張海磊
《反對單一語言———語言和文化多樣性》,[法]海然熱著,商務(wù)印書館,2015
語言歷來是區(qū)別一個民族和文明的顯著標(biāo)識。它既是一個民族身份認(rèn)同的體現(xiàn),也蘊(yùn)藏著一個文明的哲學(xué)價值,它使得各民族的文明得以保存和流傳。
現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展,不斷深化認(rèn)識語言同思維認(rèn)知的關(guān)系。語言是思維的物質(zhì)體現(xiàn)。它表述思維,同時也能限制和影響人的思維認(rèn)知。語言同思維的這一互動關(guān)系,有必要讓我們重視起語言在人類思維領(lǐng)域產(chǎn)生的影響,有必要引起我們思考其同文化之間的關(guān)系,尤其是在新技術(shù)、新媒介推動下,全球政治、經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程加速前進(jìn)的時代背景里。
一、全球化中的單一語言
二戰(zhàn)結(jié)束后,隨著全球化的深入,全球政治、經(jīng)濟(jì)在一體化之下聯(lián)系密切。然而在全球化的進(jìn)程中,除去政治、經(jīng)濟(jì)層面上的一體化,還有一個看似無關(guān)緊要卻又影響深遠(yuǎn)的層面一直被人們忽視:這就是語言的一體化、單一化。這一點(diǎn)尤其表現(xiàn)在英語在全球化進(jìn)程中的地位。英語作為全球一體化進(jìn)程中的單一通用語,其地位日益牢固,然而采用一種單一的語言主導(dǎo)全球交流,這是否合適?是否有利于全球化進(jìn)程的良性、持續(xù)發(fā)展?
對此,法國語言學(xué)家海然熱在其著作《反對單一語言———語言和文化多樣性》中做了深入的討論。在該著作中,他從語言(尤以英語、法語為重)及其與思維、科研、溝通的關(guān)系出發(fā),論證單一語言的使用對于人類思維和文化多樣性的破壞,進(jìn)而探討在美國主導(dǎo)的全球化背景下,通過突破英語作為單一語言的壟斷局面,從尊重和維護(hù)語言的多樣性出發(fā),來反抗文明、意識形態(tài)的全球一體化,進(jìn)而維護(hù)人類文明多樣性發(fā)展。
該書前言的第一句話就表明作者的堅定立場:“本書是為思想、文化以及語言的多樣性所做的辯護(hù)。”[1]英語作為當(dāng)今世界主導(dǎo)性的通用語,其在各個國家和社會領(lǐng)域的影響力,無出其右。緣于此,海然熱在書中說“我們可以說英語在今天成為了人類有史以來最重要的通用語,它同時實(shí)現(xiàn)了空間上和時間上的主宰”。[2]
作為美國主導(dǎo)和使用的語言,英語在全球化中除了服務(wù)于交流溝通之外,它無疑還承載著美國的文化內(nèi)核、價值體系。它憑借新技術(shù)、新媒介所流通之處,必然也宣揚(yáng)美國這一主導(dǎo)者的意識形態(tài)、價值體系。對此,海然熱引用了前美國大使羅旺(C.Rowan)筆下的文字“我們通過傳播美國文化來幫助實(shí)現(xiàn)美國外交政策的各種目標(biāo)”。[3]海然熱在書中著重批評了美國政府在這方面的做法,書中援引曾任白宮顧問及國務(wù)卿的布熱津斯基的話語,“美國先后確保了西方世界的經(jīng)濟(jì)重建以及軍事安全?!@一姿態(tài)漸漸讓它更深層地介入一些不太政治卻又很根本的問題”。[4]布熱津斯基同時還強(qiáng)調(diào)建立一種“國際共識”。這一共識應(yīng)該由美國領(lǐng)導(dǎo),受美國啟發(fā),并且不僅僅依賴于經(jīng)濟(jì)和軍事力量所代表的權(quán)力。布熱津斯基所說的“不太政治卻又很根本的東西”以及“國際共識”,無疑是美國所追求、由自己來主導(dǎo)建立的意識形態(tài)、價值體系。
這一“國際共識”,即美國主導(dǎo)的意識形態(tài)、價值體系在全球的建立,最終都要通過語言得以落實(shí),而這一點(diǎn)美國的政治家們也十分清楚。海然熱在書中寫到,“占據(jù)并傳播詞語,就是占據(jù)思想”。[5]
英語作為單一語言的危害不僅表現(xiàn)在這一外在的霸權(quán)訴求上,在更深層而隱性的層面上,它帶來的單一化語境和思維也不利于人們的思想創(chuàng)新。海然熱對此做了深入的分析。他從英語和其他不同民族語言之間詞語的差異、語法的差異等角度對不同民族語言做了舉例和比較分析,認(rèn)為不同民族語言之間詞語、語法等差異背后,是不同民族觀察、認(rèn)知世界的哲學(xué)觀念差異、思維模式差異,而這印證的正是語言背后的不同文化差異。而在單一語言主導(dǎo)之下,我們看不到這些差異。尤其是,考慮到英語在全球科研領(lǐng)域的統(tǒng)治地位,這一定是方便于科研者的交流并能促進(jìn)科研的創(chuàng)新嗎?海然熱對此持懷疑態(tài)度。他在書中就列舉了相關(guān)被英語界科研者剽竊的受害者。
