国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

山西方言夫妻稱呼語(yǔ)的歷時(shí)分析與功能考察

2016-05-17 02:19:04李仙娟

李仙娟

(1.陜西師范大學(xué) 文學(xué)院, 陜西 西安 710119; 2.運(yùn)城學(xué)院 中文系, 山西 運(yùn)城 044000)

?

山西方言夫妻稱呼語(yǔ)的歷時(shí)分析與功能考察

李仙娟1,2

(1.陜西師范大學(xué) 文學(xué)院, 陜西 西安 710119; 2.運(yùn)城學(xué)院 中文系, 山西 運(yùn)城 044000)

摘要:語(yǔ)言不是純共時(shí)系統(tǒng),而是處在歷時(shí)演變中的泛時(shí)系統(tǒng)。稱呼語(yǔ)是語(yǔ)言中比較特殊的一類詞。文章以山西方言夫妻稱呼語(yǔ)為對(duì)象,對(duì)其進(jìn)行歷時(shí)分析,考察其地理分布、使用來源及功能配置的演變,以期對(duì)山西方言夫妻稱呼語(yǔ)梳理清楚,進(jìn)一步了解共時(shí)結(jié)構(gòu)中的歷時(shí)因素。由此發(fā)現(xiàn)大多山西方言夫妻稱呼語(yǔ)最初并不是專指配偶,都是在長(zhǎng)期的演變與競(jìng)爭(zhēng)中保留下來的,這也從側(cè)面反映出夫妻雙方的社會(huì)地位及相互關(guān)系。夫妻稱呼語(yǔ)從方言詞匯的角度印證了山西方言分區(qū)的合理性。

關(guān)鍵詞:夫妻稱呼語(yǔ);山西方言;歷時(shí)分析;功能考察

陳保亞認(rèn)為語(yǔ)言演變是無序變異與有序變異在舊結(jié)構(gòu)與新結(jié)構(gòu)之間一個(gè)自組織的過程[1]。而丁崇明認(rèn)為自然語(yǔ)言中表達(dá)相同基本意義的不同詞語(yǔ)在相繼出現(xiàn)的過程中,語(yǔ)言會(huì)進(jìn)行自組織的功能配置,偶爾也會(huì)出現(xiàn)人為的功能配置[2]。事實(shí)上,語(yǔ)言中的大多數(shù)同義詞只是在特定條件下才可互換,完全等同的同義詞在歷時(shí)演變中存在競(jìng)爭(zhēng),最后可能只保留其中的某一個(gè)。

夫妻稱呼語(yǔ)是語(yǔ)言中比較特殊的一類詞。不同時(shí)代、不同地域的夫妻稱呼語(yǔ),既可以反映語(yǔ)言的更新?lián)Q代與生存競(jìng)爭(zhēng),社會(huì)生活與文化的變遷,還能折射夫妻雙方的社會(huì)地位、家庭角色、親密關(guān)系等等。本文以山西方言夫妻稱呼語(yǔ)為例,考察其各種稱呼的歷時(shí)演變、功能配置及文化內(nèi)涵,由此印證方言分區(qū)的合理性。

一、山西方言女子配偶的稱呼語(yǔ)

山西方言有關(guān)女子配偶的稱呼語(yǔ)有男人、女婿、老漢、漢子、漢家、外頭/外前人、當(dāng)家的、當(dāng)家人、當(dāng)家子、掌柜(哩/的)[3]、姐夫等。稱呼語(yǔ)豐富多樣,但出現(xiàn)的時(shí)代、使用頻率和語(yǔ)用功能并不一致。

