《咬文嚼字》編輯部
一、諾貝爾獎(jiǎng)報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”誤為“生理學(xué)和醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”。2015年10月,屠呦呦因發(fā)現(xiàn)青蒿素獲“諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”,但一些媒體在報(bào)道新聞時(shí)誤將“或”寫(xiě)為“和”,把獎(jiǎng)項(xiàng)名稱(chēng)說(shuō)成“諾貝爾生理學(xué)和醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”。生理學(xué)和醫(yī)學(xué)是兩門(mén)有著密切聯(lián)系但并不相同的學(xué)科。只要在其中一個(gè)領(lǐng)域獲得杰出成就,就有獲諾貝爾獎(jiǎng)的資格。因此,獎(jiǎng)項(xiàng)名稱(chēng)兩個(gè)學(xué)科之間用表示選擇關(guān)系的“或”字連接。該獎(jiǎng)項(xiàng)的英文名稱(chēng),兩個(gè)學(xué)科間用的連接詞也是表示選擇關(guān)系的“or”,而非表示并列關(guān)系的“and”。
二、“九三”閱兵式報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“抗戰(zhàn)勝利紀(jì)念日”誤為“日本投降日”。2015年9月3日,我國(guó)在天安門(mén)廣場(chǎng)舉辦“紀(jì)念中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年閱兵式”。有媒體在報(bào)道新聞時(shí),把1945年9月3日說(shuō)成“日本投降日”。這個(gè)說(shuō)法有誤。1945年8月15日,日本宣布無(wú)條件投降。9月2日,日本在投降書(shū)上正式簽字,中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)及第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束。這兩個(gè)日子都和日本投降有關(guān)。2014年2月,第十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第七次會(huì)議表決通過(guò),確定每年9月3日為中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利紀(jì)念日。這和“日本投降日”是不同的概念。
三、“抗戰(zhàn)”紀(jì)念活動(dòng)中的用字錯(cuò)誤:“罄竹難書(shū)”誤為“磬竹難書(shū)”。在回憶抗戰(zhàn)歷史、控訴日本軍國(guó)主義暴行的報(bào)道中,“罄竹難書(shū)”常被誤寫(xiě)成“磬竹難書(shū)”。“罄”本指(器皿)空,引申指用盡;古人用竹簡(jiǎn)書(shū)寫(xiě),“罄竹難書(shū)”意思是把竹子用完了也難以寫(xiě)完,形容事實(shí)(多指罪惡)多得不可勝數(shù)。而“磬”是古代一種打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉或石制成。誤“罄”為“磬”和這兩個(gè)字字形相似、讀音相同有關(guān)。
四、APEC會(huì)議報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“亞太經(jīng)合組織成員”誤為“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”。2015年亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(APEC)峰會(huì)在菲律賓馬尼拉召開(kāi),一些媒體在報(bào)道會(huì)議出席情況時(shí)出現(xiàn)了“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”的說(shuō)法。這是經(jīng)不起推敲的。亞太經(jīng)濟(jì)合作組織,是亞洲及太平洋地區(qū)的經(jīng)濟(jì)合作組織。該組織現(xiàn)在共有21個(gè)正式成員。其中既有主權(quán)國(guó)家,也有地區(qū)經(jīng)濟(jì)體。所以,“成員”和“成員國(guó)”不能混為一談。
