方婷 譚毅
方婷:譚毅,你好。最近兩年,持續(xù)地讀到了你的很多詩歌,驚訝于你寫作上的變化,也驚訝于你寫作的能量。我好奇,你是從什么時候開始寫詩的?進(jìn)入到自覺的創(chuàng)作又是什么時候?寫詩給你帶來的最大開放是什么?
譚毅:方婷,你好!謝謝你關(guān)注我的詩。我最初的幾首“詩”寫于 2006年。那時,我還在海南大學(xué)人文學(xué)院讀研。耿占春是我的導(dǎo)師,多多是我的任課老師之一,他們兩位都是詩人。但在他們的課堂上我并沒有開始寫詩。某一天,我得知一行要在海南大學(xué)舉辦一個詩歌朗誦會。我對這樣的活動感到好奇,就嘗試著寫了幾首詩,交給一行。我的詩歌寫作就是從那次朗誦會開始的。到了 2007年 3月,我才突然進(jìn)入持續(xù)的寫作狀態(tài)。我 2008年也來到了昆明,在此之前的一年時間里,我寫了許多詩,都放在《夏天》那本詩集里了。所以,從《夏天》這本詩集開始,我算是進(jìn)入到了“自覺寫作”的階段。
詩歌給我最大的開放,是意識到無論研究問題還是圍繞問題虛構(gòu)出它的現(xiàn)場,都有許多種可能。當(dāng)我聽到人們說“這……絕對不可能”的時候,我的想法是,我們還沒有為這種可能找到一種引進(jìn)的方式。當(dāng)然,引進(jìn)需要條件。但人們所說的、必須具備的“條件”,經(jīng)常變成了談?wù)摵椭圃臁敖^緣層”,或者以“淹沒”的方式封閉一個水下世界。同時,詩歌也讓我接觸到了“虛構(gòu)”這個問題。我的文本和詩中的角色和經(jīng)歷,都是虛構(gòu)的。比如在小說《論線》中,我虛構(gòu)了包圍角色的城市,這些城市可以像氣流或水那樣浮動;同時,我也為城市虛構(gòu)了這些角色。而文本的作者,也就是“我”,在某些時候也像是被他們、或和他們一起在虛構(gòu)中產(chǎn)生的。
方婷:從詩集《夏天》、《家族》、《形態(tài)學(xué)》、《暗語》到最近的《天空史》,能看到你寫作上的一系列變化,且從詩歌質(zhì)地和形式上可以發(fā)現(xiàn),這種變化從單純、纖細(xì)逐漸朝向混沌、龐大和綜合,這其中包含著怎樣的詩歌追求?在思想上你是如何展開這一變化的?
譚毅:謝謝你對我詩歌質(zhì)地和形式所做的描述。我的寫作起點(diǎn)不是受到閱讀的影響而發(fā)生,所以我的寫作思路,一開始并不清晰。類似于一只兔子,出于對吃和挖的興趣,想造一個跟胡蘿卜的形態(tài)差不多的洞。我那時候的詩,也試圖解決問題,但這些問題很難說是嚴(yán)肅、龐大的;而我的解決方式也只是對局部知覺的分解和重組。當(dāng)時,我是一個在類似于兔子的動物狀態(tài)中沉迷的人。但是動物的世界也是相互影響,并且趨向于擴(kuò)張的。
如果我的詩歌在走向龐大和綜合,那是因?yàn)槲颐鎸Φ膯栴}需要更復(fù)雜的處理。在我讀研究生二年級的時候,我的母親鄒陶患上了阿爾茲海默癥,并于前年去世。她患病的那幾年,因?yàn)橛洃浟κ軗p,過去那些清晰和模糊的部分以及它們的組合、影響行為的方式,都改變了。就像一列火車,已經(jīng)被拆掉,卻還在朝黑咕隆咚的地方開。那些猛烈的、強(qiáng)迫性的經(jīng)驗(yàn)貫通過來,有許多是我以為自己絕對不會擁有的;或者說我以為類似的經(jīng)驗(yàn),我在父親去世前后,我已經(jīng)獲取得足夠豐富了。如果對我母親這樣一個病人來說,想要描述過去發(fā)生在她自己身上的事情幾乎是動搖的、不穩(wěn)定的、難以讓人信服的,那么,對我來說也是這樣。我記得在她病后搬來和我們一起住的那一年,我寫了一組詩《人體結(jié)構(gòu)手冊——給看不見世界的母親》。我完成之后發(fā)給詩人啞石。他后來將這組詩刊登在《鋒刃》(2012年卷)上。但他說,他讀后有些失望,認(rèn)為我這組詩沒有達(dá)到他的期待。這讓我想到,真實(shí)是難以置信、難以解釋的,尤其在我們的想象力與之尚不匹配的時候。