(一)漢子、老漢、男人

1.漢子

“漢子”,最初是北方少數(shù)民族對(duì)漢族男子的稱呼?!侗饼R書·魏蘭根傳》說道:“何物漢子!我與官,不肯就!”后來指稱范圍逐漸擴(kuò)大,演變?yōu)閷?duì)男子的通稱?!逗皆?shī)》二五三說道:“碌碌群漢子,萬事由天公?!庇捎谀凶映=o人一種強(qiáng)大、威猛、豪爽的印象,至宋代對(duì)其又引申出褒義的色彩,專指好漢、大丈夫。錢愐《錢氏私志》說道:“一生聰明,要做甚么三世諸佛,則是一個(gè)有血性的漢子?!蓖鯌?yīng)奎《柳南隨筆》卷一說道:“世俗人曰漢子,猶云大丈夫也。”在家庭中,具備上述品質(zhì)的就是丈夫,所以在元明時(shí)期,“漢子”又是“丈夫”的俗稱?!稑阃ㄊ隆氛f道:“一個(gè)和尚偷弄?jiǎng)e人的媳婦,偷將去的時(shí)節(jié),正撞見他的漢子,卻拿著那和尚,打的半死剌活的?!薄度辶滞馐贰返谑幕卣f道:“那些女人后面都跟著自己的漢子?!?/p>

由上可知,“漢子”至元代已衍生出“丈夫”的含義,山西方言用“漢子”指稱丈夫,是一種繼承與延續(xù)。今五臺(tái)、天鎮(zhèn)、盂縣、運(yùn)城、新絳等地稱丈夫?yàn)闈h子;定襄、文水、臨縣、嵐縣、隰縣、太谷用“漢”指稱丈夫,也是沿用了近代的指稱,如《西游記》第二十三回中,“八戒道:‘娘,你上覆令愛,不要這等揀漢’”。句中的“漢”即是丈夫的俗稱。另外吉縣、稷山、垣曲等地用“漢家”來稱呼丈夫,與上述的稱呼“漢”相當(dāng),這里的“家”已虛化為后綴。

2.老漢

“老漢”,老年男子的通稱,可他指,也可自稱,多用于百姓之中。張齊賢《洛陽(yáng)搢紳舊聞?dòng)洝ぐ仓辛畲蠖取氛f道:“大都是這老漢死日到,罪過淫亂得你如此?!卑讟恪秹︻^馬上》第三折說道:“休道老相公不來,便來呵,老漢憑四方口,調(diào)三寸舌,也說將回去?!?/p>

在現(xiàn)代一些文學(xué)作品中,“老漢”可指代丈夫。李季《王貴與李香香》第三部一說道:“你那紅軍老漢跑得沒影蹤,活活守寡我心里不安生?!贝朔Q呼在清徐、孝義、平定、和順、離石、汾陽(yáng)、忻州、五寨、萬榮、夏縣、絳縣等地較普遍。太原稱丈夫?yàn)椤袄蠞h兒”,石樓則稱“老漢子”,這些稱呼在晉語(yǔ)區(qū)較為普遍。

3.男人

“男人”,最初指男性或成年男性,如《后漢書》卷七十三說道:“瓚慮有非常,乃居于高京,以鐵為門。斥去左右,男人七歲以上不得入易門”?!赌淆R書·柳世隆傳》說道:“遂四野百縣,路無男人,耕田載租,皆驅(qū)女弱。”至清代,“男人”由泛稱男性轉(zhuǎn)而指稱丈夫?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第三十四回說道:“昨日我聽見說他的男人死了,不知是不是?”此稱呼在清徐、太谷、祁縣、平遙、平定、婁煩、離石、汾陽(yáng)、忻州、代縣、朔州、定襄、大同、天鎮(zhèn)、廣靈、長(zhǎng)治、平順、長(zhǎng)子、晉城、陵川、盂縣、陽(yáng)城、高平、臨汾、霍州、聞喜、新絳、運(yùn)城、永濟(jì)、芮城、臨猗、絳縣等地存在,占到所調(diào)查市縣的60%,分布區(qū)域最廣,使用人數(shù)最多。

(二)掌柜(的)、當(dāng)家子、當(dāng)家的/咧、當(dāng)家人、外前人(的)

1.掌柜(的)

“掌柜”也稱“掌柜的”,原來是對(duì)店主、老板的稱呼,此義一直延續(xù)到近代?!独蠚堄斡洝返诹卣f道:“這事我已明白,自然是捕快做的圈套,你們掌柜的自然應(yīng)該替他收尸去的?!辈茇侗本┤恕返诙徽f道:“這些個(gè)地方?jīng)]有一個(gè)掌柜的我不熟?!?/p>

