趙小秋
摘 要:目前學(xué)術(shù)界對于東坡詞的關(guān)注,大抵集中在其豪放詞之上,對其曠達(dá)豪邁的詞風(fēng)稱揚備至。其實在蘇軾一生三百余篇詞作品中,婉約風(fēng)格的詞作是占了三分之二的,但這些詞作也非傳統(tǒng)意義上的婉約詞,而是對傳統(tǒng)婉約詞有一定程度上的革新。所以僅僅用豪放來概括蘇軾詞風(fēng)有些不妥當(dāng),他在婉約風(fēng)格詞方面有甚多值得探討的地方。本文立足于蘇軾作品本身,結(jié)合前人評價、創(chuàng)作背景、題材內(nèi)容、藝術(shù)特色等,對蘇軾婉約風(fēng)格詞的藝術(shù)成就進(jìn)行略探。
關(guān)鍵詞:蘇軾;婉約;藝術(shù)成就
中圖分類號:I207.23 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2016)23-0001-03
一、豪放與婉約的斷想
蘇軾是一個不折不扣的“通才”。他在散文,詩詞,書法,繪畫等諸多方面都有很高的造詣。他的散文多姿多彩,聯(lián)想豐富而自然恣肆;他的詩詞剛?cè)岵?jì),超妙清雄;他的書法《寒食帖》被譽(yù)為“天下第三行書”;他還是“設(shè)計家”和“美食家”,他設(shè)計出了子瞻帽,發(fā)明了流傳至今的名菜——東坡肉。尤其在詞作方面,一曲“大江東去”流傳千古,令無數(shù)人嘆服,他被稱為豪放派的代表,他的豪放詞歷來也極為人們關(guān)注。蘇軾的《東坡樂府》存詞三百五十余首,但豪放詞在其中所占比例僅為約三分之一,也就是說,以豪放詞名于世的蘇軾詞作品中,婉約風(fēng)格的詞作是占大多數(shù)的。
詞這種文體起源于隋唐之際,是一種俗文學(xué),起初是詩人寫來作為娛樂消遣的,所以并不為人所重視,被稱為是“古詩之苗裔”的“詩余”,自古也有“詩莊詞媚”的說法。關(guān)于詞派“婉約”與“豪放”之分,最早見于明代張綖的《詩余圖譜》,他把蘇軾列為豪放派的代表:詞體大略有二,一體婉約,一體豪放。婉約者欲其詞調(diào)蘊藉,豪放者欲其氣象恢弘。然亦存乎其人,如秦少游之作多是婉約,蘇子瞻之作多是豪放。 如今看來,豪放無疑是蘇軾詞極具代表性的風(fēng)格,但是就數(shù)量來說,蘇軾的豪放詞在其全部詞作品中并不為多。
提到婉約詞,不可不說柳永,他是婉約詞的集大成者,謂之“凡有井水處,皆能歌柳詞”。而提到柳永和蘇軾,最為人所熟知的便是俞文豹在《吹劍續(xù)錄》中所記錄的故事:東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:“我詞何如柳七(柳永)?”對曰:“柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸曉風(fēng)殘月;學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱‘大江東去?!睎|坡為之絕倒?!?/p>
由此可見,柳七公子和蘇大學(xué)士的風(fēng)格在世人眼中,著實相去甚遠(yuǎn)。很多人以為這個故事是在贊揚蘇軾的豪放詞風(fēng),其實不僅并非如此,而且這個故事還多少有些譏諷之意。因為在當(dāng)時詞的演唱形式就是十七八歲的女郎執(zhí)紅牙板唱的,從未有關(guān)西大漢來唱,所以王水照先生在東南大學(xué)演講時提到這個故事時,說這個故事表現(xiàn)的是幕士對蘇東坡一種友好的調(diào)侃。
