陳莉
約克先生差不多30歲了???
聽說(shuō)新近出版的“約克先生”系列童話,是30年前的作品,大多數(shù)的讀者可能如我一般感到陌生、好奇,甚至還會(huì)有一些疑慮……但是,翻看幾頁(yè)之后,那些基于時(shí)間的疑問(wèn),便被不知不覺地忽略、懸置,甚至遺忘。
被吸引的閱讀,行云流水般的,跟隨主人公和它的故事,歡快地行進(jìn)著。如山澗的小溪,潺潺流動(dòng),遇見石塊還會(huì)激起幾朵浪花,浪花不大,但很晶瑩。
于是,跳出故事,再想起這30年的時(shí)間跨度,便有些訝異,它是那樣的新鮮活潑,一如書中那些溫暖明亮的插圖。
30年前的讀者,對(duì)于作者朱奎先生并不完全陌生。如今,朱奎先生帶著“約克先生”從德國(guó)回到中國(guó),正如曹文軒先生所說(shuō),“多少年過(guò)去了,今天再看他的文字,竟然沒(méi)有一點(diǎn)陌生感,覺得它們就是昨天才剛剛出爐的。還是那么新鮮,那么讓人感到親切和喜歡。這些帶著溫度的文字,在你面前如小精靈一般行走,你的目光和心思就不能不跟著它們”。
約克先生、汪汪叫、咯咯噠……他們仿佛是你眼前的一群孩子,他們單純熱情,他們精力充沛,有時(shí)犯點(diǎn)小迷糊,有時(shí)免不了自我表現(xiàn)……小咯咯噠喜歡“濫用”形容詞,在《小索普太太預(yù)言約克先生活著要吃飯》的故事里,她說(shuō)“汪汪叫要來(lái)一個(gè)勇敢的沖鋒和沖刺”,“汪汪叫把約克先生咬了一個(gè)狼狽逃竄的哭”……看起來(lái),小咯咯噠的用詞造句不那么規(guī)范,但是回想孩子們小的時(shí)候,在某個(gè)階段,似乎也是這樣啊。牙牙學(xué)語(yǔ)的孩子們,時(shí)而蹦出一些不太準(zhǔn)確,但鮮活無(wú)比的語(yǔ)句,都會(huì)讓爸爸媽媽們激動(dòng)不已。而咯咯噠故意為之的“附庸風(fēng)雅”,又給這個(gè)形象增添了幾分獨(dú)特和有趣。
主角約克先生,迷糊又清醒,清醒又迷糊。他睡糊涂了,錯(cuò)吃了汪汪叫的早餐,面對(duì)小索普夫婦的冷嘲熱諷不管不顧,看起來(lái),確實(shí)像一只成天只會(huì)稀哩呼嚕、狼吞虎咽、大快朵頤的貪吃的豬。但是,讀者很快發(fā)現(xiàn),主角不淺薄,故事也不簡(jiǎn)單。當(dāng)約克先生知道自己犯了錯(cuò)后,立即扭搭著胖乎乎的身體,跑去向汪汪叫先生道歉,弄得對(duì)方反而有些不好意思了。
在《黃鼠狼熏倒了約克先生》的故事里,約克先生為了救小咯咯噠,竟然飛跑了起來(lái),用咩咩的話說(shuō),“從來(lái)沒(méi)有見過(guò)跑得這么快的豬”,途中被黃鼠狼的臭屁熏得連打噴嚏,他也堅(jiān)持追趕毫不松勁,直到救下小咯咯噠,終于支持不住暈倒了……約克,就是這樣一只看起來(lái)傻傻的,憨憨的,卻又是熱心腸的、執(zhí)著的、公正的、被信任的、了不起的、幸福的豬先生。
作者通過(guò)生花妙筆,勾勒出了一組童話群像,它們?cè)谕庑?、?dòng)作、神態(tài)、言語(yǔ)、喜好、性格等方面,都帶有各自鮮明的特征。對(duì)于兒童讀者來(lái)說(shuō),這些形象很容易識(shí)別,也很難忘記。
“約克先生”的系列童話里,不乏爭(zhēng)吵誤會(huì)、算計(jì)坑害、矛盾沖突,但是更有滲透其間的寬容與良善。約克先生和它的鄰居們、同伴們,猶如成長(zhǎng)路上的兒童,有時(shí)跌跌撞撞,有時(shí)歡歌笑語(yǔ),有時(shí)困惑不解,而閱讀作品的兒童和作品中的這些“兒童”,他們有著兒童所有的共情與共鳴。波爾·阿扎爾在《書· 兒童· 成人》中寫道,“兒童的天國(guó)與此是何等的不同??!……對(duì)這些不知疲倦的孩子們的旺盛非凡的生命力,人們只能、只能表示驚嘆。他們從早到晚四處奔跑喊叫,一會(huì)兒打架,一會(huì)兒和好,跳躍著跑向遠(yuǎn)處。他們夜晚的睡眠,只是為了第二天和太陽(yáng)一道起床,然后又重做與昨日相同的事情?!麄兙幼≡谏畈刂鵁o(wú)限可能性的魔法的世界。”
30年,隔著光陰,那是時(shí)間的距離;從中國(guó)去德國(guó),又生出一個(gè)空間的距離。
30年,回歸與再出發(fā),沒(méi)有變的是,童年可以停駐在文字里,童年也停駐在每一個(gè)讀者的心里。
“一身爛泥的約克,心是最干凈的?!?