掌柜一詞,后使用范圍逐漸擴(kuò)大,不僅限于店鋪的老板,不同行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)、負(fù)責(zé)人也可稱為“掌柜”。魏源《圣武記》卷十說道:“其老教樊士杰、戴仕杰為掌柜?!边@里“掌柜”是對(duì)白蓮教起義軍首領(lǐng)的稱呼。阮章競(jìng)《漳河水》說道:“羊兒長(zhǎng)膘快,掌柜笑,笑呵呵。”這里的“掌柜”又指地主。近代以來,它的含義進(jìn)一步泛化,成為男子的泛稱。張?zhí)煲怼肚迕鲿r(shí)節(jié)》三中說道:“別忙,掌柜的!咱們來干他一家伙!”

在中國(guó)傳統(tǒng)的社會(huì)中,男人在家里的地位正如掌柜在店鋪中的地位一樣重要,所以在一些方言中,丈夫被稱作掌柜的也是自然而然的事?,F(xiàn)代的文學(xué)作品中,也不乏這樣的用例。周立波《暴風(fēng)驟雨》第二部三中說道:“白大嫂子,記不記掛你家掌柜的呀?”在今和順、晉城、臨汾、永濟(jì)、運(yùn)城、臨猗、絳縣等地仍保留此稱呼,并進(jìn)一步引申出“老掌柜”來指稱父親。

2.當(dāng)家子、外前人(的)

“當(dāng)家子”在近代有“本家、同宗族的人”的含義,而在長(zhǎng)治 “當(dāng)家子”指稱丈夫,這里的“子”已演變?yōu)楹缶Y?!爱?dāng)家”即主持家事,往往是一家之主。在中國(guó)傳統(tǒng)的觀念中,此角色由丈夫充當(dāng),所以就有“當(dāng)家人、當(dāng)家咧、當(dāng)家的”來指稱丈夫,如在朔州、天鎮(zhèn)、長(zhǎng)子等地?!罢乒?的)、當(dāng)家子、當(dāng)家人、當(dāng)家咧、當(dāng)家的”稱呼丈夫,無疑都與中國(guó)傳統(tǒng)的文化有關(guān),都側(cè)重男人在家中的地位與作用。

在現(xiàn)當(dāng)代的文學(xué)作品中,“外頭人”由“一家之外的人”引申為對(duì)丈夫的俗稱。蕭紅《牛車上》說道:“是外頭人來的信,請(qǐng)先生看看?!倍艨h、河津用“外前的、外前人”指稱丈夫,類似“外頭人”的稱呼,這與中國(guó)古代社會(huì)分工“男主外、女主內(nèi)”有一定的關(guān)系,也是從男人扮演的社會(huì)、家庭的角色而言的。

(三)女婿(子)、姐夫

1.女婿

婿,也作“壻”?!墩f文》說道:“壻,夫也。”《爾雅》說道:“女子之夫?yàn)閴?。”先秦漢語(yǔ)“婿”也可稱已婚男子。后“女婿”連用,指女兒的丈夫,也寫作女壻?!妒酚洝だ钏沽袀鳌氛f道:“趙高教其女壻咸陽(yáng)令閻樂劾不知何人賊殺人移上林?!薄毒劳ㄑ浴に涡」賵F(tuán)圓破氈笠》說道:“看他一表人才,又會(huì)寫,又會(huì)算,招得這般女壻,須不辱了門面?!?/p>

而最晚到元代,“女婿”已有丈夫的含義了。關(guān)漢卿《竇娥冤》第一折說道:“婆婆,你要招你招,我并然不要女壻?!薄抖让贰返诙呋卣f道:“今日設(shè)計(jì)串騙小的之銀兩,故又買出這個(gè)年少的漁人,假認(rèn)是他的女婿,希圖蒙蔽青天,而使小人含冤無伸。”

由此可見 “女婿”從最初指稱為“女兒的丈夫”,到現(xiàn)在發(fā)展為兼有“丈夫”的含義。而在山陰、新絳、運(yùn)城、夏縣、絳縣等地,“女婿”也含有兩種意義,具體含義由當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境來辨析。

