摘? 要:本文以弗洛伊德的關(guān)于夢的理論為主要理論依據(jù),以米蘭·昆德拉的《不能承受的生命之輕》中的夢為主要研究對象,在總體闡述夢的價(jià)值的同時(shí),還具體探討了夢的敘述在小說刻畫人物形象與深刻表達(dá)主題上的貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:夢;情感;愿望;雙重性;獨(dú)一性
作者簡介:黃亞妮(1983-),女,河南信陽人,蘭州大學(xué)文學(xué)院博士生,主要從事現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究。
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-08--02
夢總是給人以飄忽不定、神秘莫測的感覺,它看似無知無覺、沒有邏輯, 但卻往往蘊(yùn)含了豐厚而又難以言說的內(nèi)蘊(yùn),在偶然的夢境中總是隱藏著某些必然的心理因素。自古以來人類就一直對神秘的夢境進(jìn)行著反復(fù)的探究,一些心理學(xué)家認(rèn)為,弗洛伊德所著的《夢的解析》是一本改變歷史進(jìn)程的書,弗洛伊德本人在對自己的理論進(jìn)行自我評價(jià)時(shí)也認(rèn)為,他的理論是繼哥白尼與達(dá)爾文之后的第三次大發(fā)現(xiàn)。1
弗洛伊德關(guān)于夢的理論最著名的一句論斷是“夢是愿望的滿足”2。他認(rèn)為夢境并不是隨意呈現(xiàn)的,而是有著自己獨(dú)特的材料來源:最近幾天印象較深的事、一些被輕視的小事、兒時(shí)的最初印象。這些或明或暗的事件都進(jìn)入了主體的潛意識中,在主體清醒狀態(tài)下受到抑制,在睡眠時(shí)則以偽裝的形式得以展現(xiàn),再修飾上虛構(gòu)的情節(jié)、環(huán)境、人物,從而構(gòu)成夢境。所以,在一定程度上看,夢境是人潛意識的表達(dá),釋放了本我的本能欲望,緩釋了主體的情緒積聚,實(shí)現(xiàn)的愿望的另類表達(dá)。
現(xiàn)代研究發(fā)現(xiàn)研究夢不僅存在頗大的理論意義,而且夢的探索還有不可估量的實(shí)際價(jià)值。排除心理學(xué)以及醫(yī)學(xué)研究中夢的種種價(jià)值,諸如:生理心理價(jià)值、情緒價(jià)值、認(rèn)識價(jià)值、發(fā)明創(chuàng)造功能和預(yù)示病變與精神治療價(jià)值以外,夢還是作家在文學(xué)創(chuàng)作中常常用來表達(dá)自己看似模糊但又最為清明透徹的意識的工具,具有很大的文學(xué)價(jià)值。
世界上幾乎沒有人能精確地統(tǒng)計(jì)出以“夢”為內(nèi)涵或表現(xiàn)手段的文藝作品的數(shù)字。在夢中蘊(yùn)藏著人們最自然、最真實(shí)、最豐富、最微妙的情緒與情感體驗(yàn),因此夢的描寫往往成為作家在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí)必不可少的敘述手法。弗洛伊德就認(rèn)為夢境與文學(xué)創(chuàng)作素材之間有著密切的聯(lián)系,認(rèn)為“某個(gè)目光犀利又富有創(chuàng)造力的作家,對其轉(zhuǎn)變過程具有分析的深刻認(rèn)識,可以從相反的方向,將其富有想象的作品回溯到一個(gè)夢境”。3讀者在閱讀作品時(shí),也可以通過夢境來感受到主人公最真實(shí)、最復(fù)雜的心理活動以及心理感受。作為一種有效的藝術(shù)表達(dá)方式,夢境的表達(dá)有助于塑造豐滿的人物形象,同時(shí)更有助于凸顯出文本的主題。在我國,不論是在三言二拍中,還是在古典名著《紅樓夢》中,都有大量具有很高研究價(jià)值的夢境描寫。而在外國文學(xué)中,米蘭·昆德拉的長篇小說《不能承受的生命之輕》也通過對夢境的書寫,對夢的文學(xué)價(jià)值進(jìn)行深刻的論證。
