⊙魏 辛[貴州財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院,貴陽 550025]
?
外國文化與《圣經(jīng)》典故的影響關(guān)系研究
⊙魏辛[貴州財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院,貴陽550025]
摘要:《圣經(jīng)》中許多的經(jīng)典故事被各種文學(xué)題材所引用,并成為曠世佳作,其影響意義已經(jīng)超出了本身對(duì)歷史智慧的濃縮,對(duì)世界語言文學(xué)產(chǎn)生了重大的影響,增加了文學(xué)作品的故事內(nèi)涵,同時(shí)提高了文化價(jià)值。本文從《圣經(jīng)》起源發(fā)展為研究基礎(chǔ),從《圣經(jīng)》典故對(duì)文學(xué)語言的影響和文學(xué)風(fēng)格塑造的影響兩個(gè)層面,展開英語語言文學(xué)與《圣經(jīng)》典故的影響關(guān)系的研究。
關(guān)鍵詞:《圣經(jīng)》典故語言文學(xué)英語語言文學(xué)
1《.圣經(jīng)》概述《圣經(jīng)》是猶太教和基督教的宗教經(jīng)典,包括天主教、東正教在內(nèi)的西方宗教社會(huì)文化文明在《圣經(jīng)》中都有體現(xiàn),基督教的《圣經(jīng)》為《舊約》和《新約》兩部分,猶太教宗教經(jīng)典屬于《舊約》的一部分,為希伯來《圣經(jīng)》(也稱作《塔納赫》)。隨著《圣經(jīng)》在西方國家中政治地位的提升,其由宗教讀物,逐漸演變成“西方世界”包羅萬象的百科全書。不僅為宗教信徒提供行為規(guī)范和信仰標(biāo)準(zhǔn),也是基督教(天主教、東正教)的教義。例如:《圣經(jīng)》記載了耶穌的誕生日,并把12月25日設(shè)立為圣誕節(jié),是西方國家最為隆重的節(jié)日,與我國春節(jié)的性質(zhì)和地位相似。古羅馬、古希臘等國家的法規(guī)制度,都由《圣經(jīng)》提供典范,在世界歷史中曾這樣描述《圣經(jīng)》的地位:“《圣經(jīng)》影響了整個(gè)西方國家,沒有一個(gè)西方國家的公民不受《圣經(jīng)》典故的影響?!?/p>
2《.圣經(jīng)》典故的歷史發(fā)展《圣經(jīng)》是基督宗教發(fā)展的歷史和智慧的結(jié)晶,對(duì)英語語言文學(xué)產(chǎn)生了巨大的影響,它不僅僅是基督教的宗教讀物,更是融合了歷史、經(jīng)濟(jì)、文化、政治等多層面的信息,是西方文化發(fā)展的源泉,影響深遠(yuǎn)。《圣經(jīng)》典故的記載,從“約伯記”到“啟示錄”經(jīng)歷了一千六百多年的時(shí)間?!妒ソ?jīng)》典故記載的作者的身份、地位、職業(yè)都不相同,從君王、祭司到漁夫、醫(yī)生都有,因此《圣經(jīng)》典故包羅萬象,為文學(xué)創(chuàng)作經(jīng)典典故的運(yùn)用提供了條件,蘊(yùn)含著深刻的思想內(nèi)涵,是世界文化長(zhǎng)廊中最具影響力的精神財(cái)富,《圣經(jīng)》被翻譯成五十多種語言,受到世界各地學(xué)者的追捧,為藝術(shù)家、文學(xué)家提供了無盡的靈感。
1《.圣經(jīng)》是英語文學(xué)的重要組成部分《圣經(jīng)》對(duì)英語文學(xué)的發(fā)展和形成具有基礎(chǔ)作用,《圣經(jīng)》的主體部分《新約》和《舊約》都是先人智慧的結(jié)晶,是語言文學(xué)的積累,舊約是古代猶太人的精神遺產(chǎn),對(duì)英語文學(xué)的發(fā)展和擴(kuò)展有重要作用,書籍內(nèi)容包羅萬象,以《圣經(jīng)》典故為題材和主體的文學(xué)作品層出不窮,《圣經(jīng)》典故的敘事方式和各種修辭手法運(yùn)用成熟,種類繁多,既有歷史散文,又有法律散文、英雄傳奇等,涵蓋了英語文學(xué)的各種文學(xué)形式。隨著時(shí)代的進(jìn)步,《圣經(jīng)》典故內(nèi)容不斷擴(kuò)展,影響力進(jìn)一步加大,在西方國家形成了一種《圣經(jīng)》文化,成為古代英語文學(xué)的代表,《圣經(jīng)》也逐漸成為社會(huì)文學(xué),而不局限于宗教文學(xué),從《圣經(jīng)》的撰寫來看,《新約》多以拉丁文和希臘文為主,也就是說《圣經(jīng)》對(duì)英語文學(xué)的影響不僅僅局限于語言種類,還有文學(xué)藝術(shù)形式。隨著英譯程度的加大,《圣經(jīng)》典故在英語文學(xué)中的引用更加深入,其典故在英語中的地位逐漸升高,影響了西方國家眾多作家的文學(xué)表現(xiàn)手法,對(duì)英語文學(xué)的發(fā)展起到基礎(chǔ)作用。