2.姐夫

“姐夫”一詞出現(xiàn)較晚。據(jù)丁崇明考證,南宋雜劇《京本通俗小說·錯(cuò)斬崔寧》見到一例,丈人與女婿對(duì)話,說道:“姐夫,你須不是這等算計(jì)”[4]。這里“姐夫”指女婿,即女兒的丈夫。 而“姐夫”一詞指姐姐丈夫的含義是在元代才見到的,之后一直延用至今。關(guān)漢卿《魯齋郎》楔子說道:“不是別人,是魯齋郎強(qiáng)奪了我渾家去了。姐姐、姐夫,與我作主?!薄端疂G傳》第四十八回說道:“我那姐姐有三二十人近他不得,姐夫?qū)O新這等本事也輸與他。”

在晉南的萬榮、臨猗、吉縣、河津、新絳等地“姐夫”一詞有兩個(gè)讀音:一是讀[ütia·fu],指姐姐的丈夫;二是讀[üiε·fu],有“女婿、丈夫”的含義[5],一般情況下指年輕的女婿或丈夫,具體指這兩義中的哪一個(gè),靠當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境很易識(shí)別。

通過上述分析和統(tǒng)計(jì)顯示:女子配偶稱呼語(yǔ)出現(xiàn)的年代不同,大多數(shù)稱呼語(yǔ)最初并不是專指丈夫,而是在后來的演變過程中逐步衍生出來的。在山西方言中,使用區(qū)域比較廣的稱呼語(yǔ)依次是男人、老漢、漢/漢子等。“男人”一詞指稱丈夫最為普遍,在全國(guó)南北方言中都有分布[6];而“漢家、姐夫、女婿”這些稱呼語(yǔ)分布卻相對(duì)較少。

二、山西方言男子配偶的稱呼語(yǔ)

山西方言有關(guān)男子配偶稱呼語(yǔ)的主要有老婆、婆娘、婆姨、媳婦、屋里人、居舍家/里的、主舍的、女人、家里人、婆婆等。

(一)老婆、婆娘、婆姨、婆婆、媳婦

1.老婆

“老婆”,最初指年老的婦女?!逗皆?shī)》說道:“東家一老婆,富來三五年。昔日貧於我,今笑我無錢?!贝肆x宋代延續(xù)至今。《景德傳燈錄》說道:“苦哉浮杯,被老婆摧折?!薄袄掀拧庇袝r(shí)也是老年婦女的自稱。陶岳 《五代史補(bǔ)·梁·羅隱東歸》媼嘆曰:“秀才何自迷甚焉,竊天下皆知羅隱,何須一第然后為得哉!不知急取富貴,則老婆之愿也?!倍谔扑沃H,由于“老”的實(shí)意逐步虛化,漸漸變成詞頭,“老婆”就可指代妻子。吳自枚《夢(mèng)梁錄·夜市》說道:“更有叫‘時(shí)運(yùn)來時(shí),買莊田,取老婆’賣卦者?!薄袄掀拧币辉~到元代使用更為普遍。石君寶《秋胡戲妻》說道:“家中有錢財(cái),有糧食,有田土,有金銀,有寶鈔,則少一個(gè)標(biāo)標(biāo)致致的老婆?!?/p>

男子配偶稱呼語(yǔ)為“老婆”的主要在以下縣市:太原、清徐、平遙、孝義、平定、和順、離石、汾陽(yáng)、石樓、忻州、五臺(tái)、代縣、五寨、朔州、定襄、大同、天鎮(zhèn)、長(zhǎng)治、平順、長(zhǎng)子、晉城、陵川、盂縣、聞喜、新絳、運(yùn)城、永濟(jì)、萬榮、稷山、夏縣、臨猗等。其分布區(qū)域最廣,占到所調(diào)查的62%,是使用最多的一個(gè)稱呼語(yǔ)。事實(shí)上“老婆”也是全國(guó)各地通用的一個(gè)詞。

2.婆娘

“婆娘”,是對(duì)婦女的俗稱。王實(shí)甫《西廂記》第三折說道:“你看人似桃李春風(fēng)墻外枝,賣俏倚門兒。我雖是個(gè)婆娘,有志氣?!薄捌拍铩笨芍复约夯蛩说钠拮印J龑殹肚锖鷳蚱蕖返谒恼壅f道:“誰(shuí)著你戲弄人家妻兒,拖逗人家婆娘?”馮夢(mèng)龍《喻世明言》第四十卷中,“張千道:說的是。他是恩愛的夫妻,昨夜?jié)h子不回,那婆娘暗地流淚,巴巴的獨(dú)坐了兩三個(gè)更次。他漢子的行藏,老婆豈有不知?”

