崔 衛(wèi)
(天津外國語大學(xué) 語言符號應(yīng)用傳播研究中心,天津 300204)
論俄語測試中的語料庫應(yīng)用問題
崔 衛(wèi)
(天津外國語大學(xué) 語言符號應(yīng)用傳播研究中心,天津 300204)
基于語料庫的語言測試研究已經(jīng)成為當(dāng)前語言測試研究的主要發(fā)展趨向之一。國內(nèi)有關(guān)研究主要集中于英語界,結(jié)合目前俄語測試研究的發(fā)展現(xiàn)狀,我們對語料庫在俄語學(xué)業(yè)測試和水平測試兩個方面的應(yīng)用問題更為關(guān)注,具體可應(yīng)用于精讀、閱讀、聽力、寫作和翻譯及專業(yè)俄語四、八級統(tǒng)測等方面。
語言測試;俄語測試;語料庫;學(xué)業(yè)測試和水平測試1
本文所說的“語言測試”是指外語測試,它作為了解、檢查和鑒定外語學(xué)習(xí)者掌握外語水平的一種手段,也是外語教學(xué)組織過程的一個重要組成部分。語言測試的作用主要在于:評定教學(xué)效果,在評定基礎(chǔ)上評價制約和決定教學(xué)效果的各種因素和各項措施,選拔和考核各類外語人才,評估標(biāo)準(zhǔn)正規(guī)化等。學(xué)生們常說:“考考,老師的法寶”。這句話從另一個側(cè)面說明了“語言測試”這個“法寶”本身也是外語教師專業(yè)知識和素養(yǎng)的重要內(nèi)容。在西方發(fā)達(dá)國家,語言測試是外語教師培訓(xùn)和教育的主課,它從屬于教師教育評價技能,在形成性評價或終結(jié)性評價過程中必不可少。而反觀我國外語教師教育評價技能的形成體系,極少有語言測試這門課的影子,大多數(shù)外語教師對于考試的考核評價是熟悉的,但絕大多數(shù)外語教師都沒有經(jīng)過系統(tǒng)的測試?yán)碚撆嘤?xùn),這種所謂“熟悉”也基本上是一種感性認(rèn)識,屬于憑經(jīng)驗組織考試,對外語測試的原理、設(shè)計原則、標(biāo)準(zhǔn)和評估都缺乏較全面的了解。因此,充分了解并掌握語言測試的一些基本理論,了解語言測試的主要發(fā)展趨向,以提高命題水平和提高考試質(zhì)量,也應(yīng)該是外語教師們業(yè)務(wù)水平發(fā)展的重要方面之一。
國內(nèi)的語言測試研究以英語界為主,相關(guān)的現(xiàn)代語言測試研究始發(fā)于20世紀(jì)90年代,大多集中于大學(xué)英語四六級考試和專業(yè)英語四八級考試等方面,研究的內(nèi)容主要涉及英語測試的信度、效度、題型、測試類型、反撥作用、測試的問題與改革等方面。此外,還在計算機(jī)適應(yīng)語言測試(Computer Adaptive Testing,簡稱CAT)的研究方面也取得了一定的成果。
按照國內(nèi)語言測試領(lǐng)域?qū)W者的觀點來看,目前語言測試發(fā)展的總趨向是:(1)基于任務(wù)的語言測試,具體地說,就是從部分到整體、從間接到直接、從單一到綜合、信度和效度結(jié)合;(2)計算機(jī)適應(yīng)性語言測試;(3)基于語料庫的語言測試(黃齊東,2008:60-61)。學(xué)者們(補(bǔ)愛華,2011;薛榮,2008)認(rèn)為,從部分到整體的語言測試發(fā)展趨向就是,從孤立測試個別語言技能轉(zhuǎn)向測試多項技能;從間接到直接的語言測試發(fā)展趨向就是,在注重測試接受性語言技能的同時,更加注重檢測產(chǎn)出性語言技能,注重直接檢測語言的運(yùn)用,強(qiáng)調(diào)情景的真實性,提倡以任務(wù)為基礎(chǔ)的語言測試,例如人機(jī)測試或考官考生面對面口語測試的大規(guī)模運(yùn)用;從單一到綜合的語言測試發(fā)展趨向就是,從單一的終結(jié)性評估到形成性與終結(jié)性評估相結(jié)合;信度和效度相結(jié)合的的語言測試發(fā)展趨向就是,過去,語言測試對信度的重視程度較高,當(dāng)前,測試效度的重要性愈來愈突顯,例如主觀題型的增加和多樣化的任務(wù)題型等都是為了進(jìn)一步提高考試效度。計算機(jī)適應(yīng)性語言測試正是語言測試向以受試者為中心方向發(fā)展服務(wù)的嘗試,我們所熟知的GRE、GMAT、TOFEL等都已實現(xiàn)機(jī)考化,量體裁衣式測試(CALT)這一術(shù)語也逐漸為人們所知曉,它指的是利用計算機(jī)根據(jù)每個考生的不同能力生成不同試題,從而在指定時間內(nèi)精確地測量出每個考生的真實能力和水平。基于語料庫的語言測試的最典型、最成功的例證就是TOFEL和GRE,它們在有效性、可靠性和可行性方面都能夠較好地滿足語言測試機(jī)考化的要求。
那么,我國俄語測試研究是否符合上述趨向,研究現(xiàn)狀又如何呢?