在《不能承受的生命之輕》中, 夢并不是一個(gè)孤立的存在, 而是相互交織、相互并存,共同地、和諧地創(chuàng)造出《不能承受的生命之輕》中沉重、豐蘊(yùn)而又內(nèi)涵深刻的夢幻世界。通過對夢境的細(xì)致描寫,米蘭·昆德拉把哲理小說提高到了夢態(tài)抒情和感情濃烈的一個(gè)新水平。
在《不能承受的生命之輕》中一共有十次提到了夢境?,F(xiàn)歸納如下:
序號?做夢者?夢的內(nèi)容?表達(dá)內(nèi)涵?頁碼
1?特蕾莎?托馬斯與薩比娜在一起?特蕾莎的嫉妒?18
2?特蕾莎?小貓?特蕾莎感受到威脅?21
3?特蕾莎?裸者的歌?特蕾莎的獨(dú)一性?21
4?特蕾莎?死后?特蕾莎的獨(dú)一性?22
5?特蕾莎?交替做著的三種夢?托馬斯的背叛帶來的痛苦?71
6?特蕾莎?彼得山上送死?托馬斯的背叛帶來的痛苦?173
7?特蕾莎?墓中等待?托馬斯的背叛帶來的痛苦?270
8?托馬斯?理想中的愛人?對特蕾莎的復(fù)雜情感?283
9?特蕾莎?卡列寧分娩 ?對卡列寧的感情?350
10?特蕾莎?托馬斯變兔子?愛情中的強(qiáng)與弱?365
在這些夢境中,排除托馬斯做的關(guān)于理想中的愛人的夢境以外,剩余的九個(gè)特蕾莎的夢總體上可以分為兩大類:第一種是表現(xiàn)出特蕾莎對托馬斯的深深的愛戀,以及托馬斯的背叛給她帶來的難以承受的痛苦,以“墓中等待”為代表;第二種是特蕾莎認(rèn)為自己具有的獨(dú)一性和不可替代性,凸顯出身體與靈魂的二重性這一哲學(xué)思辨主題,以“裸者的歌”為代表。我們認(rèn)為對這兩個(gè)代表夢境的細(xì)致分析不但有利于我們更好地接近主人公的深層心理狀態(tài),還有利于我們更好地理解作品的主題。下面我們就回到文本中來對這兩個(gè)代表夢境進(jìn)行細(xì)致分析。
墓中等待
“她對他說:‘我被活埋了,埋了很長時(shí)間了。你每個(gè)星期來看我一次。你敲一敲墓穴,我就出來。我滿眼都是土。
你說:‘你什么也看不見,然后你就幫我擦掉眼里的土。
我回答你說:‘不管怎么樣,我都看不見了。我的眼睛變成了兩個(gè)洞。
然后你就離開了,很久,我知道你和另一個(gè)女人在一起。很多個(gè)星期過去了,你一直都沒有回來。我一點(diǎn)都睡不著,因?yàn)槲液ε洛e(cuò)過你回來的時(shí)候。一天,你終于回來了,你敲了敲墓穴,可是我等了整整一個(gè)月,都沒有睡覺,筋疲力盡,連爬出來的力氣都快沒有了。當(dāng)我終于爬出地面。你一副很失望的樣子。你說我的臉色很不好。我知道我讓你掃興,我的兩頰凹陷,動作又生硬又不連貫。
為了請求你的原諒,我對你說:‘原諒我吧,我這段時(shí)間一直都沒睡覺。
你用一種讓人寬心的聲音說:‘瞧,你應(yīng)該休息。你應(yīng)該休一個(gè)月的假。但聽起來卻不那么真實(shí)。
我知道你說的假期意味著什么!我知道你想要整整一個(gè)月不見我,因?yàn)槟阋蛣e的女人在一起。你走了,我又掉進(jìn)墳?zāi)沟牡讓樱抑罏榱瞬灰e(cuò)過你,我還是會一個(gè)月不睡,一個(gè)月后你回來的時(shí)候,我會變得更丑,你會更加的失望?!?
