夠傻的,投出去那么多錢(qián)!”
“毫無(wú)疑問(wèn)!”這次鸚鵡說(shuō)對(duì)了。
(譯自《英國(guó)語(yǔ)文》第2冊(cè))
發(fā)稿/小靜