楊思佳
【摘要】:在V.S.奈保爾的長(zhǎng)篇處女座《通靈的按摩師》中,作者運(yùn)用了漫畫(huà)筆法勾勒出主人公格涅沙飄搖的一生,同時(shí)也展現(xiàn)了特立尼達(dá)地區(qū)的時(shí)代變遷。
【關(guān)鍵詞】:《通靈的按摩師》;漫畫(huà)筆法;文化混雜
漫畫(huà),“乃漫筆而畫(huà)之也。漫畫(huà)在所有的畫(huà)中是最不受約束的一種,也是任由想象發(fā)揮的一種。奈保爾的作品也如漫畫(huà)一般,由形傳神,想象奇特??v觀《通靈的按摩師》一書(shū),更可以明顯感到那種“漫筆而畫(huà)之”的漫畫(huà)風(fēng)格。作品中不僅是對(duì)人物的描寫(xiě),亦或是景物的描寫(xiě),都構(gòu)成了一幅深刻的漫筆畫(huà)卷。更重要的是,看似簡(jiǎn)潔的漫畫(huà)筆法的背后卻暗藏著文本的深層內(nèi)涵。
一、漫畫(huà)式的人物描寫(xiě)
奈保爾并沒(méi)有一開(kāi)篇就讓主人公格涅沙出場(chǎng),而是借“我”的眼睛將畢哈利先引出場(chǎng),畢哈利對(duì)于格涅沙的一生至關(guān)重要,可以說(shuō)是冥冥之中的一個(gè)探路者。畢哈利的出場(chǎng)就帶有明顯的漫畫(huà)色彩,文中寫(xiě)道,“我們看到一幢木頭房子,外墻上黑漆漆的涂料已經(jīng)斑駁,屋頂?shù)耐呃汨F皮生了銹。店門(mén)口張貼的小告示上寫(xiě)著‘授權(quán)可銷售酒精飲料??梢钥吹贸?,坐在柜臺(tái)前面高凳上的店主因此有點(diǎn)自命不凡。他的鼻尖上駕著一幅眼鏡,手伸得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,正在閱讀一份《特立尼達(dá)哨兵報(bào)》?!边@段描寫(xiě)雖然是關(guān)于畢哈利的出場(chǎng),但是一幅完整、形象的漫畫(huà)已映入讀者眼前。不僅讓讀者感受到泉水村的破敗,又從畢哈利的身上讀出一絲文化氣息,然而根據(jù)畢哈利的動(dòng)作“手伸得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的”和閱讀的品味就可以明顯感受到畢哈利并不是一個(gè)文化人,恰恰有些與環(huán)境格格不入,帶有一種自命不凡的感覺(jué)。奈保爾隨便用了幾筆漫畫(huà)勾勒,就畫(huà)龍點(diǎn)睛般地將人物帶到讀者面前。
又例如格涅沙的妻子莉拉的出場(chǎng)也是漫畫(huà)式的。莉拉是拿著掃帚出現(xiàn)在讀者面前的,而且是聽(tīng)到格涅沙的呼喊不知道從哪個(gè)地方突然冒出來(lái),速度之快“讓我感覺(jué)她一直就在邊上等著他的招呼”。莉拉在向“我”回答格涅沙到底有多少書(shū)時(shí),她“把掃帚插在腰帶上,扳起左手手指計(jì)算起來(lái),四百本人人書(shū)庫(kù)的,兩百本企鵝出版社的……他也就會(huì)這個(gè)了。不知道勸過(guò)多少回,叫他不要老是讀書(shū)。但他本性難改,從早到晚,就知道讀書(shū)?!崩蚶恼Z(yǔ)言中帶有嘲諷的意味卻流露出對(duì)格涅沙的認(rèn)同和內(nèi)心的虛榮。奈保爾用漫畫(huà)式的語(yǔ)言將小女人的心理刻畫(huà)地淋漓盡致,凸顯了人物的性格特點(diǎn),同時(shí)也從側(cè)面交代了格涅沙的背景。
正是通過(guò)對(duì)這些側(cè)面人物的漫畫(huà)描寫(xiě),才完整地繪畫(huà)出一幅特立尼達(dá)的生活畫(huà)卷。同時(shí),作漫畫(huà)沒(méi)有想象力是不行的,漫畫(huà)雖簡(jiǎn),卻包羅萬(wàn)象,《通靈的按摩師》具有豐富神奇的想象,離奇、怪誕,這就使奈保爾的作品具有了獨(dú)特的漫畫(huà)藝術(shù)的魅力。主人公格涅沙的一生也是漫畫(huà)式的。在小說(shuō)中,奈保爾用漫畫(huà)式的筆法演繹了格涅沙曲折多變的一生:從失意的教師到窮困的按摩師,從法力無(wú)邊的通靈術(shù)士成為為民請(qǐng)命的立委,從激進(jìn)的民族主義者到保守的殖民帝國(guó)政客,他得到了足夠的名望和權(quán)利,他從人變成了神。