再沒有比這個(gè)令人心碎的夢境更能打動人心的了。在特蕾莎與托馬斯的愛情中,特蕾莎一直處于弱者的地位。作為一名外科醫(yī)生,托馬斯對于外科的激情和對女色的激情是一致的。他有二百多個(gè)情人,有為了確保所謂的“性友誼”而堅(jiān)持的“三原則”。托馬斯追逐女性的目的并不是感官上的享樂,而是心靈深處征服世界的欲念。在他看來,每個(gè)女性身上都會有自己的獨(dú)特之處,發(fā)現(xiàn)這些與眾不同的魅力,并征服它,是自己不可言說的執(zhí)迷的欲念。
而他的這種迷戀卻給特蕾莎帶來了不可言說的痛苦。雖然對于他來說,特蕾莎像個(gè)順著河水漂來的孩子,是自己收留下來的寶貝,但他并不會為了她而放棄自己的欲念。他對特蕾莎有的是一種飽含同情的愛,這就注定了兩人在愛情天平上的不平衡。他認(rèn)為自己的艷遇不會給特蕾莎帶來任何威脅,因此根本就沒有和那些女人斷絕性友誼的打算。而從母親那個(gè)肉體橫陳的集中營里逃出來的特蕾莎,原以為在托馬斯這里找到了愛和歸宿,找到了自己的獨(dú)一無二性,但現(xiàn)實(shí)的殘酷卻粉碎了她的夢想。她唯一一次出軌是為了找個(gè)出口走出迷宮,但這次出軌給她帶來的卻僅僅是恐懼和猜疑。弗洛伊德認(rèn)為:“夢因?yàn)橛辛嗽竿?,并且夢中的?nèi)容就是愿望的迂回曲折地實(shí)現(xiàn)?!?正因?yàn)樘乩偕M旭R斯能忠于自己,所以她通過夢境中對托馬斯背叛的表達(dá),表現(xiàn)出自己的極度痛苦和對他無言的譴責(zé)。這種夢境的表達(dá)方式在表現(xiàn)情感方面遠(yuǎn)比直接用語言表達(dá)更沉重、更深刻、更震撼、更直指人心。通過這個(gè)夢境,我們能更形象、更深刻地理解女主人公厚重的感情和絕望的痛苦。作者通過這個(gè)夢境為我們更好地展現(xiàn)出一個(gè)愛而無望的女性形象。
裸者的歌
“那是一個(gè)封閉的游泳館,很大。里面有二十來個(gè)人。全是女的。一個(gè)個(gè)赤身裸體,得圍著游泳池不停地走。游泳館頂上懸掛著一個(gè)碩大的籃子,里面有個(gè)人。他戴著頂寬檐帽,臉被遮住了,可我知道那是你。你不斷給我們大家下令。又喊又叫。要大家邊走邊唱,還要不斷下跪。如果哪個(gè)女人沒跪,你朝她就是一槍,她一命嗚呼跌進(jìn)游泳池里。這時(shí),剩下的女人會一陣哄笑,又起勁地唱起來。而你呢,你的眼睛始終盯著我們,要是我們中的哪個(gè)人做錯(cuò)了動作,你就又是一槍打去。游泳池里到處是死尸,漂在水面。我呢,我很清楚,我實(shí)在沒有力氣再做一個(gè)下跪動作了,你馬上就會把我殺了?!?
在分析這個(gè)夢之前,我們有必要對特蕾莎的童年進(jìn)行了解。特蕾莎的母親因?yàn)椴簧鲬言卸坏貌患藿o她的第一個(gè)丈夫——一個(gè)當(dāng)時(shí)她認(rèn)為在九個(gè)求婚者中最具男子氣概而婚后卻又覺得一無是處的男人。面對著這個(gè)不為她所愛的男人和荒唐透頂?shù)幕橐觯炎锟準(zhǔn)讱w于自己的女兒特蕾莎——“唯一屬于她、不會從她手里溜走、可以補(bǔ)償所有這一切的人質(zhì)”。7她總是不厭其煩地告訴特蕾莎,做母親就是犧牲一切,生命的最高價(jià)值就是母性,母性意味著偉大的犧牲,而做女兒就是永遠(yuǎn)無法彌補(bǔ)的大寫的過錯(cuò)。因此特蕾莎為了彌補(bǔ)這個(gè)像原罪一樣的過錯(cuò)早早地輟學(xué),十五歲就開始端盤子,掙來的一切都交給母親,她操持家務(wù),照顧弟妹,為了回報(bào)母親的愛,她隨時(shí)準(zhǔn)備奉獻(xiàn)一切。在這個(gè)家里,不存在什么廉恥心。母親經(jīng)常穿著內(nèi)衣在家里走來走去,言語粗俗、行為粗魯,用一種極端的反叛與過去美麗的自己訣別,“她堅(jiān)持要女兒和她都活在一個(gè)沒有羞恥的世界里,在這個(gè)世界里,青春和美貌了無意義,世界只不過是一個(gè)巨大的肉體集中營,一具具肉體彼此相像,而靈魂是根本看不見的。”8特蕾莎在家沒有任何權(quán)利,甚至連洗澡時(shí)插上門之類的權(quán)利都沒有,費(fèi)心藏起來的日記被母親在吃飯時(shí)拿出來誦讀,在客人的面前又被母親加以嘲笑。“這是一場和母親的戰(zhàn)斗。這是一種要有別于其他肉體的渴望,渴望在自己的臉上看見從船肚子里出來的船員重見天日時(shí)閃現(xiàn)的靈魂。這并不是一件容易的事,那悲傷、惶恐、憤怒的靈魂深藏在特蕾莎的身體里,一直恥于袒露?!?
