本報(bào)駐香港特約記者 張利 ●韓林
“中國(guó)的‘加班狗有了一首恰如其分的‘贊歌”,英國(guó)《每日電訊報(bào)》7月30日以此為題報(bào)道稱,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)40年的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化進(jìn)程,中國(guó)上班族已經(jīng)與西方同行擁有同樣的雄心和職業(yè)道德。不過(guò),他們的工作時(shí)間更長(zhǎng),承受著將生命消耗在辦公桌前的危險(xiǎn)。如今,這些被稱為“加班狗”的上班族,正在借《感覺(jué)身體被掏空》這首熱播的合唱曲(宣傳畫(huà)如圖)集體吐槽。
《每日電訊報(bào)》稱,這首打動(dòng)人心的歌曲,無(wú)異于描述“生活平衡”夢(mèng)想破滅的悲情詩(shī)。“18天沒(méi)有卸妝”和“月拋戴了兩年半”等歌詞,使得這首歌成為現(xiàn)代辦公室生活的“民謠”。盡管中國(guó)白領(lǐng)在光鮮亮麗的摩天大樓內(nèi)上班,但這首歌激起他們內(nèi)心的不平。該報(bào)還提出,歌中出現(xiàn)的老板“大衛(wèi)”,與英國(guó)電視喜劇《辦公室》中“來(lái)自地獄”的老板“大衛(wèi)·布倫特”極相似。北京師范大學(xué)2014年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)人工作的時(shí)間比英國(guó)同行多出約25%。
《感覺(jué)身體被掏空》也引發(fā)港臺(tái)媒體關(guān)注。臺(tái)灣“中央社”報(bào)道說(shuō),這首歌運(yùn)用合唱演繹出極具話題性的主題——加班,引發(fā)城市蟻?zhàn)宓墓缠Q。香港《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》稱,這首歌爆紅是因?yàn)楦柙~傳神道出內(nèi)地人的工作壓力,還請(qǐng)來(lái)黎明獻(xiàn)聲,被評(píng)為加班神曲。臺(tái)灣東森新聞臺(tái)則轉(zhuǎn)述網(wǎng)友的話稱,“老板是我們的天,是我們的地,各位聽(tīng)完神曲要保持理性”?!?/p>