摘 要:城市是文學(xué)的搖籃,文學(xué)是城市的鏡子。在城市的背景里,作家們通過想象和語言,為我們構(gòu)建了文學(xué)中的城市。在眾多紐約書寫中,菲茲杰拉德的《了不起的蓋茲比》便是一部超凡脫俗的著作。菲茲杰拉德從三個(gè)不同階層的視角,再現(xiàn)三幅不同畫面,拼貼出田園牧歌式的紐約,構(gòu)建了一個(gè)話語中的紐約,使紐約的形象變得更加清晰。
關(guān)鍵詞:文學(xué)中的城市;紐約;《了不起的蓋茲比》
作者簡介:幸小梅(1991-),女,漢族,廣西岑溪人,陜西師范大學(xué)碩士研究生,研究方向:英美文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-20--01
阿爾多·羅西認(rèn)為城市是精神的再現(xiàn)(羅西155)。一直以來,紐約被不同的作家進(jìn)行刻畫,凸顯其不同時(shí)期下的不同形象。如理査德· 利罕所言“那些從文本中浮現(xiàn)的城市形象,也將是更大的敘事現(xiàn)實(shí)的一部分”(利罕3)。城市是作家書寫的背景,而話語使城市得到升華不朽?!读瞬黄鸬纳w茲比》中菲茲杰拉德對(duì)紐約的生動(dòng)書寫讓人贊嘆不已。文學(xué)給讀者再現(xiàn)了城市的印象,對(duì)文本的閱讀是對(duì)城市的閱讀。接下來筆者將通過文本細(xì)讀,重構(gòu)菲茲杰拉德筆下的多重紐約。
一、幻滅之城
紐約是追尋“美國夢”的寶地,是他們的幻想之城,然而,對(duì)于蓋茲比與茉特爾而言,紐約卻是一座幻滅之城。
紐約,起初代表著誘惑和希望:蓋茲比發(fā)抖似地伸手觸碰那一束綠光,迫不及待想找回逝去的愛情。他把尼克帶到紐約,想讓尼克幫忙牽線引見黛西,重溫愛情的夢想。茉特爾那在修車行里洋溢的活力,到紐約公寓后變成了目空一切的傲慢。紙醉金迷的紐約是她改變生活的魔咒,苦難因紐約而改變。對(duì)他們而言,紐約是誘惑的象征,然而卻像禁果一般,一旦靠近,終將萬劫不復(fù):黛西在知道蓋茲比的黑暗歷史后,驚惶失措,重回湯姆的懷抱,間接導(dǎo)致蓋茲比被威爾遜殺害;茉特爾在和丈夫威爾遜吵架后逃出,卻迅速被黛西從紐約疾馳而來的車撞得開了花。他們的美國夢都幻滅了,他們也付出了生命的代價(jià)。
紐約,是他們夢起的地方,他們都看到了象征希望的綠光;然而,紐約也是見證他們幻想灰飛煙滅的地方。與通過白手起家,完成美國夢的人不同,蓋茲比和茉特爾追求夢想的方式是不合法的:一個(gè)靠販賣私酒發(fā)家致富,另一個(gè)希望通過婚外情交換榮華。他們的經(jīng)歷在那個(gè)時(shí)代并不罕見,其不合理圓夢途徑也注定了紐約最終會(huì)成為其夢想的“幻滅之城”。
二、荒原之城
正如艾略特所描繪的荒原一樣,對(duì)于擁有高貴血統(tǒng)的湯姆和黛西而言,紐約只是一個(gè)暫居的住所,是一個(gè)如同荒原一般的城市。
他們是荒原時(shí)代精神空虛百無聊賴的代表,每天只管花天酒地,生活漫無目的,卻肆意毀滅別人的夢:黛西給蓋茲比帶來希望,使他“光芒四射”;卻在酷熱的紐約酒店房間里,抱怨他“要求的太過分了”,重回湯姆的懷抱;而湯姆,作為紈绔子弟,肆意玩弄女人感情,他只想與茉特爾談一場不需要負(fù)責(zé)的婚外戀。在黛西駕車撞死茉特爾,威爾遜發(fā)現(xiàn)茉特爾有外遇后,他將一切嫁禍到蓋茲比身上,間接殺害了蓋茲比。然后,他們頭也不回地搬到另外一個(gè)城市,只為逃離自己制造的麻煩。
艾略特筆下的倫敦是一座萬物蕭瑟,毫無生機(jī)的荒原。在那沒有生命的棲息之地上,人們雖生猶死。而在菲茲杰拉德筆下,紐約對(duì)于湯姆和黛西而言,也儼然一片荒原。文章多次提到紐約的“熱”,正如荒原一般,熱得讓人無法忍受;在荒原般的紐約里,庸俗丑惡的統(tǒng)治階級(jí)百無聊賴,試圖打發(fā)眼下的無聊。在湯姆和黛西眼中,紐約就是一片荒原,這從側(cè)面反映了上層階級(jí)的精神空虛,揭示社會(huì)經(jīng)歷精神危機(jī)的現(xiàn)狀。
三、夢魘之城
菲茲杰拉德筆下的“雙重主人公”尼克既是事件參與者,又是客觀旁觀者。整個(gè)事件對(duì)于他而言就是一個(gè)混亂噩夢。在他眼里,紐約這座混亂城市,就像噩夢一樣,是尼克眼中的“夢魘之城”。
尼克來自中西部城市,“既身在其中又身在其外”,是聯(lián)系上層階級(jí)和下層追夢者兩個(gè)階級(jí)的橋梁。他從中西部城市來到紐約,帶著當(dāng)?shù)氐牡赖聦徱暎撼跤黾~約,他覺得那是燈火輝煌的城市;他在湯姆給茉特爾買的公寓里,看到混混沌沌的紐約;后來他慢慢地喜歡上奔放勇敢、熱鬧非凡的紐約;和蓋茲比一起,他看到一個(gè)隱約鬼祟的紐約;在租來的酒店房間里,他看到一個(gè)悶熱混亂的亂城;而在蓋茲比被殺害后,他從人們無情冷漠的反應(yīng)中,看到一個(gè)冷漠、畸形的紐約。對(duì)他而言,整個(gè)事件就是一場夢魘,紐約以及紐約附近的“灰谷”就是夢魘發(fā)生的地方,紐約因此就成了一座“夢魘之城”。
四、結(jié)語
《了不起的蓋茲比》文中,菲茲杰拉德透過三個(gè)階層的不同視角觀看紐約,給我們刻畫出幻滅之城、荒原之城、夢魘之城,通過想象和語言,為我們構(gòu)建出爵士時(shí)代的紐約,正如陰沉沉的灰堆一般。這當(dāng)然不是紐約的真實(shí)重現(xiàn),而是作家通過不朽的筆端記錄下來的一個(gè)縮影。這三個(gè)階層眼中的“文本中的紐約”,給我們拼貼出一個(gè)爵士時(shí)代醉生夢死、及時(shí)行樂的、文學(xué)中紐約的掠影。
參考文獻(xiàn):
[1]F. S.Fitzgerald.THE GREAT GATSBY[M].Ware:Wordsworth Editions Limited,1993.
[2]理查德·利罕,吳子楓譯.文學(xué)中的城市——知識(shí)與文化的歷史.上海:上海人民出版社,2009.
[3]阿爾多·羅西著,施植明譯.城市建筑[M].臺(tái)灣:博遠(yuǎn)出版社,1992:155.
[4]董彥.19、20世紀(jì)之交美國小說中的“紐約”[D].吉林大學(xué),2001.