格涅沙經(jīng)歷了常人不能經(jīng)歷的一生,作者筆法怪誕,想象奇特,漫畫(huà)般地上演了一幕變形記。格涅沙是一個(gè)傳統(tǒng)的特立尼達(dá)知識(shí)分子,但同時(shí)也是一位新興的資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子,他讀書(shū)寫(xiě)作不是為了修身養(yǎng)性,而是為了名望和金錢(qián),他是特立尼達(dá)地區(qū)的另外一個(gè)魯濱遜。
二、漫畫(huà)式的場(chǎng)景描寫(xiě)
用漫畫(huà)式的筆法刻畫(huà)人物可以說(shuō)是入木三分,同樣用漫畫(huà)筆法烘托場(chǎng)景也可以達(dá)到出人意料的效果。漫畫(huà)式的筆法最適宜用來(lái)揭露和鞭撻丑惡的社會(huì)現(xiàn)象,它的靈魂是諷刺和幽默。我們常常在魯迅筆下讀出漫畫(huà)般的諷刺和辛辣,同樣,在奈保爾的筆下也是如此。
例如文本當(dāng)中對(duì)萊姆羅甘雜貨店的描寫(xiě),“萊姆羅甘胖,膚色幾乎是黑的。他看起來(lái)好像終年只穿了一件外套,那是一件藍(lán)色條紋的衣服,沒(méi)有領(lǐng)子……萊姆羅甘整個(gè)人看起來(lái)和他的店鋪是一體的。格涅沙有一種感覺(jué),仿佛每天早上都有人拿一塊油膩膩的抹布,把店里上上下下擦拭一遍—那臺(tái)磅秤、萊姆羅甘和其他所有的東西?!边@段描寫(xiě)雖然在描寫(xiě)萊姆羅甘的外表,卻重點(diǎn)指射萊姆羅甘所在的雜貨店,店鋪和主人是融為一體的,總體感覺(jué)就是黑和油膩。這段描寫(xiě)傳神地刻畫(huà)出萊姆羅甘的人格,也用漫畫(huà)式的筆法烘托出雜貨店的骯臟,帶有濃厚的諷刺意味,讓讀者嗤之以鼻。更甚的是,萊姆羅甘為了取悅格涅沙給店鋪新添了一個(gè)玻璃柜臺(tái)。“這個(gè)玻璃柜臺(tái)放在店堂正中央,又亮又干凈,和周圍的環(huán)境全然不協(xié)調(diào)?!薄安痪煤?,蒼蠅都飛到了玻璃柜的里面。因?yàn)橛袎K玻璃碎了,破了的地方被糊上一層黃色的紙。如此一來(lái),玻璃柜臺(tái)和周圍的環(huán)境倒是協(xié)調(diào)了?!蹦伪杺魃竦膸в兄S刺意味的漫畫(huà)式填補(bǔ),更凸顯了雜貨店的骯臟。
奈保爾在將格涅沙由人變成神的同時(shí),也沒(méi)有忘記對(duì)格涅沙住宅變化的描寫(xiě)。格涅沙的從前家里的老宅是“鍍鋅的天花板”,“木頭地板發(fā)出吱吱嘎嘎的響動(dòng)”,照明的工具也是閃動(dòng)著“低矮的火苗”的小油燈。而在成為按摩師居住在泉水村的院子也不過(guò)比其他人家多了一棵樹(shù),房子看起來(lái)比其他人家好些。而“屋子這兒哪兒全是書(shū),到處是書(shū)。桌子高高地摞著,角落里一垛垛地堆著,地板上也散落得到處皆是。”在格涅沙收獲了名望之后,他的房子“就粉刷了墻壁,充分顯示了她作為一個(gè)印度人的審美取向。”在房子的平頂上,莉拉還讓建筑師設(shè)計(jì)了一圈帶花紋的矮護(hù)墻,還要求在屋頂上豎起兩尊石象,代表印度頭神格涅沙?!痹瓉?lái)掛在院子的寫(xiě)著“若為求財(cái),恕不奉陪”的招牌也被換成了“隨時(shí)可在此獲得精神的慰藉。”格涅沙房屋的變化,滲透著格涅沙人格的變化。奈保爾在《通靈的按摩師》 中不僅讓我們看到一個(gè)有傳奇色彩的人物,還讓我們看到一個(gè)“罪孽深重的時(shí)代” 。整個(gè)故事發(fā)生在二戰(zhàn)前后,特立尼達(dá)的社會(huì)生活發(fā)生了顯著的變化,格涅沙帶給泉水村人新的生命體驗(yàn),在收獲名望的同時(shí),泉水村由一個(gè)落后閉塞的村落變成了擁有印度神像的旅游勝地,人們的職業(yè)也有了顯著的變化,越來(lái)越多的按摩師銷聲匿跡,經(jīng)濟(jì)主義也由此而生。格涅沙在擺脫通靈師的身份也不再系腰帶、裹頭巾。很明顯經(jīng)濟(jì)主義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)的壓倒了印度宗教,被殖民的人越來(lái)越與殖民者融為一體。更諷刺的是格涅沙最后在無(wú)意當(dāng)中意識(shí)到了自己的錯(cuò)誤,但只能以空虛的姿態(tài)在錯(cuò)誤的路上越走越遠(yuǎn)。在這里,我們也看到了奈保爾的影子,一種眼看同胞被殖民的痛楚和對(duì)陷入文化困境的擔(dān)憂。