我國俄語測試問題的研究開始于上世紀(jì)90年代,但當(dāng)時成果寥寥。進(jìn)入新世紀(jì)后,特別是近十年來,隨著俄語專業(yè)四、八級考試熱度不斷提高,高等教育俄語測試研究的成果逐漸豐富。據(jù)中國知網(wǎng)不完全檢索,約有64篇關(guān)于(高等教育)俄語測試的研究論文,其研究內(nèi)容分布圖為:
從上述分布圖可以看出,關(guān)于專業(yè)俄語四、八級測試的研究成果占近一半,大學(xué)非專業(yè)俄語四、六級考試的研究占20.30%,還有一些介紹俄羅斯國家俄語考試的研究成果及其他方面測試的學(xué)術(shù)論文。在上述研究成果中,特別是關(guān)于專業(yè)俄語測試的學(xué)術(shù)論文中,對于上面提及的基于任務(wù)的測試問題、對于俄語語言測試的信度和效度等問題,通過問卷調(diào)查、試卷統(tǒng)計、分析對比等方法都有一些研究嘗試,有的學(xué)術(shù)成果提出了許多針對俄語教學(xué)和俄語測試頗有見地的建議和對策。只有1篇論文部分涉及計算機(jī)適應(yīng)性測試問題,1篇論文涉及題庫問題,也就是說,在我國俄語學(xué)界的相關(guān)研究領(lǐng)域內(nèi),基本上沒有涉及基于語料庫的俄語測試方面的研究。應(yīng)該說,國內(nèi)俄語學(xué)界在緊跟當(dāng)今語言測試?yán)碚摪l(fā)展動向方面還有很長的路要走。
語料庫對語言測試的作用可以體現(xiàn)在三個方面:作為研究的工具和數(shù)據(jù)源,幫助測試的開發(fā)和制作,用于評估和驗證測試本身的質(zhì)量(王永慶,2014)。國內(nèi)有關(guān)語料庫在語言測試中應(yīng)用問題的研究主要集中于英語界,其研究方向集中以下幾方面:語料庫在測試應(yīng)用中的理論依據(jù)(肖依虎 潘翠瓊,2002;孔文 鄒申,2007;張文星,2013);語料庫與試題設(shè)計、試題編寫、評閱和成績評估(史順良 馮躍進(jìn),1997;鄒申 楊任明,2008;盧磊,2008);檢驗教學(xué)大綱、監(jiān)測考試過程、測試反撥作用的實證研究以及在詞匯等測試方面的研究(張文星,2013;邱磊,2008;張曉華,2008;趙有華 聶龍,2005);各類英語測試語料庫的建立問題(賈紹東等,2010;鄒申,2012)等。
綜上所述,不論是語言測試一般問題的研究,還是基于語料庫的語言測試研究,似乎都把外語水平測試作為研究的重點,對成績測試(或稱學(xué)業(yè)測試)研究重視得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。這可能與水平測試代表著學(xué)校、學(xué)生的“臉面”不無一定關(guān)系,孰不知學(xué)業(yè)測試(成績測試)才是我們?nèi)粘M庹Z學(xué)習(xí)中最為常見的測驗形式。因此,我們將從學(xué)業(yè)測試和水平測試兩個方面來談?wù)劵谡Z料庫的俄語測試問題。
風(fēng)影突然感到渾身冰涼,冷得發(fā)抖。女人真是奇怪,不可理喻!他像是從很深很深的水底里飄浮上來,又像是從很高很高的天空中墜落下來,他聽到了呼呼的風(fēng)聲,卻不知道來自何方。剎那間,他處在莫名的煩躁與悲涼之中,想到了佛前的蓮花,佛前的明燈,可依然無法將內(nèi)心的這股邪火熄滅下去。他似乎看到了她在另一個男人的身下扭動、呻吟,用手指和聲音撫摸著他。那男人像一條瘋狗一樣趴在她的身上,動作粗暴,十分亢奮,得到了原始的滿足,然后將最骯臟的污物留在她的體內(nèi)。當(dāng)然,這只是風(fēng)影的想象,也許師父說得對,山下的女人是老虎,不僅是老虎,還是母狗,毒蛇,狐貍精,不僅要啖他的肉,還要啃噬他的心。
(一)試題庫(閱讀、精讀、聽力)
