帕特里克·墨菲文 向蘭
[摘 要]加里·斯奈德的《山河無盡》是21世紀(jì)眾多詩人追求的一種詩歌創(chuàng)作模式,該模式近似于19世紀(jì)西方流行的長(zhǎng)卷敘事組詩(也叫古典史詩),有韻律還押韻,并在其基礎(chǔ)上經(jīng)反復(fù)打磨而發(fā)展起來的新的詩歌創(chuàng)作形式。盡管在形式和內(nèi)容方面均有相悖的重要證據(jù),許多文學(xué)評(píng)論家確實(shí)把斯奈德的長(zhǎng)卷組詩曲解為美國(guó)史詩?!懊绹?guó)”和“史詩”這兩個(gè)說法都不準(zhǔn)確,均妨礙了讀者正確理解形式對(duì)顯現(xiàn)在斯奈德40年里各個(gè)階段的寫作中的結(jié)構(gòu)和整體主題的影響。在這篇文章中,我想強(qiáng)調(diào)為何該組詩必然是“非美國(guó)”和“非史詩”的,以及如此厘清為何對(duì)我們鑒賞該文本、對(duì)我們理解現(xiàn)當(dāng)代長(zhǎng)詩和組詩更宏大的內(nèi)涵具有重要的意義。這些作品體現(xiàn)了現(xiàn)代小說的體裁在表達(dá)和情節(jié)方面的影響,它們打破了狹隘的民族主義光環(huán),拒絕了自亞里士多德提出史詩體裁以來那些定義它的板上釘釘?shù)恼摂唷?/p>
[關(guān)鍵詞]加里·斯奈德;生態(tài)批評(píng);敘事結(jié)構(gòu);小說化
[作者簡(jiǎn)介]帕特里克·墨菲(Patrick D. Murphy),美國(guó)中佛羅里達(dá)大學(xué)英語系教授。
[譯者簡(jiǎn)介]向蘭,西華大學(xué)外語學(xué)院副教授(四川成都 610039)。
著名的垮掉派詩人加里·斯奈德(Gary Snyder)的長(zhǎng)卷組詩《山河無盡》,確實(shí)被許多文學(xué)評(píng)論家誤解為美國(guó)史詩,盡管在形式和內(nèi)容方面等均有相悖的證據(jù)可尋。例如,尼克·塞爾比(Nick Selby)的文章《“創(chuàng)想空間”:在加里·斯奈德的〈山河無盡〉與蘇珊·豪的〈分界線的秘史〉里把美國(guó)隱射為詩歌》,就屬于這種情況。為了證明他的觀點(diǎn),塞爾比只著眼于組詩里關(guān)于美國(guó)的那一部分,并歸結(jié)為“史詩”,形成了一個(gè)有民族主義傾向的印象。而蒂姆·迪安(Tim Dean)把這一組詩歌看作“遠(yuǎn)不只是一部民族史詩”,這一觀點(diǎn)相對(duì)正確①,但不可否認(rèn)它還是一般性的標(biāo)簽性注解。就在2010年,羅德·羅馬斯博格(Rod Romesburg)重申了其認(rèn)為《山河無盡》為“史詩”的觀點(diǎn)②?!懊绹?guó)”和“史詩”這兩個(gè)說法皆不準(zhǔn)確,阻礙了讀者正確理解作品的結(jié)構(gòu)和主題,那是跨時(shí)長(zhǎng)達(dá)四十多年全方位的總主題。在這篇文章里,我想強(qiáng)調(diào)為什么這一組詩必定是“非美國(guó)”和“非史詩”的。這樣做的價(jià)值在于,有利于讀者鑒賞當(dāng)代其他類似的氣勢(shì)恢宏的長(zhǎng)卷組詩,如埃內(nèi)斯托·卡德納爾(Ernesto Cardenal)的《宇宙頌歌》(Cosmic Canticle)和巴勃羅·聶魯達(dá)(Pablo Neruda)的《漫歌》(Canto General)。這些作品反映了現(xiàn)代小說流派在語言與情節(jié)方面的影響,它們掙脫了頌揚(yáng)民族主義的狹隘的傳統(tǒng)模式,拒絕接受格式化、肯定性結(jié)論的風(fēng)格,那是亞里士多德時(shí)代就已定義的古老史詩風(fēng)格。
