劉長卿
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白蘋。
注釋
餞別:設(shè)宴送行。煙水:茫茫的水面。飛鳥:比喻遠(yuǎn)行的人。沒:消失,讀“mò”??障蛉耍和飨蛉?,意思是徒增相思。五湖:這里指太湖。汀洲:水中可居之地,這里指江岸。白蘋:一種水草,花白色。
釋義
遙望你的船已駛向煙水空茫的地方,我依然不停地?fù)]手,淚水沾濕了手巾。你像飛鳥一樣,此行真不知漂泊何處;青山雖美,卻只能增添送行人的傷心。無盡江水載著你的船兒,漸去漸遠(yuǎn),去江南欣賞夕照下太湖春色的芳馨。誰能看見,我眷懷故友徘徊汀洲之上,滿腔相思之苦,只能愁對河邊的白蘋。
這是一首寫離情別緒的詩。首聯(lián)寫朋友遠(yuǎn)去,以“望”“揮手”“淚沾巾”這一系列動作,濃墨渲染了作者送別友人時的心情;頷聯(lián)寫友人遠(yuǎn)行難以預(yù)料,眼前只有青山空對,愁思綿綿,不絕如縷;頸聯(lián)寫友人遠(yuǎn)去,抵達太湖,觀賞春色;尾聯(lián)寫眷懷友人徘徊江岸,愁對白蘋。全詩雖無“別離”二字,只寫作別風(fēng)光,然而滿腔離情,完全融入景中,達到情景交融的境界。
思考
你一定經(jīng)歷過或見過離別的場面,請寫一段話,把留給你印象最深的一個離別場面寫下來。