可以說,尊重語言和文化的多樣性,有利于人們進(jìn)行不同維度思考,為我們認(rèn)識世界提供一個更加多面和立體的視角,而多語言之間溝通翻譯的問題,并不能成為一個真正的障礙。相比于翻譯帶來的代價,單一語言和思維可能促成的思維固化、同一,才更值得警惕。海然熱對此以中世紀(jì)長期在宗教、政治以及科學(xué)領(lǐng)域統(tǒng)治歐洲的拉丁語為例加以說明。在經(jīng)歷數(shù)世紀(jì)發(fā)展之后,拉丁語最終成為一門傳播僵化思想的工具,與之相隨的則是這門語言的僵化。而之后從文藝復(fù)興始,以意大利俗語寫成的《神曲》為例,歐洲各民族語言文學(xué)逐步得到確立和發(fā)展,相較于單一拉丁語統(tǒng)治歐洲的中世紀(jì)而言,這一時期多民族語言共同發(fā)展的狀態(tài),促成的是思想的進(jìn)步解放和文學(xué)藝術(shù)的繁榮。
單一語言塑造和追求的是一個單一的思維和文化模式,正如同毀壞生物多樣性造成的后果一樣,這樣單一的文明觀念,在面對世界的新變化時,它能夠提供的反饋是有限而單調(diào)的。因此在人類將要面臨更多全球性問題的新世紀(jì),這顯然是不明智的。
二、應(yīng)對單一語言文化
從20世紀(jì)初以來,語言同思維認(rèn)知、意識形態(tài)和文明文化的關(guān)系成為研究文明學(xué)者們關(guān)注的重要議題,而在全球化和新技術(shù)日益發(fā)展的背景下,這一問題尤其值得注意。
中國學(xué)者方漢文在其著作《比較文明學(xué)》(中華書局2014年版)中認(rèn)為,語言是思維最重要的表達(dá)形態(tài)甚至是構(gòu)成因素,有了語言才有人類的思維與人類文明,人類社會才能進(jìn)入文明社會。相較于語言學(xué)家薩丕爾的觀點(diǎn)———語言的內(nèi)容忠實(shí)地反映出它所服務(wù)的文明,語言史同文明史沿著平行路線前進(jìn)———作者在《比較文明學(xué)》中認(rèn)為,語言史同文明史是緊密結(jié)合在一起的,語言在文明創(chuàng)造中具有不可替代的作用,并且促進(jìn)它的發(fā)展。
在以上兩位學(xué)者的文明學(xué)研究視野中,語言同文明的關(guān)系只是其討論的議題之一。而針對語言同思維關(guān)系的深入影響,則有喬治·斯坦納的《語言與沉默》(上海人民出版社2013年版)和維克多·克萊普勒的《第三帝國的語言》(商務(wù)印書館2013年版)兩本著作。斯坦納在《語言與沉默》中探討了語言文化受到現(xiàn)代西方非人道主義的濫用與污染的問題,克萊普勒在《第三帝國的語言》中向我們描述了語言在納粹意識形態(tài)宣傳下的墮落,及其同人們思維意識的關(guān)系,而這也正如喬治·奧威爾在《1984》中所描述的,語言和詞語在極權(quán)體制下成為束縛人們思想的工具。
可見,語言同思維、文明有著深刻的聯(lián)系。不同于語言在納粹和極權(quán)體制下被明顯而強(qiáng)制的濫用與污染,在新世紀(jì)的全球化進(jìn)程中,語言的單一化和生態(tài)污染則是在溫和而不被察覺的狀態(tài)下漸變發(fā)生的?!斗磳我徽Z言文化》便是在這一新背景下,探討全球化進(jìn)程中語言同思維、文明的互相關(guān)系。海然熱在書中肯定了亞洲和中國在維護(hù)和促進(jìn)語言文化多樣性上所做的努力和具有的潛力,認(rèn)為亞洲民眾是對抗美式全球化造成的同一化的重要力量。還有諸如西班牙的塞萬提斯學(xué)院、德國的歌德學(xué)院、中國的孔子學(xué)院等對外語言文化交流機(jī)構(gòu)的建立,都在促成著一種文化多樣性局面的形成。此外,像個人化的閱讀,也是抵抗單一語言思維影響的非常具有適用性的行為。
總而言之,語言不僅只是語言,它同時也是一種思維方式、文化觀念,它本身包含著觀察世界的角度。當(dāng)我們能整合起這些豐富的觀察方式,并能從不同語言的差異下有所啟發(fā),那么這反而更能開拓人們的思維,有益于新思想的產(chǎn)生。為了維護(hù)世界的豐富和魅力,在新世紀(jì)的文明里,我們理應(yīng)尊重語言文化的多元性。
注釋
[1][法]海然熱:《反對單一語言———語言和文化多樣性》,商務(wù)印書館2015年8月版,第1頁。
[2]同[1],第27頁。
[3]同[1],第30頁。
[4]同[1],第29頁。
[5]同[1],第40頁。