可見,在元明時(shí)期“婆娘”有兩個(gè)含義,現(xiàn)在普通話只保留前一含義,但在汾陽(yáng)、汾西、霍州、運(yùn)城、芮城、臨猗、河津、洪洞等地的一些方言中仍沿用兩義,主要指中年婦女或年紀(jì)較大男子的配偶。

3.婆姨

“婆姨”是個(gè)方言詞。(1)泛指婦女?!蛾儽泵窀琛ば盘煊巍烦溃骸昂民R不喝溝渠水,好婆姨不交倒灶鬼?!?2)指妻子。馬可《夫妻識(shí)字》中,“劉妻:‘有人問我是誰(shuí),我就是劉二他婆姨’”?!捌乓獭边@個(gè)稱呼在陜北比較流行,在山西的太原、清徐、太谷、平遙、文水、婁煩、離石、孝義、臨縣、嵐縣、隰縣等晉語(yǔ)區(qū)也用此稱呼,而晉南除吉縣外,很少用此稱呼。

4.婆婆

“婆婆”,(1)泛指老年婦女。關(guān)漢卿《五候宴》第三折說道:“好奇怪也,這個(gè)婆婆兒剛拜我一拜,恰似有人推起我來的?!?2)指丈夫的母親?!度龑毺O(jiān)西洋記》第九十二回說道:“丈夫姓吳,今年才方年半夫妻,不幸夫死。上無公公,下無婆婆?!?3)稱老妻。武漢臣《老生兒》第三折說道:“老夫劉從善,今日是清明,往墳頭祭掃去。婆婆,孩兒每去了么?”現(xiàn)今山西的萬榮、河津等地用“婆婆”指代妻子,主要是老年男子對(duì)配偶的稱呼。

早在宋代時(shí),“婆”已可指稱妻子。陸游《老學(xué)庵筆記》卷六說道:“吏勳封考,三婆兩嫂?!焙髞硌匾u這一稱呼,如《醒世恒言·李玉英獄中訟冤》說道:“不正夫綱但怕婆,怕婆無奈后妻何?”

5.媳婦

原作“息婦”,“媳婦”一詞在宋代已出現(xiàn),指兒子的妻子[7]。孟元老《東京夢(mèng)華錄·娶婦》說道:“凡娶媳婦,先起草帖子,兩家允許,然后起細(xì)帖子?!痹赜眠@一稱呼,如《元史·后妃傳二》說道:“后性孝謹(jǐn),善事中宮,世祖每稱之為賢德媳婦”。而在宋元時(shí)期,也可指自己或他人的妻子。蘇軾《與朱康書》用“老媳婦”來指妻子閏之:“老媳婦得疾,初不輕,今已安矣,不煩留念?!崩顗矍洹段閱T吹簫》第三折說道:“剛一味胡支對(duì),則向你媳婦根前受制。”在明清時(shí)期“媳婦”也可泛指已婚婦女,如《醒世恒言》第十四卷中,“王婆道:‘媽媽不須說得,待老媳婦與小娘子看脈自知’”。

今平遙、五臺(tái)、山陰、長(zhǎng)治、平順、晉城、陵川、高平、霍州、臨汾、新絳、運(yùn)城、萬榮、臨猗等地用“媳婦”指代妻子。有些縣市兼指“兒媳婦”,為區(qū)別指稱,有的方言加“子、得”等詞綴或在前邊加修飾語(yǔ),如媳婦子、兒媳婦子、娃媳婦等。

(二)屋里人、屋兒、居舍家/里的、主舍的、家里人、女人

在中國(guó)傳統(tǒng)的文化中,“男主外、女主內(nèi)”一直占主導(dǎo)思想,因而男女在家庭角色的扮演會(huì)對(duì)其稱呼語(yǔ)產(chǎn)生很大的影響。