五、“反腐倡廉”新聞報(bào)道中的文字錯(cuò)誤:“嚴(yán)懲不貸”誤為“嚴(yán)懲不怠”。2015年反腐倡廉仍在深入開(kāi)展,“嚴(yán)懲不貸”是媒體的高頻用詞,但常被誤寫(xiě)成“嚴(yán)懲不怠”?!百J”義為寬恕,“嚴(yán)懲不貸”指嚴(yán)厲懲罰,決不寬恕?!皣?yán)懲”和“不貸”在邏輯上是前后呼應(yīng)的?!暗 北玖x為輕慢,引申指懶惰、松懈等。將“嚴(yán)懲不貸”誤為“嚴(yán)懲不怠”有點(diǎn)前言不搭后語(yǔ)。
六、《通用規(guī)范漢字表》公布后的常見(jiàn)用字錯(cuò)誤:“劾力同心”誤為“戮力同心”。綜觀2015年的媒體用字情況,有些字在《通用規(guī)范漢字表》中已做出明確規(guī)定,但在社會(huì)用字中沒(méi)有得到有力執(zhí)行?!扒诹ν摹闭`為“戮力同心”便是典型的例子?!扒凇痹鳛楫愺w字被廢止,其含義由“戮”字承擔(dān)。但在《通用規(guī)范漢字表》中,“劾”字已恢復(fù)使用,此后仍把“劾力同心”寫(xiě)成“戮力同心”,是不合規(guī)定的。
七、名人報(bào)道中容易混淆的詞:身價(jià)/身家。名人財(cái)富一直是媒體關(guān)注的焦點(diǎn),比如2015年“雙十一”過(guò)后,許多媒體爭(zhēng)相幫馬云計(jì)算財(cái)富,報(bào)道中常用“身價(jià)”一詞來(lái)表示他的家產(chǎn),這種表述無(wú)疑混淆了“身價(jià)”和“身家”兩個(gè)不同的詞語(yǔ)?!吧韮r(jià)”舊時(shí)指賣(mài)身錢(qián),現(xiàn)在多用來(lái)表示知名人士的出場(chǎng)費(fèi)、勞務(wù)費(fèi)、轉(zhuǎn)會(huì)費(fèi)等,這顯然與馬云沾不上邊。計(jì)算馬云的家產(chǎn)應(yīng)用“身家”一詞?!吧砑摇北局缸陨砗图彝?,可引申指家庭資產(chǎn)。
八、足球賽事報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“發(fā)角球”誤為“罰角球”。2015年足球賽事報(bào)道中,“發(fā)角球”常被誤成“罰角球”。足球比賽中,當(dāng)球被守方隊(duì)員踢出底線時(shí),攻方隊(duì)員獲得發(fā)球權(quán),在離球出界處較近的球場(chǎng)角落角球區(qū)內(nèi)發(fā)球,稱(chēng)為“發(fā)角球”,也稱(chēng)“踢角球”“開(kāi)角球”等?!傲P”即處罰。在足球、籃球等球類(lèi)比賽中,一方隊(duì)員犯規(guī)時(shí),由對(duì)方隊(duì)員執(zhí)行射門(mén)、投籃等處罰,此稱(chēng)“罰球”。守方隊(duì)員把足球踢出底線,是正常的踢球行為,不構(gòu)成犯規(guī)?!敖乔颉辈粚儆凇傲P球”范圍,所以是“發(fā)角球”而非“罰角球”。
九、醫(yī)學(xué)報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“綜合征”誤為“綜合癥”。2015年5月,韓國(guó)爆發(fā)中東呼吸綜合征疫情,引起了世界關(guān)注,但許多中文媒體在報(bào)道中把“綜合征”誤為“綜合癥”。征,意思是征象、表征;癥,意思是疾病、病癥。在表示具體的疾病時(shí),用“癥”;在表示疾病的癥狀時(shí),用“征”。
十、電影片名中的表達(dá)錯(cuò)誤:《失孤》?!妒Ч隆肥且徊恳浴按蚬铡睘轭}材的電影,影片講述了這樣一個(gè)故事:孩子走失,雷澤寬走上了長(zhǎng)達(dá)十幾年的尋子之路。途中偶遇四歲時(shí)被拐的修車(chē)工曾帥。兩人結(jié)伴同行,并建立了父子般的情誼。最后雷澤寬幫曾帥找到了失散多年的親人,而他自己則帶著曾帥送他的導(dǎo)航儀,獨(dú)自踏上尋子之路。孤,指幼年喪父或父母雙亡的人,也有單獨(dú)、孤單的意思。無(wú)論是孩子走失,還是孩子被拐與父母分離,都不能稱(chēng)為“失孤”。
(選自《咬文嚼字》新浪博客2015年12月28日,有改動(dòng))