如果說我的寫作中包含有什么追求的話,那就是接受問題,并在我的“文本試驗(yàn)室”里進(jìn)行遷移、再生、吐露、演化……調(diào)整它們的要素、比例、清晰度之后,它們像是被火車噴出的煙被重新塑造過了,像是一種新的病毒,一種混合和變異之后的病毒。這些病毒會改造問題的身體形態(tài)和求生方式。
方婷:看到《天空史》這個題目時,我一下就想到了普林尼的《自然史》,但那是關(guān)于自然的博物志,恰好里面遺忘了“天空史”。而你的《天空史》從立意來看,興趣則不在博物,而是對古典、現(xiàn)代、未來等不同歷史場景中天空的理解和想象,形式更靠近歷史詩劇。能不能談?wù)勀銓懽鳌短炜帐贰返囊蛴珊腿淼臉?gòu)想?
譚毅:昆明特殊的海拔和空氣能見度,向我清晰展示出“天空”這一視野。這是我在成都、北京、??诰幼r沒有經(jīng)驗(yàn)過的。在《家族》那首組詩中,我簡略地寫過一位“天文學(xué)家”。他不是一個孤立的角色。促使我創(chuàng)造他的興趣,也促使我創(chuàng)造一系列和他有關(guān)而又秉性不同的角色,以及相互影響的、有各類共鳴器的事件與區(qū)域。
你說得很對,《天空史》的志趣并不完全在“博物”。在詩集《形態(tài)學(xué)》中,我已部分地處理了“博物”的問題。我的確希望以“歷史”的方式來展開對天空的理解?!短炜帐贰返牡谝徊棵麨椤吨T神的天空》,第二部名為《天空的博物志》,第三部名為《機(jī)器時代》,大體上是按照歷史的線索展開的。這里的“歷史”,可以看成是以“神”的旨意展開的故事。當(dāng)然,它首先不是規(guī)則的、循序漸進(jìn)的歷史。時間感是被“注射”進(jìn)去的,也可以被部分地抽取,或帶著自己的身體滑脫?!稒C(jī)器時代》的世界屬于當(dāng)代和未來,但也可以和古老的世界一樣,甚至更為巫魅,存有許多不被同化的“硬塊”。在《機(jī)器時代》的開始,有一組詩為空間提供了一種從跡象而來的“預(yù)兆”,而后天空才被機(jī)器式的思維和形態(tài)所布滿?!吨T神的天空》屬于上古和古典時代,但它也可以有越出邊界的力量,正如一個人使用著童年和老年的雙重語言,包含著這兩者的欲望和邏輯一樣。
至于《天空史》的核心設(shè)定或原則,我目前的想法是:太陽是照耀人類的系統(tǒng)中的一枚種子;太陽系諸神與軌道之間的戰(zhàn)爭,也是開放的花朵與蜜蜂的游戲的一部分。我為這一原則設(shè)想的運(yùn)動方式是:開放與震動,都有自身的特定規(guī)則。這些規(guī)則所控制的事物在變,如太陽和星球們的轉(zhuǎn)變,軌道環(huán)繞方式的轉(zhuǎn)變等等。在《諸神的天空》部分,或許最大的疑問是,太陽所統(tǒng)轄的群星以及軌道神,為什么不能戰(zhàn)勝它們的設(shè)計(jì)者呢?在不斷占據(jù)天空的力量之中,在昆蟲、鳥類、飛行器……等等背后,又隱藏著什么可被把握的線索呢?