然而,賀裳在《皺水軒詞荃》中如是說:“蘇子瞻有銅琶鐵板之譏,然其浣溪沙《春閨》曰:‘彩索身輕常趁燕,紅窗睡重不聞鶯。令十七八女郎歌之,豈在曉風(fēng)殘月之下?”說明蘇軾也是可以寫出十七八女郎執(zhí)板而歌的婉約詞的。
沈祖棻女士在《宋詞賞析》中提到:蘇軾以多面手的姿態(tài)出現(xiàn)在北宋的文壇和藝壇。也正如她所說:豪放,對于他來說,雖然是有代表性的,但并不是唯一的風(fēng)格。一個在諸多方面都取得很高成就的藝術(shù)家,不可能只囿于一個風(fēng)格,他的風(fēng)格必然是多變的,蘇軾詞風(fēng)的多樣化具有異量之美。
二、蘇軾婉約風(fēng)格詞分類品評
蘇軾,字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山人(今屬四川)人。二十二歲中進(jìn)士。歷任鳳翔府簽判,杭州通判,知密、徐、湖諸州。元豐中,被指控譏刺新法而下獄,后貶居黃州。元祐中,遷中書舍人,翰林學(xué)士,除龍圖閣學(xué)士知杭州,改知潁州、揚州,還,遷端明殿學(xué)士、禮部尚書,再知定州。紹圣初,坐訕謗貶惠州,徙儋州?;兆诹ⅲ膺€,卒于常州。蘇軾才情奔放,但一生仕途坎坷,三次被貶,兩次召回,人生跌宕,最后卒于歸途。他的創(chuàng)作體現(xiàn)了在面對不同人生境遇和抉擇時,他對當(dāng)下的諸多情感態(tài)度。一位杰出的文學(xué)家,必定有著深切而細(xì)膩的情感,才能將他的感知用作品去表達(dá),從而引起人們的共鳴。一直以來,人們對于蘇軾的豪放詞關(guān)注較多,對其婉約風(fēng)格的詞作沒有過多深入的探討。本部分?jǐn)M從仕途隱逸詞,詠物詞,閑情詞,愛情詞、送別詞等方面對蘇軾詞中風(fēng)格婉約的詞作進(jìn)行探究,闡發(fā)其藝術(shù)魅力。
(一)仕途隱逸詞
中國古代的文人,無不面臨這樣兩個問題,一是出仕和隱退,二是生與死。蘇軾同樣也是如此。出仕與隱逸所關(guān)系到的是社會政治,在面臨復(fù)雜的社會政治環(huán)境時,他幾經(jīng)坎坷,心境亦是幾經(jīng)變化,從他的詞作也可以看出這一點。
卜算子 黃州定慧院寓居作
缺月掛疏桐,漏斷人初靜,誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無人醒,揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
一彎殘月清冷地掛在疏落的桐樹枝頭,更漏聲聲,時將入夜,人聲初靜。有誰堪見幽人孤獨孓然一身往來?如同那天際縹緲離群的孤鴻。聞聲驚起回頭,無限悵恨卻無人知醒。揀盡片片片寒枝卻始終不肯棲息。獨處于寂寞的沙洲倍感清冷。筆意寂寥,浸透詞人如孤鴻般無處容身的清高和苦寂。
清人黃蘇在《寥園詞評》中評價說:“此詞乃東坡自寫在黃州之寂寞耳。初從人說起,言如孤鴻之冷落。第二闋,專就鴻說 ,語語雙關(guān)。格奇而語雋,斯為超詣神品?!?/p>
此詞清遠(yuǎn)脫俗,而不流于單薄,個中別有蘊藉?!拔摇蓖耆氲綄ο笪镏?,形神兼?zhèn)?,是寫人還是寫鴻,難以分辨。 無外乎黃庭堅評此詞云:“語意高妙,似非吃煙火食人語?!?/p>
(二)愛情詞
蘇軾愛情詞中最為人知的便是那首悼亡詞——《江城子》,詞中描寫夫妻情深卻陰陽兩隔,令人無限悵恨,渾覺凄涼入骨。