1.屋里人、屋兒

“屋里人”,原指家里的人?!吨熳诱Z(yǔ)類》卷七十說道:“須是得自家屋里人從我,方能去理會(huì)外頭人?!庇袝r(shí)也指房間里的人,如《紅樓夢(mèng)》第十六回中,“鳳姐笑道:……我們看著是‘外人’,你卻看著是‘內(nèi)人’一樣呢。說的滿屋里人都笑了”。后引申為指妻或妾,如《紅樓夢(mèng)》第十六回說道:“(香菱)竟給薛大傻子作了屋里人”。一些方言用此指稱妻子,也是一種延續(xù)。姚雪垠《差半年麥秸》說道:“沒有聽隊(duì)長(zhǎng)說俺的屋里人跟小孩子到哪兒啦?”柳青《創(chuàng)業(yè)史》第一部第一章說道:“我個(gè)屋里家,能懂得多少呢?”今陽(yáng)城、高平、晉城、臨猗、河津、平陸、永濟(jì)、絳縣等地仍用“屋里人、屋里、屋兒”或“我屋里”等稱呼“妻子”,這與古代女子的主要活動(dòng)場(chǎng)所有密切的關(guān)系。

2.家里、家里人

“家里、家里人”本指自家、自家的人,后指代妻子。馮夢(mèng)龍《蔣興哥重會(huì)珍珠衫》中,“珍珠婆子想了一回,道:‘這是本地蔣興哥家里,他男子出外做客,一年多了,止有女眷在家’”。這個(gè)“家里”指代蔣興哥的老婆王三巧兒?!冻蹩膛陌阁@奇》第十四卷說道:“此冤仇實(shí)與我無干,如何纏擾著我家里?”

3.居舍的、主舍的

“舍”,本義客舍?!墩f文》說道:“市居曰舍”。后來指房屋。《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》說道:“舍之上舍”。

“居舍”,指住宅、住所?!妒酚洝と辶至袀鳌氛f道:“中廢為中大夫,居舍,著《災(zāi)異之記》?!?/p>

我國(guó)傳統(tǒng)的家庭模式是“男主外、女主內(nèi)”,因而用“內(nèi)、舍、內(nèi)舍”來稱呼妻子就很自然。陳琳《飲馬長(zhǎng)城窟行》說道:“近城多健少,內(nèi)舍多寡婦。作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住?!苯裆轿髑呖h、長(zhǎng)治用“家里人、家里”來稱呼妻子,隰縣、臨汾用“主舍的、居舍里的”來稱呼妻子,都與“家”有著密切關(guān)系,這更是傳統(tǒng)思想的反映。

4.女人

“女人”一詞早在三國(guó)時(shí)就已出現(xiàn),泛稱成年女子。班固《女誡·婦性》說道:“女有四行……此四者女人之大德。”張鷟《游仙窟》中,“五嫂曰:女人羞自嫁,方便待渠招”。至明代,“女人”從一般詞語(yǔ)向稱呼語(yǔ)轉(zhuǎn)化,指代妻子。張居正《女誡直解》說道:“夫女人一生的事,只靠在夫主身上?!苯裉?、祁縣、平定、忻州、朔州、定襄、大同、天鎮(zhèn)、長(zhǎng)子、陽(yáng)城、新絳、永濟(jì)、臨猗等地仍保留此稱呼。

由此可知,今山西男子配偶稱呼語(yǔ)使用區(qū)域最廣的是“老婆”,其次是“媳婦、女人”。而從全國(guó)方言的分布來看,“老婆、女人”是個(gè)通用詞,“媳婦”多為北方方言。作為男子配偶稱呼語(yǔ)出現(xiàn)在文獻(xiàn)中最早的是“老婆”一詞,在唐宋時(shí)已出現(xiàn),“媳婦、婆婆”在宋元時(shí)代出現(xiàn),“婆娘”在元代出現(xiàn),“女人、家里(人)、屋里人”在明清時(shí)代出現(xiàn)。

