国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

無人幸免的精神困境

2016-06-18 13:41:30
戲劇之家 2016年10期
關(guān)鍵詞:喬伊斯詹姆斯

【摘 要】《一次遭遇》是詹姆斯·喬伊斯于1914年出版的短篇小說集《都柏林人》中的第二篇。本文結(jié)合喬伊斯的創(chuàng)作觀與前景化概念的契合點(diǎn),通過對(duì)小說《一次遭遇》在詞匯、句法、語義以及敘述結(jié)構(gòu)上展現(xiàn)的特點(diǎn)進(jìn)行分析,從而更好地解讀喬伊斯對(duì)于都柏林人存在之虛無以及精神之物化的獨(dú)特、深刻的書寫。

【關(guān)鍵詞】前景化;詹姆斯·喬伊斯;創(chuàng)作觀;《一次遭遇》;精神物化

中圖分類號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)05-0263-02

英國(guó)作家詹姆斯·喬伊斯不僅是西方現(xiàn)代主義小說的杰出代表,也是公認(rèn)的意識(shí)流小說大師?!兑淮卧庥觥肥瞧涠唐≌f集《都柏林人》中的第二篇,講述的是中學(xué)生“我”因厭倦了學(xué)校的沉悶生活,與名叫喬迪倫和馬霍尼的兩名同學(xué)籌劃逃課一天去尋找都柏林的鴿舍,進(jìn)行所謂的“冒險(xiǎn)”。在一天漫無目的的兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)即將結(jié)束之時(shí),他們遇到了一位言行奇怪的老人,最后,主人公“我”無法忍受老人的言語,于是找了個(gè)理由逃開了,故事就此結(jié)束。

一、前景化的概念與喬伊斯的創(chuàng)作觀

前景化(foregrounding)是文體學(xué)研究中的一個(gè)非常重要的概念。回顧前景化理論的形成與發(fā)展,對(duì)其產(chǎn)生重要影響的當(dāng)屬俄國(guó)形式主義以及以穆卡羅夫斯基、雅各布森為代表的布拉格學(xué)派。穆卡羅夫斯基提出通過對(duì)常規(guī)標(biāo)準(zhǔn)語言的有意違背,文學(xué)語言可以“用語言媒介新鮮、有力的意識(shí)使讀者感到意外,降低通常被認(rèn)為是理所當(dāng)然的程度”(胡壯麟&劉世生,2004:133),從而達(dá)到突出的效果。而另一位語言學(xué)家雅各布森則在言語活動(dòng)的兩種基本組織方式(選擇與組合)的基礎(chǔ)上,提出了一個(gè)詩(shī)學(xué)原理:等價(jià)原則,這個(gè)原則“發(fā)現(xiàn)了節(jié)奏、韻律、排比、重復(fù)等手段對(duì)詩(shī)歌語言(文學(xué)語言)的重要性”(劉世生 2006:39)。

文體學(xué)對(duì)于實(shí)現(xiàn)前景化有兩個(gè)主要方式:變異和過分規(guī)則化的認(rèn)識(shí)是比較一致的。變異指的是“語言在使用中有語音、語法和詞匯等方面的規(guī)則,約定俗成地成了語言的常規(guī),而處于特定需要有目的地違背這些規(guī)則進(jìn)行表達(dá)的方式便是變異?!保ù藓9?007:104)過分規(guī)則化則是指對(duì)常規(guī)語言的重復(fù)運(yùn)用,包含語音、句法等的平行并列或疊用。

在文學(xué)文體學(xué)的研究中,英國(guó)語言學(xué)家利奇提出了“文體特征范疇的‘核對(duì)清單,共包括五大類:詞匯、語法、修辭格、語境和銜接?!保◤埖碌?005:31)另一位語言學(xué)家韓禮德也將前景化作為功能文體學(xué)的重要概念之一。韓禮德認(rèn)為“某個(gè)突出的語言特征只要與作者的整體相關(guān)就是與語篇的情景語境相關(guān),就是有動(dòng)因的突出,就能前景化?!保◤埖碌?2005:36)換言之,文學(xué)作品中的前景化可以體現(xiàn)在文本的多個(gè)層次上。