方婷:《諸神的天空》由“神意與預(yù)演”、“戰(zhàn)史”、“片段與眾生”、“末日與相關(guān)”、“新局”、“遺存”六個部分組成,有諸神、軌道之神、地球、月神、眾生、天文觀察者不同的視角和聲部。這些部分有怎樣的內(nèi)在關(guān)聯(lián)?其中有一對師徒的身影在《良辰》、《軌道如骨》等中都有出現(xiàn),有特別的用意嗎?
譚毅:《諸神的天空》就像為一批多孔竅樂器所制作的樂譜,或者也可以看成是一個有很多獨(dú)立滑道、出入口和組件的可行動的裝置?!吧褚馀c預(yù)演”相當(dāng)于開場時的合唱。其中的諸神所涉及到的天象和氣候變化,包含著古人對生存與斗爭的理解。這些都通向后來爆發(fā)在太陽諸神和軌道神之間的戰(zhàn)斗(“戰(zhàn)史”)。太陽神和軌道神是兩大主角,它們在戰(zhàn)斗中爭奪天空的控制權(quán),各自詢問這種控制權(quán)的屬性。太陽神挑戰(zhàn)天空給自己規(guī)定的軌道,它的反叛,造成眾星球脫軌。于是,太陽所在的系統(tǒng)傾斜,出現(xiàn)了新的角度。詩在這時滑向了一個特殊的集群聲部:當(dāng)戰(zhàn)斗在天空中發(fā)生時,地球給出了附著于地表的塵世中“眾生”的視角(“片段與眾生”)。在時間與時間之間、諸神與神之表層之間、高與低的生命之間,有相互的切換、穿插。眾生進(jìn)入了一種中等速度(塵世的時間度量法),而未來的天空以什么來定義其性質(zhì)尚屬未知?!澳┤张c相關(guān)”是軌道神的獨(dú)唱部分?!靶戮帧碧峁┑氖且粋€反思的視角:從古典世界轉(zhuǎn)變?yōu)榻F(xiàn)代世界,究竟哪些方面發(fā)生了變動?這種變動的力量產(chǎn)生自哪里?“遺存”則是一個天文學(xué)角度的反思。
你注意到了“師徒”,這很有趣。那是我虛構(gòu)的修行維度的化身。在諸神的天空時代,人們生活在一個有“師”、“父”的世界之中,聆聽與效仿可以說就是他們的生活。而修行是匯聚他們身上這種古老經(jīng)驗(yàn)的一種方式。他們的意識是通過吟誦和閱歷,通過那一圈一圈的縈繞而形成的,如同一張可重復(fù)播放的唱片一樣。
方婷:在《天空史》中,能看到你試圖提供一種新的對“天空”的理解,這種理解是通過各種視角建立起來的。除了“神”的視角,還有“眾生”中各人物的視角,不同身份的人如何觀天,又如何理解天空下自身和塵世的存在。但可以看到這種新的理解并不完全是理性的、觀念的,還帶著新的感受力,正如《遺存》最后“天文觀察員”對天文遺跡的考察以“誦經(jīng)人”的語言作結(jié),既回應(yīng)了人在浩渺宇宙中的渺小感,又肯定了人的意識試圖觸及新軌道的堅(jiān)定、模糊與迂回。同時,很多詩人對詩歌中如何處理知識是有保留的,但你卻樂此不疲,比如這本詩集中對天文學(xué)知識的融匯與再發(fā)明。你如何理解這種詩歌寫作中發(fā)明新感受和新知識的樂趣呢?