在20世紀(jì)50年代初,斯奈德從聯(lián)邦機(jī)構(gòu)林務(wù)局的崗位上解脫了出來,卻無法獲得護(hù)照,因?yàn)槊绹?guó)聯(lián)邦調(diào)查局擔(dān)心他的政治可靠性。斯奈德在《山河無盡》里的《99號(hào)高速公路之夜》(“Night Highway 99”)暗示了這個(gè)事件:“被美國(guó)解雇的那一天/(在帕克伍德的游俠區(qū)/以為世界產(chǎn)業(yè)工會(huì)已經(jīng)死了四十年/但美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局嗅出叛逆之味/ ——我的紅胡子)?!雹籴槍?duì)他們的懷疑,斯奈德以玩笑的口吻提供了一個(gè)似是而非的解釋,美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局承認(rèn),斯奈德正是那些“國(guó)會(huì)非美活動(dòng)委員會(huì)”感興趣的人物,并且正合臭名昭著的政治獵手參議員約瑟夫·麥卡錫的胃口。
在1974年出版的詩集《龜島》(Turtle Island)里,詩人斯奈德視美國(guó)為一個(gè)政治實(shí)體并加以批駁。在詩中,他賦予其國(guó)家的定義,而這個(gè)地方的歷史和生態(tài)正好相反,正如詩歌《前線》(“Front Lines”)里所寫:邊界表明了其政治和經(jīng)濟(jì)利益。在《99號(hào)高速公路之夜》中,斯奈德使用了同一類型的幽默,他以詩歌《全體人民》(“For All”)作為詩集《斧柄》(Axe Handles)的尾聲,這首詩最早發(fā)表于美國(guó)獨(dú)立200周年紀(jì)念時(shí),即1976年。在詩中,詩人明確地表達(dá)了他對(duì)土地的忠誠(chéng):“對(duì)土地土壤/龜島,/一個(gè)生態(tài)的系統(tǒng)/多樣性的/在陽光下/快樂因子穿透了每一個(gè)細(xì)胞?!雹谕ㄟ^“龜島”的命名,詩人表達(dá)了與這片大陸的土著民站在一邊的態(tài)度,那是一種富有哲理而又具實(shí)用價(jià)值取向的生活方式,但這與美國(guó)前沿性思維的文化是如此矛盾。他還通過模仿“效忠誓詞”③進(jìn)行寫作,使這首詩顯得具有公開的政治趨向。
斯奈德宣誓忠誠(chéng)于這片土地,不是效忠于“龜島”本身,它可以被理解為一種抽象的構(gòu)想,不是一個(gè)政治實(shí)體取代了另一個(gè)的政治實(shí)體,而是效忠于那里的“土地”,以及棲息于其中的一切生物和它們和諧相融、協(xié)作共生所構(gòu)成的完美的生態(tài)統(tǒng)一體。詩歌中的土地隱含著性的交融,乃至生命的誕生與物種之延續(xù)。因此,他的著重點(diǎn)不在一個(gè)處于靜態(tài)的地方,一件已經(jīng)完工的、完整的作品;而是一個(gè)處于時(shí)空的通道中有生命力、不斷發(fā)展、充滿生機(jī)、勃勃向上而又相互關(guān)聯(lián)的生態(tài)體,而且其內(nèi)外均有個(gè)體的積極參與。就其對(duì)“龜島”的祈福,以及對(duì)生態(tài)取向的呼吁,斯奈德的“效忠誓言”也非針對(duì)盎格魯-歐美文化,亦或是處于主導(dǎo)地位的文化。相反,他強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)生物區(qū)域的、持續(xù)宜居的文化,那是未完成的、不完整的文化。對(duì)于斯奈德來說,歷史作為一種思維方式?jīng)]有結(jié)束、沒有例外、沒有必勝信念,這種思維方式反復(fù)出現(xiàn)于美國(guó)文化中,出現(xiàn)于第二次世界大戰(zhàn)后,如今又出現(xiàn)于經(jīng)濟(jì)新自由主義中。