所以,從前景化概念的發(fā)展可以看出,前景化源于對(duì)語言層面的細(xì)致考量,在與文學(xué)結(jié)合產(chǎn)生文學(xué)文體學(xué)之后,層次變得越來越豐富,但是其主要的核心仍然是文本各要素在形式上的凸顯,這恰巧與詹姆斯·喬伊斯的創(chuàng)作觀念不謀而合。在面對(duì)創(chuàng)作過程中形式和內(nèi)容這兩者之間的關(guān)系時(shí),喬伊斯不僅給予了形式一個(gè)很高的地位,認(rèn)為形式也具有表意的功能,而且他還在傳統(tǒng)形式主義的基礎(chǔ)上為形式增加了一個(gè)真實(shí)性的維度。喬伊斯強(qiáng)調(diào)的這種真實(shí)“最獨(dú)特之處在于他把真實(shí)原則推到了詞語、敘述 、風(fēng)格等形式領(lǐng)域?!币簿褪钦f,文體上的特征將“忠實(shí)于生活和精神的存在和運(yùn)動(dòng)形式”(戴從容 2002:7)。

因此,基于喬伊斯的創(chuàng)作觀念,對(duì)于《一次遭遇》在詞匯、句法、語義以及敘述結(jié)構(gòu)上所展現(xiàn)的前景化(變異與過分規(guī)則化)進(jìn)行分析,將有助于更好地解讀喬伊斯在作品中對(duì)人物的塑造以及對(duì)主題的表達(dá)。

二、《一次遭遇》的前景化特征及其對(duì)主題的深化

(一)詞匯上的選擇?!兑淮卧庥觥吩谠~匯的選擇上大都使用單音節(jié)和雙音節(jié)的詞語,這種看似簡(jiǎn)單的語言卻很好地吻合了主人公的年齡特征。但是,縱觀全文,有幾處出現(xiàn)了與整篇小說的詞匯風(fēng)格迥異的用詞。比如:當(dāng)大家聽說頗具野性和愛好冒險(xiǎn)的迪倫長(zhǎng)大之后竟然要從事神職時(shí),敘述者用了incredulous這個(gè)四音節(jié)的單詞來形容大家的懷疑;當(dāng)神父巴特勒在上課時(shí)發(fā)現(xiàn)了藏在迪倫口袋里的偵探小說時(shí),敘述者“我”用了palpitate形容被當(dāng)場(chǎng)發(fā)現(xiàn)了秘密的少年們心跳急速跳動(dòng)的緊張狀態(tài);而當(dāng)“我”在橋邊等著馬霍尼的時(shí)候,看到了溫順的馬匹拉著一車人“a tramload of business people”(Joyce 2005:12)上山的景象,其中tramload由tram和load復(fù)合而成,tram有電車之意,而load有承載之意,常常指的是貨物。因此,通過這樣的組合以及前后搭配,上山的人們?cè)凇拔摇毖壑袃叭痪拖褚卉囏浳锉获R拉上山一樣。這些詞匯的選用一方面很生動(dòng)地表現(xiàn)了“我”所看到和感受到的客觀世界,另一方面這種在樸素語言環(huán)境中的文藝展現(xiàn)也凸顯了“我”的某些特點(diǎn)。首先,從“我”與迪倫等人玩印第安人打仗游戲時(shí)害怕伙伴們發(fā)現(xiàn)自己柔弱、缺乏男子氣概的一面,可以看出“我”是一個(gè)頗具書卷氣息的少年。其次,遇到老人之后,為了不讓他覺得“我”和馬霍尼一樣愚蠢,“我”刻意假裝自己讀過托馬斯莫爾和沃爾特·司各特等人的作品,主人公內(nèi)心的恐懼、虛榮以及瞧不起馬霍尼的事實(shí)表露無疑。

(二)句法上的重復(fù)。整篇小說在較為簡(jiǎn)短的描寫老人的篇幅中出現(xiàn)了對(duì)同一個(gè)句子結(jié)構(gòu)或同一句意的不斷重復(fù)。敘述者通過“我”的視角,間接引用老人的話語,成功地將這位老人言語單調(diào)、機(jī)械的形象塑造出來。例如,在老人談?wù)摰皆撊绾螌?duì)待行為粗野的男孩子時(shí):

“He said that when boys were that kind they ought to be whipped and well whipped. When a boy was rough and unruly there was nothing would do him any good but a good whipping. A slap on the hand or a box on the ear was no good: what he wanted was to get a nice warm whipping.” (Joyce 2005:17)

在以上三句話中,不僅鞭打(whip)一詞反復(fù)出現(xiàn),而且從整體上來看,老人這三句話所表達(dá)的意義完全一致,即行為粗野的孩子要被鞭打。因此,間接引語的運(yùn)用完成了對(duì)老人話語的再現(xiàn),而且也展現(xiàn)了老人的“無話可說”以及聽者的不耐煩。