因此在夢境中,恐怖的并不是由托馬斯射出的子彈所帶來的死亡,而是赤裸的身體。首先,赤身裸體的出場對于特蕾莎來說是內(nèi)心深處最基本的恐怖形象?!靶r(shí)候在家里,母親禁止她洗澡時(shí)鎖上浴室門。那時(shí)母親常對她說:你的身體和其他人的一個(gè)樣;你沒有權(quán)利覺得羞恥;一個(gè)東西有成千上萬個(gè)和它一模一樣,你沒有理由去掩著藏著。在母親的世界里,所有的身體都是一模一樣的,一個(gè)跟著一個(gè)走。對于特蕾莎來說,打從孩提的時(shí)候起,裸體就是集中營里強(qiáng)制性整齊劃一的象征,是屈辱的象征?!?0其次,恐怖的是所有的女人還必須要唱歌。她們的身體都同樣是沒有靈魂的簡單發(fā)聲機(jī)器,而那些女人竟以此為樂。這些沒有靈魂的人團(tuán)結(jié)一致,手舞足蹈,當(dāng)她們做錯(cuò)了動作被托馬斯射死時(shí),剩余的女人的哄笑其實(shí)是在慶祝面臨的死亡,因?yàn)樗劳鲎屗齻冏罱K變得絕對相似。每一聲槍響都伴隨著她們開心的狂笑,隨著尸體慢慢沉入水中,她們的歌聲愈發(fā)嘹亮。而特蕾莎必須站在她們中間,和她們一起唱歌,做著自己并不愿意做的事情。促使她必須這樣做的原因是托馬斯。因?yàn)樗米约阂淮斡忠淮蔚某鲕壴谒蛣e的女性之間劃上了一個(gè)鮮紅的等號,“他用同樣的方式擁抱她們,對她們?yōu)E施同樣的撫愛,他對待特蕾莎的身體和其他女人的身體沒有任何差別,沒有,絲毫都沒有。他重又把她扔回了她原以為已經(jīng)逃離的世界,他讓她光著身子和其他赤身裸體的女人一起列隊(duì)行走?!?1
通過這個(gè)夢境,米蘭·昆德拉表現(xiàn)出了身體與靈魂二重性的并存,把人類隱藏在靈魂深處的厭倦情緒呈現(xiàn)、放大,把潛意識中的不安強(qiáng)化、深化,讓主角在驚訝、無措、悲哀的同時(shí),又獲得了頓悟的重生,凸顯出文本的深邃的主題思想。
“夢被認(rèn)為是我們內(nèi)心的不合理性及原始掙扎的表現(xiàn)。”12 作為一種獨(dú)特的表達(dá)方式, 夢境被大量地運(yùn)用到作品中來, 這種全知敘事模式既為我們描畫出風(fēng)格迥異的夢中世界,又使作家超越了冷靜敘事的立場,不但使得作品中的主人公更為立體,而且還極大地凸顯了作品的主題,在成功地刻畫人物形象和深刻地反映文本主題上具有杰出的貢獻(xiàn)。
注釋:
[1]西格蒙德·弗洛伊德,《心理分析的困難之一》,《弗洛伊德論創(chuàng)造力與無意識》,中國展望出版社,1987年版,第8頁.
[2]西格蒙德·弗洛伊德,《精神分析導(dǎo)論講演》,國際文化出版公司, 2000年版, 第186頁.
[3]弗洛伊德著、孫名之譯,《釋夢》,商務(wù)印書館,2008年版,第515頁.
[4]米蘭·昆德拉,《不能承受的生命之輕》,上海譯文出版社,2003年版, 第270頁.
[5]西格蒙德·弗洛伊德,《精神分析導(dǎo)論講演》,國際文化出版公司,2000年版,第108頁.
[6][7][8][9][10][11]米蘭·昆德拉,《不能承受的生命之輕》,上海譯文出版社, 2003年版,第21頁,第52頁,第56頁,第56頁,第69頁,第70頁.
[12]弗洛姆,《夢的精神分析》,光明日報(bào)出版社,1988年版,第23頁.