作為一個(gè)務(wù)實(shí)的、有頭腦的、善思考的激進(jìn)派藝術(shù)家,斯奈德對(duì)文化進(jìn)程的貢獻(xiàn)在于,他設(shè)想、促進(jìn)卻從未帶任何使命感或宿命感。他的神話詩歌作品一方面是文化批評(píng),另一方面又是文化的再創(chuàng)造。也就是說,其神話詩篇凸顯于他的兩部長(zhǎng)篇系列組詩《神話與文本》(Myths and Texts)和《山河》(Mountains and Rivers)中,構(gòu)成了文化詩化的長(zhǎng)卷。因此,《山河無盡》里的神話故事,鼓勵(lì)讀者去想象一個(gè)從根本上完全不同于美國(guó)的社會(huì)形態(tài),不同于今天所謂的美國(guó)文化。這一構(gòu)想也包括可選擇的政治結(jié)構(gòu),如生物和諧區(qū)域的政治結(jié)構(gòu)。所以,上述內(nèi)容詮釋了為什么我使用“非美國(guó)”一詞。也許聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)的觀點(diǎn)是正確的,斯奈德是一位具有顛覆性的危險(xiǎn)人物。
我強(qiáng)調(diào)這些的目的,是為了駁斥那些企圖把詩歌《山河無盡》定義為偉大的美國(guó)史詩的學(xué)者。在語言上否定“美國(guó)”不必依靠斯奈德的其他著作,包括關(guān)于生物區(qū)域主義的其他詩歌或散文,而可以通過考察其系列組詩的空間性和時(shí)間性來達(dá)到目的。由于安東尼·亨特(Anthony Hunt)和倫納德·瑟蓋(Leonard Scigaj)已充分證明,后來蒂姆·迪安也強(qiáng)調(diào),《山河無盡》所描繪的疆域遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了美國(guó)的領(lǐng)域范圍。就其全球的包容性而言,斯奈德作品所蘊(yùn)含的是超越了時(shí)空表面的意義,包括在行星維度下的地質(zhì)活動(dòng),尤其是山與河的相互影響、相互轉(zhuǎn)換,進(jìn)而改變棲息地生物的生存狀態(tài)。同樣,地質(zhì)總是表現(xiàn)為空間和時(shí)間的交織,就像人類活動(dòng)的聚集點(diǎn)在時(shí)空坐標(biāo)上總是顯示既相連又同時(shí)存在持續(xù)不斷的差異化,正如文章《市場(chǎng)》(“The Market”)所描述的那樣①。該文橫貫舊金山、西雅圖、西貢、加德滿都和瓦拉納西,并提出了有關(guān)全球的市場(chǎng)交易不平等問題。《在信息的海洋里走動(dòng)著的紐約活基巖》(“Walking the New York Bedrock Alive in the Sea of Information”)一文里出現(xiàn)了一個(gè)類似點(diǎn),但更有趣的變化是對(duì)變化和交流的冥想②。