此外,在對(duì)同一句子意義進(jìn)行立即重復(fù)的基礎(chǔ)上,敘述者還運(yùn)用了間歇重復(fù),在聽了老人對(duì)于女孩的一番看法以及如何管教行為粗野男孩的言論之后,兩個(gè)不同的段落之后出現(xiàn)了詞匯和結(jié)構(gòu)幾乎相同的評(píng)價(jià):

“He gave me...magnetised by some words of his own speech, his mind was slowly circling round and round in the same orbit.” (Joyce 2005:16)

“His mind,as if magnetised again by his speech,seemed to circle slowly round and round its new center.”(Joyce 2005:17)

在這個(gè)過程中,談?wù)摰脑掝}完全變化了,可是老人的語言以及說話方式卻給信息接收者“我”留下了完全相同的印象,說話內(nèi)容的空洞、語言的單調(diào)以及意義的虛無再一次被呈現(xiàn)出來。通過這種間歇重復(fù),作者喬伊斯深化了老人機(jī)械、僵化的形象。與此同時(shí),本該具有探險(xiǎn)色彩、令人激動(dòng)的情節(jié)也在重復(fù)中被慢慢地消磨殆盡,兩個(gè)少年的冒險(xiǎn)最終變成了毫無波折、純屬打發(fā)時(shí)間的閑逛。

(三)語義上的變異?!兑淮卧庥觥分饕ㄟ^修辭變異深化著作品的主題。喬伊斯在小說中采用了比擬的手法,一方面將物擬人化,另一方面對(duì)人作了擬物化的處理。

當(dāng)主人公“我”和馬霍尼沿著碼頭路走近河邊,穿過那喧鬧的大街時(shí),作者的筆下、主人公“我”的眼中呈現(xiàn)的是正在工作的起重機(jī)、發(fā)出呻吟聲的載貨車。而隨著“我”和馬霍尼渡過利菲河,“我”對(duì)于正在卸貨的三桅船用了“優(yōu)雅”一詞來進(jìn)行描繪,對(duì)于此前在河對(duì)岸看到的一艘挪威船用了人稱代詞“她”來指稱。主人公前往鴿舍時(shí),一路上看到了諸多自然景色,其中有這樣一些描寫:如太陽走進(jìn)了云層 “the sun went in behind the clouds”(Joyce 2005:14),樹枝上點(diǎn)綴著淡綠色的嫩葉“were gay with”(Joyce,2005:14)等等,都使用了一些頗具人物行為與情感色彩的詞匯。因此,喬伊斯通過對(duì)主人公“我”置身的自然環(huán)境和生活環(huán)境進(jìn)行擬人化的處理,使那些原本客觀存在的景物以及人類創(chuàng)造的冰冷設(shè)備具有了生命的靈動(dòng)與美感。

相比之下,擁有著主體性的、兼具理性與感性的人在喬伊斯的筆下仿佛失去了生命力,表現(xiàn)出了明顯的物化。當(dāng)“我”和馬霍尼一天的冒險(xiǎn)開始時(shí),在橋邊等待的“我”看到的是上山的人像是一車貨物被馬拉上山。當(dāng)馬霍尼如約向“我”走來時(shí),仿佛走來的不是一個(gè)活潑的少年而是一件不具有生氣的灰色衣服——“grey suit approaching”(Joyce 2005:12)。

喬伊斯對(duì)于這種人之物化的表現(xiàn)還深入到了精神層面物化的呈現(xiàn)。在田野間,主人公“我”聽著老人反復(fù)地用不同的話重復(fù)著同一個(gè)意思,“我”認(rèn)為老人就像是“magnetised by some words of his own”以及“his minds was slowly circling round and round in the same orbit”(Joyce 2005:16),這種對(duì)老人受言語支配的刻畫以及將老人的思想看作是球體圍繞著軌道旋轉(zhuǎn)的描寫,都展現(xiàn)了人思維的被動(dòng)、機(jī)械與癱瘓,是喬伊斯在繼人之物化的描寫之后,進(jìn)一步對(duì)于人精神之物化的獨(dú)特書寫。