應(yīng)當(dāng)先糾正這樣的偏頗認(rèn)識:即認(rèn)為測試語料庫就是試題庫,試題庫就是語料庫。應(yīng)該說,試題庫是語言測試中語料庫運(yùn)用的一個重要方面,但不能把它看作是測試語料庫的全部。
2007年,教育部將“基于計算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)的大學(xué)英語四、六級考試大型題庫和考試系統(tǒng)建設(shè)”列入“高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程”項目,劉潤清、韓寶成(2012)也提出,應(yīng)建立各種外語測試題庫,題庫建設(shè)要有一定的理論指導(dǎo),可以按照經(jīng)典測試?yán)碚搧斫◣?,也可以按照現(xiàn)代教育測試?yán)碚搧斫◣?。題庫可以使重要的測試標(biāo)準(zhǔn)化,最終使全國性的外語測試向評分機(jī)器化方向發(fā)展。
目前,國內(nèi)個別學(xué)校乃至個人和公司正在進(jìn)行俄語試題庫的建設(shè),從大的方面來說,不管是出于教育改革現(xiàn)代化的需要,還是提高辦學(xué)效率和實現(xiàn)考試標(biāo)準(zhǔn)化的需要,但真正的出于現(xiàn)實迫切性方面的動因還是很小的。我們認(rèn)為,俄語試題庫發(fā)展最主要的推手有兩條:一是目前“教考分離”的要求,二是商業(yè)利益的驅(qū)動。要實現(xiàn)教考分離,就必需建設(shè)和實現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化試題庫,否則教考分離的評估環(huán)節(jié)就會出現(xiàn)問題。而目前,一些教研機(jī)構(gòu)所做的俄語試題庫,還是商業(yè)利益驅(qū)動更多一些,真正符合現(xiàn)代測試?yán)砟畈⑹挚茖W(xué)的試題庫還未見到?,F(xiàn)有的試題庫大部分是以水平測試為主要目的,該類試題庫最能發(fā)揮作用的時候一般在俄語專業(yè)水平考試前的練習(xí)上,但目前尚存在一定弊端,主要是:(1)平時用處不大;(2)商業(yè)化嚴(yán)重;(3)與課程結(jié)合度低;(4)可替代性強(qiáng)(市面上的各種教輔考試用書基本上可以替代試題庫)。我們平時所進(jìn)行的大部分考試(如期中、期末考試),是檢驗學(xué)生對所學(xué)課本知識的掌握情況和知識完備程度。因此,學(xué)業(yè)考試(成績測試)試題庫既是試題庫建設(shè)的薄弱環(huán)節(jié),也應(yīng)該是試題庫建設(shè)的重點。本文認(rèn)為,學(xué)業(yè)考試試題庫的最大優(yōu)點在于,一門課程教與學(xué)質(zhì)量可以通過標(biāo)準(zhǔn)化題庫來檢驗,而不是僅憑教師的個人判斷。作為一線外語教師,我們都有這樣的切身體會,某一班或某一屆的學(xué)生質(zhì)量較好,那么學(xué)業(yè)考試出題的難度就會相應(yīng)增加,反之,如果學(xué)生質(zhì)量較差,則出題的難度就會相應(yīng)降低。這樣,就會帶來一個問題:兩屆或兩班學(xué)生平均成績、成績分布差不多,但學(xué)生整體水平卻有很大差異。從教師個人把關(guān)的角度來說,似乎很難解決上述問題。這就是考試的信度問題。因此,規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)化的試題庫可以有效防止此類現(xiàn)象的出現(xiàn)。
包括筆者在內(nèi)的不少教師曾于十幾年前便在高校開始俄語綜合試題庫的實踐研究工作。結(jié)合我們的實踐經(jīng)驗和一些學(xué)者的研究成果(王曉冬,2011;郅友昌等,2008),下面提出一個俄語綜合試題庫題型與比例表,以供批評和參考:
題 型 測試內(nèi)容 測試目的 所占比例聽 力 句、對話、短文等 掌握正確聽辨能力、信息接收能力,培養(yǎng)耳手結(jié)合能力,克服心理障礙25%閱讀理解 短文和長文,選擇題為主,簡答題次之 鍛煉語篇能力,捕捉關(guān)鍵信息,提高閱讀能力,培養(yǎng)閱讀策略30%翻 譯 以教材中詞組、句子、段落、短文為主的俄漢-漢俄翻譯掌握語言使用能力,提高翻譯能力 10%寫 作 主題作文:看圖作文、提綱作文、應(yīng)用文寫作 鍛煉語言應(yīng)用能力,提高外語思維能力 15%語法與國情 語法點、國情知識點 鞏固語法知識,豐富知識儲備 20%口 語 日常對話和討論 提高口語表達(dá)水平和跨文化交際能力 形成性測試
但從我們自身實踐來看,也暴露出了一些問題:(1)建設(shè)試題庫的動力不足。似乎只有等到相關(guān)階段性政策要求時,才會想起試題庫建設(shè),反復(fù)建設(shè),浪費時間和精力;(2)題庫試題的信度、效度存在一定問題。主要是,有人負(fù)責(zé)建設(shè),但沒人負(fù)責(zé)檢查。不少試題存在充數(shù)現(xiàn)象,結(jié)果造成了某些考試信度和效度大受影響,這也直接影響了教師使用試題庫的積極性;(3)缺乏資金支持,技術(shù)維護(hù)不到位。建設(shè)試題庫是個費時費力的工作,教師們基本上是無酬勞的個人勞動,教師大多也不懂技術(shù),需要專業(yè)技術(shù)人員維護(hù)。這些都在一定程度上影響了教師建設(shè)試題庫的熱情。
上述問題對于欲建設(shè)俄語綜合題庫或相應(yīng)題庫的單位來說應(yīng)是共性問題。針對這些問題,我們提出以下建議:(1)題庫建設(shè)切忌求全求大,可以先從容易的開始做起。從課程類型上說,閱讀、精讀、聽力課程是最易建設(shè)題庫的課型??梢韵葟囊粋€單元做起,然后進(jìn)行適當(dāng)規(guī)模的測試驗證,切實符合信度、效度要求了,再推行下去;(2)題庫建設(shè)應(yīng)和政策掛鉤。教考分離、考試標(biāo)準(zhǔn)化是大勢所趨,建設(shè)題庫必須有明確的政策要求,作為教師和教學(xué)評估的重要參照指標(biāo);(3)題庫建設(shè)必須有好的頂層設(shè)計,從題型確定、試題數(shù)量到試題評估都需要一套完整規(guī)范體系,在體系未確定的情況下,最好不要匆忙開始題庫建設(shè);(4)題庫建設(shè)應(yīng)有相應(yīng)的激勵機(jī)制,同時需要一定的資金支持,否則題庫建設(shè)難以持久下去。
(二)試題評估(寫作)
過去寫作測試研究的重點在于測試信度,許多理論和實證研究都是圍繞信度展開,如寫作題目預(yù)測、寫作評分員挑選及培訓(xùn)、雙人評閱、評分標(biāo)準(zhǔn)及評分樣卷等(鄒申,2012)。在俄語專業(yè)四、八級考試閱卷時所采取的做法,如作文的雙人評閱,超出標(biāo)準(zhǔn)誤差之后的第三人評閱,乃至第四人評閱等,都是為了保證考試的信度。隨著測試?yán)碚摰陌l(fā)展,測試效度問題越來越成為人們關(guān)注的焦點。效度包含四個方面:考分解釋、考試用途、實證基礎(chǔ)和結(jié)果基礎(chǔ)。與之相關(guān),國外學(xué)者Bachman和Palmer(1996)提出了考試有效性模型:信度、構(gòu)念效度、真實性、交互性、影響度和可操作性。就寫作測試而言,就是寫作能力構(gòu)念的界定、寫作任務(wù)的設(shè)計、評分標(biāo)準(zhǔn)的制定、評分信度、考試分?jǐn)?shù)的解釋和使用等。研究寫作考試效度可以重點研究下列因素:寫作任務(wù)、學(xué)生作文、評分標(biāo)準(zhǔn)、評分員特征、考生特征等。