江城子 乙卯正月二十日夜記夢
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝,相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
這首詞是蘇軾為悼念亡妻王弗所作,被稱為是“千古悼亡詞中的異彩”。在此之前,悼亡之作,最早當(dāng)屬西晉潘岳的悼亡詩,后有元稹及李商隱的悼亡詩作,而寫詞悼亡的,蘇軾是第一個,因此也被稱為“千古悼亡詞第一人”。
蘇軾的妻子王弗,端莊知禮,才德賢良,十六歲時嫁與蘇軾為妻,成為蘇軾的賢內(nèi)助。夫妻情深意篤。英宗治平二年(1065)五月,王弗卒于汴京,年二十七,后歸葬眉山。此詞作于熙寧八年(1075)正月,距離王弗去世已是十年。
唐圭璋在《唐宋詞簡釋》中這樣評價:“真情郁郁,句句沉痛,而音響凄厲,誠后山所謂:‘有聲當(dāng)徹天,有淚當(dāng)徹泉也?!?/p>
序曰記夢,將詞的想象空間與現(xiàn)實的空間交錯一體,悲喜生死真幻交織。沒有什么是真正能夠跨越生死之愁的,相逢之喜與永隔之悲,現(xiàn)實的孤墳千里與夢幻的軒窗夢回,無比凄涼心悸。蘇軾用一幅包孕萬千的畫面 ,來表現(xiàn)對亡妻真摯而深沉的愛,含蓄而深情。
此外,蘇軾的愛情詞也有表現(xiàn)極其細(xì)膩的情思。比如這首《蝶戀花》
蝶戀花
花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。
這首詞清新婉約,上片寫景惜春嘆韶光流逝,下片寫人,抒發(fā)感傷情懷。由綠水人家、枝上柳綿可知上片是寫江南的春景,青杏小說明已是暮春時節(jié),春已闌珊。春天的意味宛如劉樹上的棉絮,越來越少,暗含春光逝去之意。世禎《花草蒙拾》:“枝上柳綿”恐屯田緣情綺靡,未必能過也。孰謂坡但解作大江東去耶?髯直是軼倫絕群。而天涯何處無芳草一句透露些許釋懷。唐圭璋《唐宋詞選注》:此詞本是消春之作。不過,作者還借“何處無芳草(知音)”以自慰自勉。
(三)閑情詞
蘇軾的閑情詞作,主要描繪田園風(fēng)光、農(nóng)村生活的閑適,或者反映閑雅的情致,格調(diào)淡雅清麗,十分清新可喜。
浪淘沙 探春
昨日出東城,試探春情。墻頭紅杏暗如傾。檻內(nèi)群芳芽未吐,早已回春。
綺陌斂香塵,雪霽前村。東君用意不辭辛。料想春光先到處,吹綻梅英。
此詞是一首格調(diào)清新的游春閑情詞,作于熙寧五年,蘇軾時任杭州府通判。首句寫試探春情,繞有意味。唐宋風(fēng)俗,正月半后,住在城里的男男女女,喜歡到郊外游玩飲宴,這種活動就叫做“探春”。詞人看到近郊紅杏出墻,群芳回春,遠(yuǎn)郊確雪霽天晴,梅花初綻。城里城外,風(fēng)光不同,洋溢著清新活潑的生活氣息。
閑情詞中最有名的是他在徐州任上所作的五首《浣溪沙》。熙寧十年,蘇軾調(diào)任徐州太守,筆觸亦伸向農(nóng)村。他以清麗之筆,鄉(xiāng)俚之語,描繪了田野農(nóng)家的自然風(fēng)光,呈現(xiàn)出明朗喜慶的景象?;钴S在這趣味盎然地的圖景中,有“黃童白叟聚睢盱”,有古柳樹下買黃瓜者,有“隔籬嬌語絡(luò)絲娘”,還有三五成群,為爭睹使君而踏破羅裙的少女,生動而又頗具生活氣息。
除此之外,蘇軾也有不少少女閨閣閑情詞作,如:
阮郎歸 初夏
綠槐高柳咽新蟬,熏風(fēng)初入弦。碧紗窗下水沉煙,棋聲驚晝眠。
微雨過,小荷翻,榴花開欲燃。玉盆纖手弄清泉,瓊珠碎卻圓。