(四)敘述結(jié)構(gòu)上的創(chuàng)新創(chuàng)新。在敘述結(jié)構(gòu)上,《都柏林人》被認(rèn)為是標(biāo)志著喬伊斯“決心告別傳統(tǒng)、走上文學(xué)實(shí)驗(yàn)與革命道路的一個(gè)重要開端?!保ɡ罹S屏2000:87)喬伊斯在文中一改傳統(tǒng)小說所遵循的起因、經(jīng)過、高潮、結(jié)局的敘述模式,開創(chuàng)性地采用了一種精神頓悟的寫作手法。通過第一人稱敘事和大量獨(dú)白,巧妙地將其焦點(diǎn)轉(zhuǎn)向了人物精神世界的沖突與頓悟。有學(xué)者認(rèn)為:“傳統(tǒng)的敘事方式使形式在《都柏林人》中接近透明,唯有沖突的缺乏暗示出文本形式的獨(dú)特,這便是喬伊斯自己的“頓悟”而非情節(jié)層面的沖突”(戴從容 2004:11)?!兑淮卧庥觥返恼麄€(gè)故事并不依靠強(qiáng)烈的情感或是利益沖突推動(dòng),而是完全由“我”和馬霍尼一路玩玩鬧鬧前往鴿舍的行徑串聯(lián)起來。因而《一次遭遇》的情節(jié)性就大大地被弱化和淡化了;此消彼長(zhǎng),在平淡情節(jié)的襯托之下,人物的內(nèi)心世界和所思所想自然就處于前景的位置上。而老人語言、行為的機(jī)械、重復(fù)、“我”的恐懼、馬霍尼尋鴿舍而不得、一天虛無的飄蕩、最后對(duì)自己的反思,都讓讀者意識(shí)到:在喬伊斯所描繪的世界里,精神的困境無人能夠幸免。

三、結(jié)語

《一次遭遇》的意義因喬伊斯對(duì)形式表意功能的注重也投射在了詞匯、句法、修辭以及敘述結(jié)構(gòu)上,產(chǎn)生了與其主題意義和人物形象的勾連。在短小精悍的篇幅內(nèi),喬伊斯通過形式上的變異和重復(fù),將主人公“我”、馬霍尼、老人的特征以及當(dāng)時(shí)都柏林的景象和特點(diǎn)都充分地呈現(xiàn)在讀者的眼前。敘述結(jié)構(gòu)上的去情節(jié)化又突破了傳統(tǒng)小說中物理世界的局限,將焦點(diǎn)成功延伸到了人的精神世界。因此,詹姆斯·喬伊斯正是通過這樣的創(chuàng)新,將他眼中都柏林人無法幸免的精神困境置于前景的位置,在字里行間注入了他對(duì)人類“精神荒原”的關(guān)切。

參考文獻(xiàn):

[1]Joyce,James.An Encounter[M].Dubliners.New York:Bantam Classics,2005.10-18.

[2]崔海光.前景化概念與文學(xué)文體分析[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(6):103-108.

[3]戴從容.喬伊斯與形式[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2002,(4):5-14.

[4]胡壯麟,劉世生.西方文體學(xué)辭典[M].北京:清華大學(xué)出版社,2004.

[5]李維屏.喬伊斯的美學(xué)思想和小說藝術(shù)[M].上海:上海外語教育出版社, 2000.

[6]張德祿.語言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社,2005.

[7]劉世生.文體學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

猜你喜歡
喬伊斯詹姆斯
月亮不止一個(gè)(節(jié)選)
一張廢紙毀掉一條河
詹姆斯·李·拜爾斯:完美時(shí)刻
論維柯對(duì)喬伊斯小說詩(shī)學(xué)的影響
不給善良增加負(fù)擔(dān)
詹姆斯12年來的2K能力值
灌籃(2019年2期)2019-07-09 06:14:12
誰是最好的詹姆斯終結(jié)者?
NBA特刊(2018年7期)2018-06-08 05:48:27
勒布朗·詹姆斯 LEBRON JAMES扣將無雙
NBA特刊(2018年7期)2018-06-08 05:48:21
喬伊斯·卡洛爾·奧茨作品綜述
小詹姆斯和大仙桃
临夏市| 巢湖市| 平原县| 宁陵县| 曲阜市| 广宗县| 宕昌县| 合肥市| 陆河县| 阿尔山市| 永兴县| 禄丰县| 辛集市| 安丘市| 遵义县| 德江县| 临桂县| 东源县| 西林县| 怀宁县| 安达市| 彰化市| 大新县| 杨浦区| 永寿县| 大冶市| 深州市| 祁阳县| 本溪| 苍梧县| 靖江市| 横山县| 洛阳市| 留坝县| 苏尼特右旗| 宜阳县| 康定县| 黎城县| 临猗县| 鄂尔多斯市| 天镇县|