三、山西方言夫妻稱呼語(yǔ)的功能考察與分區(qū)的一致對(duì)應(yīng)關(guān)系

山西方言夫妻稱呼語(yǔ)豐富多樣,但大多數(shù)稱呼語(yǔ)最初并不專指男女配偶,都是在長(zhǎng)期競(jìng)爭(zhēng)演變中逐步發(fā)展而來的。各種稱呼語(yǔ)出現(xiàn)的時(shí)代、來源、功能,以及各自的配對(duì)關(guān)系并不一樣。以下以運(yùn)城、臨縣方言為例對(duì)其進(jìn)一步加以深入分析。

一般而言,不同年齡的使用群體、不同的情感態(tài)度對(duì)稱呼語(yǔ)的選用會(huì)有所差異,方言用語(yǔ)也不例外。在運(yùn)城男子配偶稱呼語(yǔ)中,“女人”使用范圍最廣,基本沒有限制;“老婆”以前多是老年男子對(duì)妻子的稱呼,而今基本突破限制;“媳婦”大多指結(jié)婚不久或年輕的已婚婦女;“婆娘、屋里人”主要指中年以上的女性,“屋里人”屬于舊稱。

女子配偶稱呼語(yǔ)中,“男人”相對(duì)來說沒有特別年齡限制,“掌柜、老漢、外前人”大多是中老年婦女對(duì)丈夫的稱呼,但“掌柜”帶有尊敬的意味;“老漢”有突破年齡的趨勢(shì),年輕人也用,有時(shí)帶有親昵的色彩;“外前人”屬于舊稱。“姐夫、女婿”一般是對(duì)結(jié)婚不久或年輕丈夫的用語(yǔ),具體見表1。

表1 運(yùn)城夫妻稱呼語(yǔ)的配置關(guān)系

不過這些稱呼語(yǔ)大多只能用于背稱或敘稱,“掌柜、老婆、媳婦”有時(shí)可用于面稱。

臨縣方言的夫妻稱呼語(yǔ)也存在一定的配置對(duì)應(yīng)關(guān)系?!捌乓?、漢”分別是年輕丈夫、妻子對(duì)配偶的背稱,“老婆、老漢”一般是老年丈夫、妻子對(duì)配偶的背稱,不過這兩對(duì)稱呼偶爾也會(huì)交叉使用?!皞儜騼簨尩?、們戲兒爹的(孩子他媽、孩子他爸)”也是一種背稱,使用范圍相對(duì)來說比較廣泛,沒有年齡的制約。對(duì)應(yīng)關(guān)系見表2。

表2 臨縣夫妻稱呼語(yǔ)的配置關(guān)系

上述稱呼語(yǔ)多用于背稱或敘稱,若需面稱時(shí),大多方言區(qū)年輕人一般直呼其名,年長(zhǎng)的用子女的名字稱呼對(duì)方,較為含蓄。

另外,從山西方言夫妻稱呼語(yǔ)的分布上看,也符合山西方言的特點(diǎn)。山西方言從區(qū)域上劃分,分作北區(qū)、中區(qū)、西區(qū)、東南區(qū)、東北區(qū)(廣靈一個(gè)縣)和南區(qū)。其中南區(qū)大多屬于中原官話,其余屬于晉語(yǔ)區(qū)。而夫妻稱呼語(yǔ)從另一個(gè)角度印證了山西方言分區(qū)的合理性。首先,男子配偶稱呼語(yǔ)從北到南發(fā)展最明顯的就是“婆姨、婆娘、媳婦”的分布。“婆姨”主要分布在晉語(yǔ)區(qū),中區(qū)、西區(qū)尤為多。“婆娘”則在晉南普遍使用,而吉縣處于晉語(yǔ)與中原官話的過渡區(qū),也使用“婆姨”?!跋眿D”主要見于晉東南、晉南,在中區(qū)、西區(qū)使用不多,而平遙處于過渡區(qū),“媳婦、婆姨”都使用。其次,女子配偶稱呼語(yǔ)“姐夫、女婿”主要分布在晉南,在晉語(yǔ)區(qū)幾乎不用。

