王紅玲
內(nèi)容摘要:本文從詩歌格律角度分析華茲華斯的《致杜鵑》,體現(xiàn)詩歌的韻律之美。
關(guān)鍵詞:詩歌,音節(jié)和重音,韻步和格律,節(jié)奏和押韻
威廉·華茲華斯(William Wordsworth,1770-1850),“湖畔派”詩人之一,也是19 世紀(jì)英國浪漫主義巔峰詩人。
詩人喜歡獨(dú)自在田間散步,欣賞大自然的美景,思考自然與人生。在思想傾向上,華茲華斯頗受啟蒙主義的影響,他的詩作向往唯情論,主張?jiān)谄届o中回溯,尤其醉心于盧梭之“返回自然說”,并在自然田園之中歌頌童心世界的美好純真?!吨露霹N》(To the Cuckoo)就是最著名的一篇。
1.音節(jié)和重音
1)音節(jié)的劃分
詩歌是一門語言藝術(shù),它的審美效果往往要通過朗誦實(shí)現(xiàn),因此對詩歌的韻律分析(scansion)首先是對詩歌的讀音的分析,并在讀音分析的基礎(chǔ)上確定詩歌的節(jié)奏類型和韻律結(jié)構(gòu)。韻步的劃分、韻律的確定、押韻格式的分析等,都必須以讀音的分析為基礎(chǔ)。因此,分析詩歌不能離開語音學(xué)的知識和方法。
一般來說,分析詩歌的第一步就是劃分詞語的音節(jié),給重讀和非重讀的音節(jié)標(biāo)上標(biāo)記。從而辨識最為普通的韻律單位即韻步。
在本文中,采用小黑點(diǎn)(·)劃分音節(jié)?,F(xiàn)在以《杜鵑》第一節(jié)為例:
O blithe new .co .mer! I have heard, / I hear thee and re .joice:
O Cuc.koo! shall I call thee bird,/Or but a wan. de.ring Voice?
在第一節(jié)中,四個詞語(newcomer, rejoice, Cukoo, wandering)的音節(jié)劃分就是兼顧了單詞的讀音和形式。
2)重音的標(biāo)識
詩歌的重讀(stress)和語音學(xué)的重音(accent)并不是完全相同的兩個術(shù)語。即在詩歌里,有些重讀的音節(jié)雖然可以被稱為重音,但是它們在語音學(xué)上有可能是不被當(dāng)作重音的。
一般說來,在對詩歌的韻律分析中往往較多地使用兩種標(biāo)音符號:ˋˊ和x、/。
2.詩行韻步和格律
一首英詩往往包括若干詩節(jié)(stanza) 每一個詩節(jié)又分為若干行(verse 或line),每一行詩又可分為若干韻步(metrical foot)。韻步是由于重音節(jié)和非重讀音節(jié)按照一定的規(guī)則排列而成的,由此產(chǎn)生詩的格律(meter measure)。因此,英語詩歌劃分韻步的基礎(chǔ)是詩行的音節(jié)分析和節(jié)奏形式的確定。音節(jié)的數(shù)量及其重讀和非重讀的排列方式,對于韻步的劃分十分重要。只有一行詩的音節(jié)的重讀及非重讀出現(xiàn)有規(guī)則的排列,這行詩才有可能劃分韻步。因此,能否劃分韻步也成為韻體詩歌與自由詩歌的區(qū)別。英語詩歌的韻步有自己的劃分方法。從形式上說,分析英語詩歌的韻律首先需要劃分詩行的韻步,韻步與韻步之間一般都用單豎線(—)分開。
英詩的格律,通常有四種:
1)抑揚(yáng)格(Iambus, he ambic foot)
即構(gòu)成一行詩的每一個音步都是由一個非重讀音節(jié)和一個重讀音節(jié)構(gòu)成的。
2)揚(yáng)抑格(Trochee, the dactylic foot)
即每一個音步都是由一個重讀音節(jié)和一個非重讀音節(jié)構(gòu)成的。
3)揚(yáng)抑抑格(Dactyl, the dactylic foot )
即一個音步包括一個重音節(jié)加上兩個非重讀音節(jié)。
4)抑抑揚(yáng)格(Anapaest, the anapaestic foot)
即由兩個非重讀音加上一個重讀音節(jié)組成一個音步。
以上四種格律是英詩最基本的,還有三種比較少見的格律:抑揚(yáng)抑格、揚(yáng)揚(yáng)格、抑抑格。
至此,我們可以得出分析結(jié)果,這首《致杜鵑》屬于抑楊格四韻步與三韻步結(jié)合的“歌謠體”詩歌。格律和諧,朗誦時仿佛杜鵑鳥就在耳邊悅耳鳴叫,在眼前自由飛翔。
3.節(jié)奏和押韻
押韻(rhyme)主要是為了表現(xiàn)節(jié)奏,在聲音系統(tǒng)中起強(qiáng)調(diào)節(jié)拍即節(jié)奏的作用。在詩節(jié)結(jié)構(gòu)里,押韻作為一種藝術(shù)形式通過聲音得到表現(xiàn)。節(jié)奏(rhythm)是指詩行的重讀與非重讀音節(jié)的組合形式。在英語詩歌里,押韻同節(jié)奏一樣,是詩歌的基本特征,也是詩歌藝術(shù)上的要求。
華茲華斯這首詩押全韻,而且每一三行押韻,二四行押韻,押韻格式為abab格式。
仍然以第一節(jié)為例,韻腳以黑體標(biāo)識。
O blithe newcomer! I have heard,
I hear thee and rejoice:
O Cuckoo! shall I call thee bird,
Or but a wandering Voice?
(作者單位:甘肅工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)