前言:閨密從英國回來了,據(jù)說她在那里捕獲了一個超帥的小鮮肉!我好奇得要死,想讓她教我一點兒勾搭歪果小鮮肉的秘籍。結(jié)果閨密神秘一笑,說:“我們幾個人合租在一個大house里,我一直暗戀小鮮肉,但又不敢貿(mào)然下手。直到有一天……”
我以為劇情是這樣的——
“我終于鼓起了勇氣,向他表白……”
結(jié)果竟然是這樣的——
“我收到你上次寄給我的一箱辣條,小鮮肉吃了一口之后,就深深地迷戀上了那銷魂的滋味,有空就過來蹭辣條吃,然后,你懂的……”
竟然是我給她寄過去的辣條收獲了小鮮肉的心!我深深悔恨啊有木有!早知道我就把我自己裝進寄辣條的箱子里,一起寄過去了!小鮮肉,別愛我閨密了,你看看我!純正辣條口味的我!
主持人:最近想去毛里求斯的帶針
夜祺:如何買到最正宗的外國特產(chǎn)
大家好,我是夜祺,一個美貌與智慧并重的男子……雖然魅麗的顏值一直是靠我的臉在撐,但是很遺憾地通知大家,不久的將來,大家可能就見不到我了……
因為,我剛剛給老板送了一樣特別的禮物,那個禮物就是我從韓國帶回來的一種小吃——蠶蛹。它大概長這樣——
是不是很萌很可愛!可惜拆開之后,是長這樣——
這天中午,食堂的菜不怎么樣,老板想到了他的貼心小棉襖,也就是我,給他從韓國帶來的特產(chǎn)。罐頭包裝上的圖片看起來還不錯,他感覺東西應該很好吃,于是打算用來拌飯吃。打開罐頭之后……“咣啷”一聲,他嚇得從椅子上摔了下來!
秘書姐姐受到了驚嚇,沖進他的辦公室問:“老板,您沒事吧?!”
老板氣血攻心:“去!去把那個夜祺扔出去!讓他不要再來公司上班了!??!”
然后他呼喚他的新寵小棉襖鹿凡進去,抱頭痛苦了整整一小時才平靜下來!
唉,看來我走之后,鹿凡這小崽子是要上位的節(jié)奏啊……如果下期大家沒有看到我……那么我應該是因為作死給老板送了一件別出心裁的禮物,而被炒了!哈哈哈哈哈哈……
什么?你們覺得我跑題了?現(xiàn)在這個社會想和外國人溝通還不簡單!推薦一款良心APP,叫作“出國翻譯官”,想翻譯成哪國語言都沒問題,帶文字又帶語音,溝通so easy!你看!我就是這樣買到最正宗的韓國特產(chǎn)的哦!不說了,我還剩好幾罐蠶蛹,正打算送給我的組員呢!
尚方寶劍:以后請叫我尚英文
我在西雅圖留學時,認識一大批阿拉伯人。有個夏天我回國度假,再回西雅圖時,發(fā)現(xiàn)我身邊一位阿拉伯“男閨密”的英文又跑偏了畫風。
后來我知道了,他也回了一趟母國——沙特阿拉伯。
一次聚會上,大家紛紛問候阿拉伯“男閨密”在母國過得怎樣,他說他去探了親,然后驕傲地說:“My uncle was generous 【with】 his wife.”
他說完這句話后大家都默哀似的沉默了。當然,我也沉默了。
然后他又重復了一遍,完美地完成了對我們的二度暴擊。
考慮到當時在場的人有很多,我決定把他約到女洗手間門口,進行一場震撼靈魂的談話。
果然,他很仗義地來女洗手間赴約了。
然后我一臉慈祥地告訴他:超人,你剛剛把【我叔叔和他的妻子對我都很慷慨】說成了【我叔叔和每一個人分享他的妻子(……)】,在英語世界里,介詞千萬不能亂用??!
他知道真相后在女洗手間門口哭了很久,這導致進出的女士都誤會我正在和他談分手。
那么,關(guān)于以上那句英文的正解,我尚英文給出的標配答案是——
Both my uncle and his wife are/were generous.
亞瑟:與中國人溝通的特殊技巧
對于我這個歪果仁來說,歪果仁就是你們(怎么那么繞,我方了),話說回來,和中國人溝通的確需要很多技巧呢!