《圣經(jīng)》中描述了從神創(chuàng)時(shí)期到希臘文明的典故,文學(xué)歷史的史詩巨作,題材中不僅包括大眾生活、耶穌造世、上帝神話,還包括花草樹木、飛禽走獸、人類感情等。例如:亞當(dāng)與夏娃的傳奇故事,耶穌造就了“亞當(dāng)”“夏娃”在“伊甸園”中的愛情故事,造就了人類,其語言文學(xué)表述中渲染了伊甸園的自然風(fēng)光,講人類如何傳宗接代,民族之間的爭(zhēng)斗、逃亡中顛沛流離的生活,這些經(jīng)典的圣經(jīng)故事影響著英語文學(xué)的表達(dá)方式和語言方法,在眾多英語文學(xué)作品中被廣泛引用,因此《圣經(jīng)》典故是英語語言文學(xué)的基礎(chǔ),也影響了西方國家語言文學(xué)發(fā)展史。
2《.圣經(jīng)》典故是英語文學(xué)作品的重要素材《圣經(jīng)》中眾多實(shí)例,與中華文化成語的地位相似,例如:《傳道書》(TheBookofEcclesiastes)中“The scape goat”其譯文為“替罪羊”,在但丁《神曲》中,就引用了大量的《圣經(jīng)》典故,“替罪羊”是最為經(jīng)典的《圣經(jīng)》典故,因此在《神曲中引用了大量的《圣經(jīng)》典故,從文學(xué)的表現(xiàn)手法,思想核心的表達(dá)來看,都受到《圣經(jīng)》的影響,因此有學(xué)者稱“不看《圣經(jīng)》就讀不懂《神曲》”。以《圣經(jīng)》典故為思想核心的作品有很多,在詩歌學(xué)派中出現(xiàn)了“圣經(jīng)式詩歌”,影響力最大的是著名作家彌爾頓的三部長(zhǎng)詩《失樂園》《復(fù)樂園》和《力士參孫》。以《失樂園》為例,失樂園類比于伊甸園,故事典故和主線思想引用了亞當(dāng)與夏娃在伊甸園偷吃禁果的典故,故事情節(jié)相似,雖然在文學(xué)表達(dá)上引入了新的思想和表現(xiàn)手法,例如將亞當(dāng)與夏娃典故中引誘夏娃偷吃禁果的蛇,改為更具有神話色彩的墮落天使,其表現(xiàn)手法更具張力,但是其故事結(jié)構(gòu)和人物角色定位是相同的。在文藝復(fù)興時(shí)期,英譯版的《圣經(jīng)》廣為流傳,《圣經(jīng)》中表達(dá)的自由思想對(duì)文化多元化發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。英國文藝復(fù)興時(shí)期的《天路歷程》,也是基于《圣經(jīng)》典故來表明觀點(diǎn)的,描述了基督教徒以及家人面對(duì)不幸和困苦,一直堅(jiān)守信念,保持一顆虔誠的心,期待著上帝眷顧,尋找天堂國度的故事。其中心思想“遠(yuǎn)離惡便是聰明”,運(yùn)用了《圣經(jīng)》典故名言,描述了主人公追求本真和幸福國度的過程,在追求的過程中充滿艱辛和困苦,進(jìn)而反映了當(dāng)時(shí)的歷史現(xiàn)實(shí),激勵(lì)文藝復(fù)興學(xué)者艱苦奮斗,將到達(dá)天堂——幸福的國度?!短炻窔v程》引起了西方社會(huì)的極大反響,也是成功引用《圣經(jīng)》典故的例子,對(duì)英語文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
3.《圣經(jīng)》典故對(duì)英語詞匯的影響英語詞匯的擴(kuò)展受到《圣經(jīng)》的影響,很大一部分單詞來源于《圣經(jīng)》,一是因?yàn)椤妒ソ?jīng)》對(duì)語言文字記載的需要,擴(kuò)充了大量的詞匯;二是因?yàn)樵凇妒ソ?jīng)》的翻譯中,為表達(dá)的準(zhǔn)確而添加的詞匯。例如:beautiful(美麗的)、seminary(神學(xué)、發(fā)源地)、com-munity(團(tuán)體,社區(qū))、original(原始的、發(fā)源地)等,另外有很多的地點(diǎn)名稱、景物名稱、人物名稱等,很多的名詞已經(jīng)納入現(xiàn)代英語詞典中,例如:God(上帝、神)、Yahveh(耶和華)等。同時(shí)《圣經(jīng)》擴(kuò)展了單詞的語意,在不同語境中具有不同的象征意義,sheep 和goat這兩個(gè)詞本身具有的含義是“綿羊”“山羊”,在《圣經(jīng)》典故《替罪羊》中,將兩種山羊譽(yù)為“軟弱一方”“強(qiáng)勢(shì)一方”,受到《圣經(jīng)》對(duì)語境表達(dá)的影響,單詞在不同語境中有不同的含義,其單詞的豐富度不斷擴(kuò)展。