這首詞給人以初夏涼風(fēng)之感,嫻靜雅致。上片寫景,清新淡雅。綠槐高柳碧蔭清涼,新蟬初鳴。熏風(fēng)伴著弦音,紗窗下水煙繚繞,棋聲落下,驚起晝眠的人。下片寫人,別有深意。微雨初晴,清風(fēng)把新長的嫩荷吹翻卷葉,榴花本就紅艷,經(jīng)雨一洗,更是花紅勝火,愈發(fā)明艷。此時的少女于閨閣之中百無聊賴,用纖纖玉手撩撥玉盆中的清水,看水珠碎又復(fù)圓。
初夏時節(jié)閨閣的情致躍然紙上,俞陛云在《唐五代兩宋詞選釋》中評價:寫閨情而不著妍辭,不作情語,自有一種閑雅之趣。
(四)詠物詞
蘇軾在《文說》中寫道:“吾文如萬斛泉源,不擇地皆可出,在平地滔滔汩汩,雖一日千里無難,及其與石山曲折、隨物賦形而不可知也。”蘇軾用泉水流經(jīng)石山隨之變化,來說明自己的創(chuàng)作亦是隨物賦形,貼切而自然。而這一特點,在他的詠物詞中體現(xiàn)的尤為突出。
詠物詞中,蘇軾并不十分注重對景物本身的細(xì)膩刻畫,而是更注重神韻,從而借物言情,以物托志,含蓄蘊藉,意在言外。他的詠物名篇,當(dāng)屬《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》:
水龍吟 次韻章質(zhì)夫楊花詞
似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思??M損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。
不恨此花飛盡,恨西園落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來,不是楊花點點,是離人淚。
這是蘇軾被貶黃州期間和好友章質(zhì)夫所作的答和之詞,情調(diào)哀怨,纏綿凄惻。由眼前的流水,聯(lián)想到思婦的淚水;又由思婦的點點淚珠,映帶出空中的紛紛楊花??芍^虛中有實,實中見虛,虛實相間,情景交融。楊花漫天飛舞,紛紛飄墜,竟無人憐惜,忍看釀就春色,裝點春光的美好事物的凋零、隕落。字里行間正寄寓了詞人那種萬感交集,內(nèi)中無主的深廣憂憤?!皰伡野贰奔仁菞罨ǖ恼鎸崒懻眨灿超F(xiàn)著詞人才難為用,一任漂泊的逐臣遷客的現(xiàn)實處境。他借楊花的“拋家傍路”抒發(fā)了自己貶謫黃州時的漂泊彷徨之感。
王國維在《人間詞話》中說:“詠物之詞,自以東坡《水龍吟》為最工?!鄙蛑t說:“東坡‘似花還似非花一篇,幽怨纏綿,直是言情,非復(fù)賦物。”有人評價:“這首詞可以達(dá)到了“窮物之情,盡物之志”的審美極致。
賀新郎
乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶?枉教人、夢斷瑤臺曲。又卻是、風(fēng)敲竹。
石榴半吐紅巾蹙。待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨。秾艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束。又恐被、西風(fēng)驚綠。若待得君來,向此花前,對酒不認(rèn)觸。共粉淚,兩簌簌。
關(guān)于這首詞的創(chuàng)作背景,沈雄《古今詞話》中記載:蘇軾任職杭州時,曾在西湖宴會。群妓畢至,而秀蘭遲到,一府僚為此發(fā)怒。東坡即席寫《賀新郎》為秀蘭解圍。