譚毅:我在詩中虛構(gòu)各種身份、角色,使用各種來源的詞匯,這種寫作在某種理解之中,可以被看做是“模擬”。在我身處的現(xiàn)實(shí)中,我并不是建筑師、生物研究者、將軍或某個孤立、內(nèi)傾的陰郁少年。但我在寫作中感興趣的就是這種跨越和遷移。我們不是建筑師,但可以通過寫作去接近、學(xué)習(xí)、獲取、領(lǐng)會這種陌生的經(jīng)驗(yàn),而不是我們只能去寫那些已經(jīng)存在并且已經(jīng)固定于我們身上的東西。同時,詩歌中的建筑、數(shù)學(xué)、生物學(xué)經(jīng)驗(yàn),并不是我們可以從這些學(xué)科的課本、課堂、專著中獲得的經(jīng)驗(yàn),它如果能夠成立,一定是一種獨(dú)特的經(jīng)驗(yàn),像一種帶著新口音的方言一樣。
在詩歌中如何處理知識,對寫作者確實(shí)是一個難題。羅列堆砌、炫耀夸飾都是毫無價值的。但詩自身卻始終有著綜合的力量。因此,最終還是看詩人怎么去找到牽引這股力量的方法。
方婷:閱讀《天空史》帶給我的最大喜悅,是你寫作的開放性,以及想象力的深度和廣度。你詩歌的想象力不單指向感覺,還包括對歷史的,未知空間的、關(guān)系的,以及寫作本身的想象。同時,我也感到充分理解的困難。這個困難也可以說是詩歌批評的難度。我也想過,評論若與作品同步,面對你的作品,是否意味著要借鑒和尋求新的方法來批評?(李海英寫過一篇評論,嘗試用拓?fù)鋵W(xué)解讀你詩歌。)但反過來,我又認(rèn)為要用新方法為你的作品定型很困難,就像你自己所說的,你熱衷于對可能性的探索,你在想辦法引進(jìn)不同的可能。在我看來,你的詩歌更像是蔓生、分裂、或蛇形的未知物種,它的融匯挑戰(zhàn)了我對詩的閱讀習(xí)慣,很多部分較難很快被感知和理解,且因?yàn)槭褂昧舜罅刻摌?gòu)場景和獨(dú)創(chuàng)的句法及修辭,有時顯得晦澀,需要更多的細(xì)讀與重讀,其本身也在期待新的批評。說一個我的閱讀觀察吧。從詩歌的質(zhì)地上,我感到你的詩尚存有古典的華麗、密實(shí),就像阿拉伯織毯那樣,線條、人物、色彩都很豐富,同時我又看到你的詩帶著某種試驗(yàn)的、指向未來的品質(zhì),你的寫作似乎并不是一磚一瓦的累積,或像吐絲那樣,而是你每寫一個新的作品就會拆解或變更前面作品的一些東西。比如,你用詩劇的方式所寫的詩,在某些部分意味著對《戲劇三種》那種邏輯思辨性對白的拆解,也意味著對詩的體量的擴(kuò)容。我喜歡那三個劇本中的一些臺詞,其中的倫理主題也是我關(guān)心的,但同時我又感到它們觀念的濃度很強(qiáng),仿佛語言持續(xù)在高音區(qū)徘徊,而你的詩在表現(xiàn)空間的構(gòu)建、戲劇人物的內(nèi)在性和想象力的豐富上則更勝一籌。再比如,這本《諸神的天空》同樣包含著天文科學(xué)研究的視角,但與《形態(tài)學(xué)》的格局與方法又有所不同了。不知道我的這一觀察是否準(zhǔn)確?你是怎么考慮的呢?