四、余論

通過對(duì)山西方言夫妻稱呼語(yǔ)的共時(shí)與歷時(shí)分析,我們從中獲得以下啟示。

第一,異樣的稱呼語(yǔ)雖共現(xiàn)山西方言之中,但其并不屬于一個(gè)層次,而是同一平面上不同時(shí)期演變與競(jìng)爭(zhēng)的反映。由于各自使用群體和出現(xiàn)語(yǔ)境的不同,并不能隨意替換。

第二,男女配偶稱呼語(yǔ)的分布區(qū)域及其發(fā)展并不平衡,尤其在背稱與面稱的方面,面稱的稱呼語(yǔ)相對(duì)較貧乏。

第三,傳統(tǒng)文化“男主外、女主內(nèi)”的思想仍存在影響,同時(shí)也間接表露出“男尊女卑”的現(xiàn)象。

第四,從一定程度上看,夫妻稱呼語(yǔ)也印證了方言區(qū)域劃分的合理性。

參考文獻(xiàn):

[1]陳保亞.語(yǔ)言文化論[M].昆明:云南出版社,1993:181.

[2]丁崇明.男子配偶稱呼語(yǔ)的歷時(shí)演變、功能配置及競(jìng)爭(zhēng)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2005(1):44-50.

[3]侯精一,溫端政.山西方言調(diào)查研究報(bào)告[M].太原:山西高校聯(lián)合出版社,1993:246-247.

[4]丁崇明,榮晶.女子配偶稱呼語(yǔ)的歷時(shí)考察分析[J].云南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2010,27(5):151-157.

[5]王臨惠.臨猗方言研究[M].天津:天津社會(huì)科學(xué)院出版社,2007:115.

[6]胡士云.漢語(yǔ)親屬稱謂研究[M].北京:商務(wù)印書館,2007:138-139.

[7]史文磊.論“媳婦”的形成過程[J].語(yǔ)言科學(xué),2008(2):213-217.

A Diachronic Analysis and Functional Study of the Couple Appellations in Shanxi Dialects

LI Xian-juan1,2

(1.SchoolofChineseLiterature,ShaanxiNormalUniversity,Xi’anShaanxi710119,China;2.DepartmentofChineseLanguageandLiterature,YunchengUniversity,YunchengShanxi044000,China)

Abstract:Language is not a pure synchronic system, but a panchronic system in the diachronic evolution. The address form is a special kind of words in the language. Taking the couple appellations in Shanxi dialects as the oubjects, this paper does a diachronic analysis of them and studies their geographical distribution, the evolution of their source and functional configuration in order to disentangle the couple appellations in Shanxi dialects and to further understand the diachronic factors of the synchronic structure, by which it finds that most couple appellations in Shanxi dialects initially did not specifically refer to the spouse and were preserved in the long-term evolution and competition, which also indirectly reflects the couple’s social status and interrelation. Couple appellations confirm the rationality of the distribution of Shanxi dialects from the dialect perspective.

Key words:couple appellations; Shanxi dialects; diachronic analysis; functional study

中圖分類號(hào):K901.6;H172.1

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1009-5837(2016)02-0035-05

作者簡(jiǎn)介:李仙娟(1979- ),女,山西臨猗人,陜西師范大學(xué)博士生,運(yùn)城學(xué)院講師,主要從事漢語(yǔ)方言研究。

基金項(xiàng)目:山西省普通高校人文社科研究基地河?xùn)|文化研究中心基金項(xiàng)目“河?xùn)|方言詞匯研究”(HY-2013001)

*收稿日期:2016-01-16

(編輯:陳鳳林)

墨竹工卡县| 收藏| 长海县| 平原县| 静乐县| 峨眉山市| 渑池县| 石楼县| 漾濞| 亳州市| 尼木县| 盱眙县| 井研县| 宕昌县| 肇东市| 郴州市| 宜良县| 石林| 阳曲县| 大名县| 肃南| 宜兰县| 波密县| 安顺市| 商城县| 九江市| 大洼县| 和顺县| 拜城县| 沐川县| 许昌市| 泊头市| 荔浦县| 开鲁县| 方城县| 阿图什市| 杨浦区| 闸北区| 泰兴市| 嘉祥县| 松阳县|