1.《圣經(jīng)》典故對(duì)價(jià)值觀塑造的影響《圣經(jīng)》是包羅萬象的百科全書,具有宗教性質(zhì),包含了法律、政治、文化、醫(yī)學(xué)等多學(xué)科的知識(shí),例如《悲傷的日子》和《走向天國的人》,其核心價(jià)值觀提倡“三德”:信德、望德、愛德,表達(dá)了對(duì)上帝的無限尊敬,并強(qiáng)調(diào)懲惡揚(yáng)善,尊崇上帝的公平性,認(rèn)為對(duì)于行善的人,上帝總會(huì)給予回報(bào),對(duì)于行惡的人,上帝會(huì)給予懲罰?!妒ソ?jīng)》典故帶有明顯的指向性,往往帶有鮮明的褒獎(jiǎng)或者批判,像《諾亞造方舟》典故,以方舟的制造過程、工作分配為主線,尊崇“信”“望”“愛”的理念,其中“愛”的主題,也是《圣經(jīng)》的核心,一直影響至今,現(xiàn)代文學(xué)作品也離不開“愛”,語言文學(xué)不僅僅是對(duì)信息的記載,更是情感的寄托,表現(xiàn)了對(duì)民眾的愛、男女之愛、親人之愛、宗教之愛,對(duì)英語語言文學(xué)價(jià)值觀念的塑造具有重要的影響,是《圣經(jīng)》價(jià)值觀的濃縮。
2.《圣經(jīng)》典故對(duì)英語語言文學(xué)情感色彩的影響《圣經(jīng)》典故的引用,一般帶有強(qiáng)烈的情感色彩,《圣經(jīng)》本身具有嚴(yán)肅性,但是語言文學(xué)的影響卻是多樣的,其引用意義深遠(yuǎn),《圣經(jīng)》典故在文學(xué)引用中常常被作者加入符合時(shí)代元素的東西,避免了典故的單調(diào)性與嚴(yán)肅性,從語言文學(xué)情感色彩的表達(dá)上更加符合時(shí)代要求?!秳?dòng)物上船》典故,緊跟《諾亞造方舟》典故,進(jìn)一步體現(xiàn)了正義、溫情、尊重生命的意義,表現(xiàn)了“尊重有生命的所有生物,生命是上帝賦予的財(cái)富”的主旨,情感表達(dá)生動(dòng),觸及人心。再如《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》中,亞當(dāng)與夏娃典故的語言文學(xué)情感被多個(gè)名著引用,《羅密歐與朱麗葉》,其主人公的故事主線發(fā)展路線也受到了《圣經(jīng)》典故“亞當(dāng)與夏娃”的影響,再如《失樂園》中的語言構(gòu)詞受到《圣經(jīng)》的影響,其中引用《圣經(jīng)》典故的個(gè)數(shù)為十一個(gè),在后來文學(xué)作品對(duì)《圣經(jīng)》典故的完善下,有的典故被編寫成為劇本,例如《特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的故事》受《圣經(jīng)》“耶利哥城”典故的影響,其情感同樣運(yùn)用故事情節(jié)進(jìn)行渲染,具有典型的宗教色彩。因此《圣經(jīng)》典故對(duì)英語語言文學(xué)情感色彩具有深遠(yuǎn)的影響。
《圣經(jīng)》在西方英語的文學(xué)地位如同《論語》對(duì)漢族文學(xué)的影響,其影響意義深遠(yuǎn)。《圣經(jīng)》典故不僅記錄了包羅萬象的多學(xué)科信息,還為英語語言文學(xué)的發(fā)展奠定了廣闊的基礎(chǔ),豐富了英語單詞詞匯量,從政治思想、民族習(xí)俗、宗教信仰等多方面影響價(jià)值觀的塑造。因此對(duì)《圣經(jīng)》的深入研究,能夠更好地理解英語語言文學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]王迪,張慧艷.《圣經(jīng)》典故對(duì)英語語言文學(xué)的影響[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2004(11).
[2]劉慧.《圣經(jīng)》典故對(duì)英語語言文學(xué)的影響[J].名作欣賞,2014(18).
[3]李娟,王麗芳,王旭琴.淺析《圣經(jīng)》典故對(duì)英語語言文學(xué)的影響[J].環(huán)球人文地理,2014(4).
[4]鄧歡,張春.淺析英語典故的來源及引用原則[J].樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013(7).
[5]高桂芳.英語教材中的《圣經(jīng)》典故與教學(xué)[J].衡水師專學(xué)報(bào),2012(4).
作者:魏辛,貴州財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院助教,研究方向:英美文學(xué)。
編輯:曹曉花E-mail:erbantou2008@163.com