譚毅:感謝你和海英在我的作品上花費(fèi)心力。你談到《戲劇三種》“觀念的濃度很強(qiáng),仿佛語言持續(xù)在高音區(qū)徘徊”,你的觀察很準(zhǔn)確。《戲劇三種》是我受一行的啟發(fā)所寫,也是我第一次嘗試寫作。其中的人物和事件是圍繞主題和言辭中的“激動”而逐漸浮現(xiàn)的。這些純粹出自虛構(gòu)的角色雖無確切原型,但我希望他們所攜帶的邏輯、行動和交鋒,是有意義、有吸引力的。但現(xiàn)在看來,這些主要角色都太熱衷于在一種朗誦般的聲調(diào)中進(jìn)行爭辯性的表達(dá),這種表達(dá)中的骨頭太多,缺乏必要的迂回和彈性,整體上說過于“盛大”,好像他們的生活趨勢只有匯聚成海洋上的陣雨這么一種形態(tài),在纏繞和區(qū)分方面做得不夠;在敘事、以及你提到的空間等層面處理得更少。我往往羞于提及過去的作品,它們都不能讓我滿意,而且大部分細(xì)節(jié)都被我遺忘了。我更注意我近來的寫作,雖然后來的寫作也會遇到與之相伴隨的問題,但我尚且有機(jī)會和這些問題相處。而過去的遺憾,似乎已經(jīng)失去了相處的時機(jī),只有等將來再看了。
方婷:最后,能否談?wù)勀銈€人的詩歌閱讀?你對詩歌技藝、詩與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系又是如何理解的?希望能讀到你更多的作品,謝謝。
譚毅:除了閱讀外國詩人的作品外,我對中國當(dāng)代年輕詩人的寫作非常感興趣。比如:熊森林、甜河、方李靖、牟才、茱萸、小雅、葉丹、厄土、蔌弦、安德、秦三澍、拾肆、謝笠知、楊曉蕓、康蘇埃拉……還有像隱士一樣生活在我們周圍的詩人林木,以及對寫作要求很高、從未印刷過自己的詩集,卻寫得相當(dāng)不錯的詩人 WX(王心)等等。還有一些詩人,由于人們已經(jīng)耳熟能詳,他們的作品已經(jīng)是詩人們共同的讀物,就不必再由我來提及他們的姓名了。從這些詩人的寫作中我獲得了許多發(fā)現(xiàn)和喜悅。
在詩歌技藝方面,我目前所關(guān)注的一種技藝上的能力是,能覺察出現(xiàn)實(shí)的許多層面和潛能,以及各種可能性的方向和結(jié)構(gòu),不同方向的力量在這種結(jié)構(gòu)里角逐,修改著這種結(jié)構(gòu)。我們能否在詩中顯示出這種潛能、角逐和結(jié)構(gòu)?從不同的階層、地域、人種的生活方式到語言的修辭場面,都需要出現(xiàn)繁復(fù)的生態(tài),并且能夠相互切入。作品中的邏輯不應(yīng)該只有一種、一類、一層。如果只有一層,也許這個作品會更方便于處理它所包裹的現(xiàn)實(shí)。但這樣的作品不夠立體。依靠線性邏輯是處理不好這個現(xiàn)實(shí)的。我們很難將中國的現(xiàn)實(shí)提取為標(biāo)準(zhǔn)的、可交流的信息,我們對現(xiàn)場的理解期待差異太大。在計(jì)算機(jī)里,一段程序能夠順利運(yùn)行它就具有一定的真實(shí)性。但是對中國現(xiàn)實(shí)的呈現(xiàn)和理解卻不是如此簡單。我們的頭腦必須和現(xiàn)實(shí)一樣復(fù)雜才能夠理解現(xiàn)實(shí)。如果我們的大腦里面只有幾個主義、幾個觀念在晃蕩,這不可能促使我們理解現(xiàn)實(shí)。我們要從現(xiàn)實(shí)中提取主義和概念,構(gòu)成我們自身的模型。它所呈現(xiàn)的邏輯應(yīng)該是環(huán)狀的,或者立體的;由此而形成的詩,就整個作品而言,應(yīng)該是“混而不亂”的。
最后,我要感謝你向我提出的這些問題,讓我通過另一個人的視角來看它們。這對我是從來沒有過的經(jīng)驗(yàn),讓我獲得了不可替代的思考的機(jī)會。謝謝!
本欄責(zé)任編輯 胡正剛