通過文學(xué)借鑒、文化典故的運(yùn)用和形式特征的體現(xiàn),該序列組詩的時(shí)空也出現(xiàn)了。正如安東尼·亨特詳盡討論的那樣,該組詩明確強(qiáng)調(diào)了日本和中國(guó)的傳統(tǒng)文化明顯早于美國(guó),并大量借鑒了日本和中國(guó)的文化。詩人借鑒中國(guó)山水畫和詩歌作為組詩的開篇序,緊隨其后的第二首詩《老骨頭》(“Old Bones”)援引了具有美學(xué)傳統(tǒng)的“老歌和故事”,關(guān)于“我們吃了什么——誰吃了什么——/我們大家如何占據(jù)了上風(fēng)”③,至少起源于新石器時(shí)代文化。其余眾多章節(jié)以及整體結(jié)構(gòu)參照了能樂?、埽ň唧w的戲劇情節(jié)和故事。
《山河無盡》的時(shí)空感也是通過夢(mèng)境成像的,如詩篇《旅程》(“Journeys”)的神話部分,再如在《藍(lán)天》(“The Blus Sky”)中,我們看到的:“這將帶給你12000天的暑假期里/每天駕車全天候地向東行駛/到達(dá)天青石色境界的邊緣?!雹葸@樣的時(shí)空既是完全古老的,又是完全后現(xiàn)代的,當(dāng)意識(shí)到這兩條線的結(jié)構(gòu)在描繪過程中之易變性時(shí),感覺他們好像就是地點(diǎn)和事件。
當(dāng)然,這種時(shí)空是展示在序列組詩的最后一首的第二節(jié)《山靈》(“The Mountain Spirit”)里,其中大約“3億年”的地質(zhì)時(shí)間是由佛教山靈的永恒疑問打斷了的⑥,這來自日本的能樂劇傳統(tǒng),要求詩人親自講述。同時(shí),組詩的空間是北美西部的大盆地,當(dāng)一個(gè)人獨(dú)自在那里旅行時(shí),毫無疑問,這看似永恒,但今天的沙漠很有可能曾經(jīng)是廣闊的內(nèi)陸海。并且,正是這部分基于傳統(tǒng)文化,是其基本結(jié)構(gòu)之一,不僅包括能樂劇,也包括來自印度教克里希納的故事和中國(guó)的佛教故事,因引用了19世紀(jì)末美國(guó)本土的鬼舞宗教而掩蓋了這些故事。時(shí)間、地點(diǎn)、文化加以整合,并且以哲學(xué)的眼光從精神層面上去欣賞這一切,據(jù)目前所使用的任何定義,當(dāng)然也不會(huì)被認(rèn)為是美國(guó)所獨(dú)有的。塔拉(Tār?。?,慈悲的佛神,扮演著山神的角色。該序列組詩之一《塔拉祭》(An offering for Tārā)就奉獻(xiàn)給了塔拉,這在美國(guó)文化中通常是很難見到的形象[該序列組詩中“神”篇,參見《惠倫橋》(Walen-Bridge)]。
《山河無盡》的確與20世紀(jì)以各種風(fēng)格譜寫的史詩有相似之處,然而它必然被貼上“非史詩”的標(biāo)簽,因?yàn)榫褪吩姷捏w裁形式和意識(shí)形態(tài)等方面的特點(diǎn)而言,有著不同的哲學(xué)取向,從根本上它有了決定性突破。它還有賴于其他結(jié)構(gòu)元素,而不是那些在西方意識(shí)上適合史詩文體的要素。即使《山河無盡》只適應(yīng)那些現(xiàn)代主義“史詩”風(fēng)格的形式,比如由威廉·卡洛斯·威廉姆斯(William Carlos Williams)、埃茲拉·龐德·H. D. (Ezra Pownd H. D.)和其他人所實(shí)踐的那樣,這也標(biāo)志著脫離了古典史詩的形式。這三者中,就完全的民族主義取向和最初的形式結(jié)構(gòu)而言,威廉姆斯的《帕特森》(Paterson)最接近史詩形式,但是他甚至發(fā)現(xiàn)組詩呈開放式結(jié)局,于是額外增寫了一冊(cè)。威廉姆斯最初的構(gòu)想是出版四冊(cè),他最后寫出了第五冊(cè),還在籌劃第六冊(cè)。