四五年前,當我還是一個單純的歪果騷年的時候,要想融入我們桃夭qq群是很難的,因為我根本不懂他們的笑點和梗,用現(xiàn)在的話來說,就是他們笑得像傻逼,我一臉懵逼。
有一次我無意說了一句話:“我發(fā)現(xiàn)任天天的中文比我也好不了多少呢!”
結(jié)果,任天天回我了如下一個圖——
然后……我沉默了,沉默以后,寶寶害怕了!
我想她一定是生氣了!而且氣到要打我!接下來三天,我都躲著任天天,生怕她打我!
后來,任天天找到我,笑嘻嘻地向我普及了表情包的存在意義,讓我頓悟:要想融入中國,必須要熟練運用表情包!
再后來,表情包讓我在中國友人之間暢快通行!表情包在手,天下我有!
比如,以前我在qq上找人聊天,我會問:在?三分鐘后,我再問:哦,不在呀?
三分鐘后,還是沒有回復。這個時候,用下面這款表情包,回復的可能性將提高80%:
最近很火的熊本熊表情包我也收藏了,我一發(fā)圖,他們就說:“亞瑟,你怎么辣么萌萌噠!”
現(xiàn)在,我與家人也開始用表情包交流,覺得自己超厲害噠!不過,上周我從加拿大過海關(guān)的時候被攔了,邊境服務(wù)局的小哥檢查了一下我的手機,問我:為什么你的微信表情包里會收藏了“l(fā)uo男跳舞”的動畫表情?
這就尷尬了……
嚶嚶嚶……我可不想成為第一個因為表情包被扣押的歪果仁??!
冰淇兒:神器在手,砍價不愁!
之前一提到“出國”兩個字,我總是擔心英語不好的我會被坑。自從前年去越南旅行之后,我發(fā)現(xiàn)這真的不是事兒。就算你英語好到飛起,總有不說英語的國家,而且數(shù)學不好的話你一樣會被坑的!
譬如我想在越南買頂帽子,結(jié)果說著長沙版英語的我,與說著越南版英語的小商販進行了長達五分鐘的雞同鴨講后,最后一臺計算器升華了我們的國際友誼!
所以啊,當你還在苦惱怎么用英語還價的時候,拿出計算器,直接按你想還價的數(shù)字好嗎?那次我就通過這個神器(計算器),成功將帽子從二十萬還到了十九萬呢!
為了慶祝我成功砍價一萬,我還請表弟唆了一碗越南米粉呢!然后我被表弟無情地嫌棄了,因為一萬越南盾換算成人民幣也就3塊錢而已……
于是我有點兒不開心了,這直接導致我結(jié)賬的時候少數(shù)了鈔票上的一個零,把三十萬當成三萬花掉了……這意味著十塊錢的一碗粉我付了一百塊呢?。ㄎ也豢?!土豪的字典里沒有“心疼錢”三個字?。?/p>
而這個故事告訴大家一個道理:除了翻譯器,與歪果仁打交道的時候請自帶一個含匯率換算功能的計算器好嗎!
顧我:無法直視一口臺灣腔的金毛洋人
臺灣這邊有很多土生土長的歪果仁,其表現(xiàn)形式是長著標準的白膚碧眼,但從小就在臺灣長大生活。雖然有心理準備,但我每次遇到都還是會一驚一乍!
比如我去逛逢甲夜市的時候,有個夜市擺攤的臺灣辣妹,旁邊站了個洋人帥哥,我默默羨慕嫉妒恨:哇!有歪果仁搭訕??!我懷著看八卦的心走近,那歪果仁一張口就是:是哦!根本沒在怕耶——我給你講ho你醬紫……
聽起來真的好囧!
帥哥,你知道你不講英文很違和嗎?中文比我還標準是要怎樣……
還有一次我和幾個朋友去酒吧玩,白膚碧眼的萌妹子被一個男子拉著喝酒,我尚且認為他們是同事關(guān)系,后來,男子突然說:“想你們這種女孩子個個胸有大志,一個個都了不得嘞?!?/p>
結(jié)果萌妹子一個左勾拳打得男子分不清東南西北了,還罵道:“要死哦,你個湊(臭)流氓,你胸上才有子(痣)嘞!”
原來在外國人眼里,胸有大志是胸上長痣的意思。