三、漫畫(huà)式筆法的成因
漫畫(huà)在所有的畫(huà)中是最不受約束的一種,也是任由想象發(fā)揮的一種。可以古今雜糅,包羅萬(wàn)象,形成了一個(gè)混雜體?!锻`的按摩師》中顯著的漫畫(huà)筆法與奈保爾自身的文化身份和思想來(lái)源有著密切的聯(lián)系。奈保爾本人就極具混雜性。
奈保爾是印裔移民的第三代人,他生活的實(shí)際空間及其族裔移民活動(dòng)的地理范圍形成了一個(gè)巨大的文化三角即“奈保爾三角”,這個(gè)三角由特立尼達(dá)、印度和英國(guó)組成。這三個(gè)地域的不同文化對(duì)奈保爾的創(chuàng)作產(chǎn)生了潛移默化的影響。特立尼達(dá)是奈保爾的出生地,幾百年來(lái),歐洲許多國(guó)家的殖民者輪流對(duì)其實(shí)施統(tǒng)治,長(zhǎng)久以來(lái),就形成了色彩斑斕的文化場(chǎng)所。這種文化的變遷和形成對(duì)奈保爾產(chǎn)生了巨大影響,奈保爾前期著作大多傾向于對(duì)特立尼達(dá)生活的描寫(xiě),《通靈的按摩師》就是由諷刺的漫畫(huà)筆法反映了特立尼達(dá)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
同時(shí),奈保爾的作品與印度文化有著極深的淵源,在《通靈的按摩師》當(dāng)中讀者明顯可以感受到印度的文化氣息和印度教的力量。奈保爾本人說(shuō)格涅沙也是他的一個(gè)影子,格涅沙寫(xiě)的第一本書(shū)的書(shū)名就是“關(guān)于印度教的101組問(wèn)答”,而且是一部哲學(xué)著作,這也能體現(xiàn)出奈保爾的印度哲學(xué)思想。奈保爾移居英國(guó),又深受英國(guó)文化的熏陶,格涅沙也是如此,在為印度教發(fā)言的同時(shí),也在努力地學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ),在寫(xiě)作當(dāng)中也更關(guān)注英語(yǔ)寫(xiě)作的藝術(shù)。印度哲學(xué)混雜著英國(guó)殖民文化,使得奈保爾成為一個(gè)獨(dú)特的、極具混雜性的作家。
這種混雜性質(zhì)與漫畫(huà)筆法不謀而合,簡(jiǎn)潔的線條當(dāng)中往往滲透著深刻的內(nèi)涵,并且可以任意發(fā)揮,大膽想象和夸張?!锻`的按摩師》全書(shū)中的人物、機(jī)構(gòu)和事件都是虛構(gòu),而漫畫(huà)也常常如此。往往虛構(gòu)的東西最真實(shí),在格涅沙虛構(gòu)的一生中讀者常常可以找到真實(shí),也可以發(fā)現(xiàn)陷入文化困境當(dāng)中的奈保爾,從笑中讀出哀傷,正是這漫畫(huà)筆法的一大特色。
注釋:
[1].梅曉云.文化無(wú)根-以V.S.奈保爾為個(gè)案的移民文化研究.[M].陜西人民出版社,2003.14
參考文獻(xiàn):
[1]奈保爾.通靈的按摩師.[M].南海出版公司,2013
[2]梅曉云.文化無(wú)根-以V.S.奈保爾為個(gè)案的移民文化研究.[M].陜西人民出版社,2003
[3]方杰.“社會(huì)喜劇”中的焦慮與渴望—論V.5.奈保爾早期的小說(shuō)創(chuàng)作. [J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論.NO.3,2007
[4]李小均.追懷“罪孽深重的歲月”—簡(jiǎn)評(píng) 《通靈的按摩師》.[J].名作欣賞,2012