他寫信告訴出版商說:“自從完成《帕特森卷四》(Paterson,F(xiàn)our)以來,我已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,不僅我和這個(gè)世界發(fā)生了很多變化,而且我還不得不承認(rèn),我想象的故事不可能有結(jié)局?!保ㄍ匪埂杜撂厣罚┩匪褂兄c龐德如此相似的經(jīng)歷,他發(fā)現(xiàn)無法一絲不茍地概括《托斯》(Cantos)的內(nèi)容,因?yàn)樗呀?jīng)放棄了絕對(duì)史詩的歷史距離,哪怕那是他已經(jīng)開始了的體驗(yàn)。不像詩集《海倫在埃及》(Helen in Egypt),希爾達(dá)·杜利特(Hilda Doolittle)的《三部曲》(Trilogy)的開頭和斯奈德的《山河無盡》一樣,沒有任何明確意義上的結(jié)局,與當(dāng)今時(shí)事也沒有聯(lián)系。
無論是在西方還是東方,古代史詩均歌頌了建國(guó)時(shí)期的開國(guó)元?jiǎng)讉兘üαI(yè)的輝煌成就和光榮事跡,如《埃涅阿斯紀(jì)》(Aeneid)①,或與其他國(guó)家的軍事文化不同,他們均沒有足夠的文化建設(shè)行為,所以這些為數(shù)不少的文化并沒有被整合起來,如《伊利亞特》(Iliad)。詩人們沒有描繪出一個(gè)想要建立的理想的社會(huì)新形態(tài),而是通過對(duì)其起源進(jìn)行修飾性的描述,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)歌功頌德而已。其他史詩也只是試圖描繪一個(gè)想象的史前黃金時(shí)代狀態(tài)罷了。對(duì)此,人們通過表示效忠,在道德上必須回歸到既定價(jià)值。還有其他的史詩,可以說是服務(wù)于宗教體系的類似目的。而斯奈德的系列組詩是預(yù)見而非修正的,這也是卡德納爾和聶魯達(dá)在他們系列組詩的寫作中所做的。而且,與這兩位詩人一樣,斯奈德一再拒絕保持任何絕對(duì)的歷史或神話的距離。這種距離也就是米哈伊爾·巴赫金(Mikhail Bakhtin)所說的史詩與小說的根本區(qū)別。就其結(jié)構(gòu)而言,《山河無盡》與其說是史詩,倒不如說更像一部詩歌小說《斯特勒羅馬》(kunstlerroman)②[關(guān)于作為一種體裁的詩歌小說,參見墨菲《散文小說》(“The Verse Novel”)]。迪安對(duì)該詩歌 “客觀性”的觀點(diǎn)反映了一種差異意識(shí),即對(duì)系列組詩是基于現(xiàn)實(shí)生活的小說還是自傳體詩歌的差異的認(rèn)識(shí)。斯奈德寫過許多類似的簡(jiǎn)短的敘述詩歌和抒情詩歌。
根據(jù)亞里士多德的觀點(diǎn),一部史詩的結(jié)局是從它組成之初就可以預(yù)見的,在故事開始之前,所有觀眾或讀者就能了解劇情的結(jié)局。無論是在散論《關(guān)于〈山河無盡〉的創(chuàng)作》、長(zhǎng)卷組詩的附錄,還是在這些年寫給朋友的信里,斯奈德的許多言論清楚地闡明了這樣一種觀點(diǎn):在他剛開始寫作時(shí),關(guān)于組詩結(jié)構(gòu)和結(jié)局,他并沒有一個(gè)清晰的思路。盡管亞里士多德對(duì)悲劇和史詩均有明確的界定,但這種無法預(yù)見結(jié)局的作品同樣贏得讀者的喜愛。最后一首詩的結(jié)尾幾行詩句以循環(huán)往復(fù)的方式與開篇的詩句呼應(yīng),以至于讀者無法找到傳統(tǒng)史詩的痕跡。這是非常類似于卡德納爾的《宇宙頌歌》的開篇和結(jié)束語,作者所描繪的自我反思,也同樣存在于聶魯達(dá)的《漫歌》中?!