胡仔《苕溪漁隱叢話》中卻說:東坡此詞,冠絕古今,托意高遠(yuǎn),寧為一妓而發(fā)耶!詞的上片寫佳人的貞靜脫俗,,下片極力詠石榴花的艷麗文靜,自甘幽獨,而不愿與浮花浪蕊為伍。用華艷的形象和纏綿的曲調(diào)含蓄表達(dá)了自己的政治情懷。
薛礪若《宋詞通論》評曰:此詞寫來極迂回纏綿,一往情深。麗而不艷,工而能曲,毫無刻畫斧斫之痕。
西江月 梅花
玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時遣探芳叢。倒掛綠毛幺鳳。
素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空,不與梨花同夢。
此詞作于紹圣三年十月、十一月之間,是年七月十五日,蘇軾侍妾朝云病逝,此詞即為悼念朝云所作。
梅花到處都有,而詞中瘴霧是為嶺南獨有,綠毛幺鳳也是嶺南的特產(chǎn),由此可知,詞人所詠,是位于嶺南的惠州梅花。當(dāng)年蘇軾南遷,周圍侍從紛紛離去,朝云卻以柔弱女子自身,甘犯瘴霧及其他艱難,常伴蘇軾左右,實為不易,且又為蘇軾知己,因此蘇軾用玉骨冰姿擬之。花如人,人似花,寫花,寫人,達(dá)一妙境。
上片以玉骨、冰姿、仙風(fēng)寫梅之風(fēng)骨,以瘴霧、綠毛幺鳳反襯美化的高潔美好。下片素面,洗妝不褪唇紅寫了梅花的天生麗質(zhì),不與梨花同夢則顯示出梅花的高潔風(fēng)骨。字字寫梅,而又句句寫人,以梅花的神韻風(fēng)骨,來描寫朝云的冰姿玉骨,超凡脫俗。明代評論家楊慎《詞品》說古今梅詞,以此詞為第一。
蘇軾的詠物詞,自然切近,意在言外,表現(xiàn)手法多樣,隨物賦形而更兼神韻,極富有創(chuàng)作個體的主體精神氣質(zhì)。又如詠荔枝的《減字木蘭花·西湖食荔枝》“骨細(xì)肌香,恰似當(dāng)年十八娘”;詠荷花的《荷花媚》“天然地,別是風(fēng)流標(biāo)格”。凡此種種,不勝枚舉。
(五)思?xì)w送別詞
蘇軾交游廣泛,且因政治原因常年輾轉(zhuǎn)于各地,留下了不少思?xì)w送別詞作。
《望江南 超然臺作》
春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。
寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
此詞作于密州任職期間,超然臺是密州北城之臺,本舊,后修葺,蘇轍命名為“超然臺”蘇軾作有《超然臺記》,明無所往而不樂,超然于物外之意。 此詞中“半壕春水一城花。煙雨暗千家?!睘閷懢懊?,濟(jì)南大明湖名聯(lián)“一城山色半城湖”即是脫胎于此。詞由兩首望江南組成,稱雙調(diào)或重調(diào)。上片寫景,下片生情。春雨春花 煙雨朦朧城,望極春愁,思鄉(xiāng)情起,由異鄉(xiāng)之景,抒發(fā)故鄉(xiāng)之情,但是從想象回到現(xiàn)實,又想到新茶春酒伴春光,何不細(xì)品?超然之韻神逸,情景交融,聲調(diào)流美。
少年游 潤州作,代人寄遠(yuǎn)
去年相送,馀杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。
對酒卷簾邀明月。風(fēng)露透窗紗。恰似姮娥憐雙燕,分明照、畫梁斜。
