編者按:新的一年開始了,小編姐姐要和大家分享一本充滿詩意的繪本,它由美國詩人唐納德·霍爾所作。全書講述了一位父親把一整年里全家人種的、動手做的東西裝進牛車里,然后長途跋涉到樸茨茅斯大市場去賣,把所有的東西賣光以后,又一路步行經(jīng)過很長的時間才回到家。這是19世紀美國新英格蘭地區(qū)居民的日常生活情形?!囤s牛車的人》中把普通人的故事在如畫如詩的意境中漸次展開,將一家人簡樸、互助、勤奮的生活態(tài)度表露無遺。在凡事追求科技與速度的今天,讓我們在四季更迭中感受詩意、溫情、美好的生活方式,并且學(xué)會享受生命的從容與靜美!
1.十月里,他把牛兒套上車,
再和全家人一起把車裝滿
裝上一年來家里做的、地里種的
余下來的每一樣?xùn)|西。
2.他裝上了一袋羊毛,
他裝上了妻子用織機織的披肩,
他裝上了五雙女兒織的手套,
他裝上了全家人一起做的蠟燭
3.他裝上了一木桶蘋果蜂蜜和蜂窩
圓白菜和蘿卜……
牛車裝滿了,他揮手告別了妻子
女兒和兒子。
他在牛車前頭走,一直走了十天。
4.終于到了樸茨茅斯,
到了樸茨茅斯大市場。
他賣掉了那袋羊毛。
他賣掉了妻子織的披肩。
他賣掉了五雙手套。
他賣掉了蠟燭和木瓦片。
他賣掉了樺木條掃把。
他賣掉了土豆。
他賣掉了蘋果。
他賣掉了蜂蜜和蜂窩
圓白菜和蘿卜。
他賣掉了楓糖。
他賣掉了一袋鵝毛。
然后,他賣掉了裝楓糖的木箱。
然后,他賣掉了裝蘋果的木桶。
然后,他賣掉了裝土豆的袋子。
然后,他賣掉了他的牛車。
然后,他賣掉了他的牛,親了親牛鼻子說再見。
然后,他賣掉了牛軛和韁繩。
5.帶著滿口袋的錢,他逛遍了樸茨茅斯大市場。
他買了一只鐵壺,好架在家里的爐火上。
他給女兒買了一根繡花針,
針從港口的船上買,
船從很遠很遠的英國來。
他給兒子買了一把小折刀,
用來削樺木條掃把。
他給全家人買了兩磅冬青薄荷糖。
他把繡花針、小折刀和冬青薄荷糖裝進壺,
把壺挑在棍頭,抗在肩膀上,
口袋里裝著剩下的錢,
步行朝家走。
6.穿過農(nóng)場和村子,
翻過山坡,越過山谷,沿著小溪邊。
終于回到了家。
他的兒子、女兒和妻子正在等著他。
他女兒拿走了繡花針,開始縫手套,
他兒子拿走了小折刀,開始削木條,
他們拿了新鐵壺?zé)盹垼?/p>
飯后一人一塊冬青薄荷糖,
那天晚上,趕牛車的人就坐在爐火旁,
給牛棚里的小牛
縫制新韁繩。
7.一冬天,他都在做新牛軛,
鋸木板做新車,
劈木瓦片。
一冬天,他妻子把亞麻紡成布。
一冬天,他女兒在布上繡圖案。
一冬天,他兒子在削樺木條掃把。
全家人一起做蠟燭。
8.三月里,他們從楓樹上采樹液,
熬成楓糖漿。
四月里,他們剪羊毛,
紡線,編織。
五月里,他們種圓白菜、土豆和蘿卜,
蘋果花盛開又飄落,
蜜蜂醒了,開始釀成新蜜,
……
又到了十月,男人再次裝滿牛車,向著大市場出發(fā)了……