渡胶訜o盡》組詩的開篇,恰恰違背了希臘古典史詩以故事的“中間”(in media res)①為出發(fā)點(diǎn)的敘述方式,而是以反射度的審美取向設(shè)定的開篇,縮短了詩人、讀者、行動(dòng)與反映之間的距離。組詩最后一首詩的結(jié)束語為“尋找心中的空間”,就像聶魯達(dá)的結(jié)論,把言者和讀者放置于當(dāng)下,并提醒讀者:其寫作過程和有限的篇幅是一個(gè)更豐富的生活經(jīng)歷,也是一個(gè)更加廣闊歷程的片段,生活總是以極小的維度參與其中——“空間在繼續(xù)”②。
回觀斯奈德在里德學(xué)院畢業(yè)的學(xué)士學(xué)位論文《父親村莊的獵鳥人》(He Who Hunted Birds in His Fathers Village),其核心觀點(diǎn)是:“神話是現(xiàn)實(shí)生活”以及“現(xiàn)實(shí)是神話生活”。這部詩歌化的小說就是通過一個(gè)人的生活設(shè)想而成就了現(xiàn)實(shí)的創(chuàng)作神話,正如他曾在某個(gè)地方說過的那樣。個(gè)人把自己看作“穗中一?!?,如果人們?cè)噲D以沙文主義的視角看待《山河無盡》,在很大程度上其中內(nèi)涵將會(huì)失去意義,從而使其僅成為美國(guó)之作,而不是世界性的藝術(shù)之作;若以某種流派所界定的概念維度去審視,將使其成為俗套的史詩。相反,在其閱讀和鑒賞中,最重要又最有可能的是,在其具體呈現(xiàn)上,讀者可以思考如何讓現(xiàn)實(shí)成為這些神話般的畫境。也就是說,在這個(gè)宇宙、這個(gè)星球、這個(gè)家園中,如何構(gòu)建可持續(xù)性的棲居,修復(fù)宜居的島式文化畫境?
有些現(xiàn)當(dāng)代的長(zhǎng)卷組詩可以有效地以史詩傳統(tǒng)方式進(jìn)行閱讀理解,如威廉姆斯的《帕特森》、尼科斯·卡贊扎基斯(Nikos Kazan tzakis)的《奧德賽:現(xiàn)代續(xù)集》(Odyssey:A Modern Sequel)、德里克·沃爾科特(Derek Walcott)的《奧美羅斯》(Omeros),但是,這樣的組詩往往是再現(xiàn)經(jīng)典故事而已。然而,就這里提出的觀點(diǎn)而言,讀者可以通過閱讀與《山河無盡》相關(guān)的其他世界級(jí)的以及面向世界的、開放形式的當(dāng)代組詩,如聶魯達(dá)和卡德納爾的作品,而不是相關(guān)的詩歌類別,如史詩,來理解它。《山河無盡》不屬于史詩之列,它也沒有史詩的模式或根基?!笆吩姟崩^續(xù)作為廣泛使用的詩歌術(shù)語,用于那些氣勢(shì)恢宏、規(guī)模巨大的長(zhǎng)詩,不管是“系列組詩”或是“連續(xù)敘述”;都用“史詩”統(tǒng)而冠之時(shí),這個(gè)術(shù)語作為文學(xué)體裁的功能就貶值了。同時(shí),這也會(huì)阻礙讀者充分鑒賞手頭作品的潛在價(jià)值。
[本文是墨菲教授對(duì)其2000年出版的專著《徒步之處所:加里·斯奈德的詩歌與散文》(A Place for Wayfaring:The Poetry and Prose of Gary Snyder)中相關(guān)論點(diǎn)的深入論析。原載The Scholastic International Journal of Language and Literature(India),vol.1,no.5,January 2014,pp. 1-10.本翻譯稿的發(fā)表已經(jīng)獲得墨菲教授授權(quán)。]