此詞作于熙寧七年四月,當(dāng)時詞人離開杭州已半年,題序為代人寄遠(yuǎn),實則用“代言體”的表現(xiàn)手法借思婦口吻,寫自己思?xì)w杭州之感。離別杭州時,大雪紛飛,如風(fēng)中楊花,而今春日楊花,飛白似雪,詞人卻仍舊未踏上歸途。使人聯(lián)想到詩經(jīng)《采薇》:昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏。令人頓感悵然。思?xì)w不得,只有將情愫放在酒中,卷上珠簾,邀明月共飲。可憐月中嫦娥偏愛梁間雙燕,將月光灑在畫梁上,卻不理睬詞人的邀約。構(gòu)思巧妙而含蓄,意味悠遠(yuǎn)。
《更漏子 送孫巨源》
水涵空,山照市。西漢二疏鄉(xiāng)里。新白發(fā),舊黃金。故人恩義深。
海東頭,山盡處。自古空槎來去。槎有信,赴秋期。使君行不歸。
此為送別詞,宋神宗熙寧七年十月,作者在楚州別孫洙(字巨源)時作此詞。上片用西漢二疏(疏廣、疏受)故事作類比贊頌孫巨源的清明辛勤,得到當(dāng)?shù)匕傩站把?。下片以乘槎故事敘說別情。詞人想象,古時有人乘槎到天河,大概就是從二人送別之處出發(fā)的。但是,客槎有來有往,與友人孫巨源一別,卻不知何時是歸期?!伴队行?,赴秋期,使君行不歸”,以歸期無定抒寫不忍相別之情,情意綿長。
此外,蘇軾還有一首詞《永遇樂 長遇別時》是懷念好友孫巨源的:
長憶別時,景疏樓上,明月如水。美酒清歌,留連不住,月隨人千里。別來三度,孤光又滿,冷落共誰同醉。卷珠簾,凄然顧影,共伊到明無寐。
今朝有客,來從淮上,能道使君深意。憑仗清淮,分明到海,中有相思淚。而今何在,西垣清禁,夜永露華侵被。此時看,回廊曉月,也應(yīng)暗記。
這首詞深情蘊藉,剛?cè)岵?jì),底色清麗超然,和婉雅正清和,著實讓人感嘆:如此牽情,何輸柳永?
三、結(jié)語
蘇軾的婉約風(fēng)格詞別具高格,與傳統(tǒng)意義上的婉約詞頗具不同,王水照先生在《蘇軾豪放詞派的含義和評價問題》中說道:豪放婉約兩派,不是嚴(yán)格意義上的文學(xué)流派,也不是對藝術(shù)風(fēng)格的單純分類,更不是對具體作家和作品的逐一鑒定,而是指宋詞在題材、手法風(fēng)格特別是形體聲律方面的兩大基本傾向,對傳統(tǒng)詞風(fēng)維護(hù)或革新的兩種不同趨勢。”
蘇軾的婉約風(fēng)格詞構(gòu)思精妙,抒情細(xì)膩,無論是從數(shù)量還是造詣上來說,都絲毫不輸于其他以婉約詞名于世的詞人,但同時,蘇軾婉約風(fēng)格詞與其他詞人有很大的不同,一方面他改變了傳統(tǒng)的刻紅剪翠,綺麗纏綿的表現(xiàn)手法,更添清麗婉約,另一方面,蘇軾擴(kuò)大了詞的題材內(nèi)容,更全方位的表達(dá)了社會生活等諸多方面。
因此可以說蘇軾婉約風(fēng)格詞作,是對婉約詞的一種革新,他的作品或清婉含蓄,或清新脫俗,絲毫不輸于其他以婉約詞名于世的詞人,蘇軾的婉約風(fēng)格詞如一股清流,確實有別樣的風(fēng)雅趣味。
參考文獻(xiàn):
[1]胡仔.苕溪漁隱叢話[M].北京:人民文學(xué)出版社,1962.
[2]唐圭璋.唐宋詞鑒賞辭典[M].南京:江蘇古籍出版社,1986.
[3]朱靖華,劉尚榮.中國蘇軾研究[M].北京:學(xué)苑出版社,2004.
[4]孔凡禮,劉尚榮.蘇軾詩詞選[M].北京:中華書局,2005.
[5]王國維.人間詞話[M].哈爾濱:哈爾濱出版社,2006.
[6]沈祖棻.宋詞賞析[M].北京:中華書局,2008.
[7]鄭園.東坡詞研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.