周云龍
年輕的同事在微信朋友圈發(fā)了一篇文章,推介他們的視頻項(xiàng)目,其中有一句:讓我們一起帶上耳機(jī)……我的“文字強(qiáng)迫癥”又犯了,提醒他:兄弟,是“戴”不是“帶”!那兄弟樂(lè)了:你老先生真的老了,一看到錯(cuò)別字就敏感,是衰老的標(biāo)志?,F(xiàn)在,年輕人在網(wǎng)上用的不都是這樣的錯(cuò)別字嗎?
我被他的回復(fù)嗆住了。老了?錯(cuò)別字已成常態(tài)?那倒是,新來(lái)同事的簡(jiǎn)歷上,“出鏡采訪”,好多打成“出境采訪”,讓我好生羨慕;朋友圈里,“家俱”“雞旦”“侖庫(kù)”“侯車室”到處都是;“屆”“界”以及“節(jié)”往往扯在一起;“坐”“座”,甚至和“做”也常?;煜磺濉6驮谇岸螘r(shí)間,有家新媒體公司招聘新人,記得招聘啟事上公開說(shuō)明,不需要挑錯(cuò)別字的資深媒體人。只關(guān)注錯(cuò)別字,確實(shí)可能有迂腐之嫌,但是,不糾結(jié)字詞的規(guī)范寫法,就意味著會(huì)有大膽創(chuàng)新意識(shí)嗎?不懂。
我當(dāng)然知道,微信、微博上那些文字多半是在等人、擠車、候機(jī)的碎片時(shí)間和移動(dòng)空間里完成的,是在“在線等,急”的狀態(tài)下推送的,差錯(cuò)疏漏,在所難免。而那些時(shí)時(shí)登場(chǎng)的錯(cuò)別字,大都是無(wú)意而為,常常是輸入法惹的禍,譬如,“日”和“曰”,用的是手寫,選字看花眼了;“排檔”和“排擋”以及“拍檔”,是用的拼音,選詞時(shí)點(diǎn)錯(cuò)了。而現(xiàn)在更流行故意寫成錯(cuò)別字,有的尚有意境,譬如,一“網(wǎng)”情深,百“衣”百順;有的卻莫名其妙,譬如,次飯,漲姿勢(shì)。是拿方言說(shuō)事,還是故意賣萌?又不懂。
年輕的網(wǎng)友調(diào)侃說(shuō),通假字,就是古人的錯(cuò)別字,所以現(xiàn)代人怎么就不能打錯(cuò)別字?而那些微信朋友圈里的“鍵談”者,文化程度相當(dāng),職場(chǎng)背景相似,就算有時(shí)慌不擇“字”,彼此也都能理解,心照不宣。有人還做過(guò)這樣一個(gè)文字游戲:“研表究明,漢字的序順并不定一能影閱響讀,比如當(dāng)你看完這句話后,才發(fā)這現(xiàn)里的字全是都亂的?!钡?,有一點(diǎn)請(qǐng)別忘記,如果文字的傳播涉及第三方,尤其是面向社會(huì)公眾,就得慢之又慎之。就像你在家里,衣服可以隨便一穿,鞋子可以隨便一趿,但出門或會(huì)客時(shí)總得衣衫整齊點(diǎn),這既事關(guān)自身形象,也是對(duì)別人起碼的尊重。
錯(cuò)別字引發(fā)交流障礙是必然的結(jié)果。移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,錯(cuò)別字往往一鍵生成,出現(xiàn)的頻率也明顯加大了。當(dāng)此之際,不妨調(diào)換下字序,改稱它是“別錯(cuò)字”,一語(yǔ)雙關(guān),提醒大家注意規(guī)范使用文字。學(xué)生時(shí)代,作業(yè)里或考試時(shí),寫了錯(cuò)別字肯定扣分;而在職場(chǎng)上,文字上隨意、任性慣了,與他人溝通時(shí)便會(huì)產(chǎn)生誤會(huì),惹來(lái)麻煩,甚至是留下不良印象。至少在我眼里,那些錯(cuò)別字連篇的人,尤其是年輕人,形象是要打折的,一來(lái)說(shuō)明他做事情可能一直粗心,二來(lái)可見(jiàn)在這件事上他沒(méi)有很用心。
至于合同文本或法律文書中出現(xiàn)錯(cuò)別字(這方面的事例媒體上屢有報(bào)道),代價(jià)就更大了,又足以演繹出“一字千金”一類讓人拍案驚奇的新聞故事。
(摘自《人民日?qǐng)?bào)》 圖/子依)