其中,寫作考試效度研究中的重要因素——學(xué)生作文的相關(guān)研究目前明顯不夠。而隨著語料庫研究的不斷發(fā)展,基于語料庫的學(xué)生作文文本分析有了實現(xiàn)的可能,由此所獲得的數(shù)據(jù)可為寫作效度驗證提供新的實證數(shù)據(jù)來源。具體做法是:建立俄語寫作教學(xué)語料庫,系統(tǒng)收集俄語專業(yè)學(xué)生的寫作語料,對語料進(jìn)行人工標(biāo)注,目的是探討俄語學(xué)習(xí)者寫作能力發(fā)展規(guī)律、寫作教學(xué)策略,完善外語教學(xué)理論與實踐。寫作語料庫標(biāo)注賦碼體系需考慮三個重要方面:體裁、年級和水平。體裁應(yīng)按年級不同可分為描述文、記敘文、應(yīng)用文、論說文。年級應(yīng)包括大學(xué)1-4年級。水平應(yīng)以基礎(chǔ)階段(四級)和提高階段(八級)為準(zhǔn)。賦碼體系具體內(nèi)容包括:切題度(是否符合體裁要求)、篇章結(jié)構(gòu)(段落等指標(biāo))、句子類型(如長短句、句法結(jié)構(gòu)、用詞準(zhǔn)確度、情態(tài)類型等)。至于語法錯誤則不在賦碼之列。將學(xué)業(yè)寫作考試效度與俄語專業(yè)四、八級考試寫作效度掛鉤,可以直接考察它們之間是否存在一定的相關(guān)關(guān)系,這樣可以更好發(fā)揮測試的反撥作用。
(三)學(xué)業(yè)數(shù)據(jù)(翻譯)
語料庫在學(xué)業(yè)測試中還有一個重要作用就是記錄學(xué)業(yè)數(shù)據(jù)。以俄語翻譯考試為例,將學(xué)生翻譯課考試中的俄漢—漢俄翻譯錯誤“登記入冊”,建立學(xué)生誤譯語料庫。語料庫賦碼體系應(yīng)考慮三個維度:用詞、詞序和句型。俄譯漢和漢譯俄語料應(yīng)分別建庫。該類語料庫可以提高翻譯課練習(xí)的指向性,甚至多數(shù)語料都可用于學(xué)生的改錯練習(xí)。除了翻譯課,像精讀、閱讀、寫作課等都可建立學(xué)生的答題語料庫。
水平測試通常是用來衡量考生相應(yīng)階段的外語水平,因此,從學(xué)生到教師以及語言測試研究都把水平測試作為關(guān)注的重中之重,具體到俄語,就是專業(yè)俄語四、八級統(tǒng)測(劉素梅,2007;張惠芹、于春芳,2007)。史鐵強(qiáng)(2008)曾指出,四、八級統(tǒng)測的一個重要目的,就是使參加測試的學(xué)校對本身的教學(xué)情況有個比較客觀的評估,以便進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量和完善教學(xué)體系。如何更好發(fā)揮水平測試的正反撥作用,始終是語言測試研究的重要方面。其中,語料庫應(yīng)用于水平測試也是其中一個值得研究的重要課題。而俄語水平測試中的語料庫應(yīng)用問題目前還未引起業(yè)界教師和學(xué)者們的足夠重視。本文也僅是對此提出一些構(gòu)想,拋磚引玉,以引起同行們對這一問題的深入思考。
(一)專業(yè)俄語四、八級題庫
從GRE、TOFEL以及國內(nèi)某些英語水平測試的實踐來看,機(jī)考是權(quán)威性外語水平測試的發(fā)展趨勢。機(jī)考的前提是必須建立起大規(guī)模的科學(xué)的外語水平測試題庫。目前看來,我國專業(yè)俄語四、八級題庫的建立還不現(xiàn)實,但可以先搞好頂層設(shè)計,對于題庫的硬件保障、軟件設(shè)計、獨立專家委員會構(gòu)成、題庫分類、試題數(shù)量、評估方式等方面進(jìn)行預(yù)研。外語教學(xué)與研究出版社和北京外國語大學(xué)聯(lián)合開發(fā)的iTEST俄語專業(yè)測試與訓(xùn)練系統(tǒng)目前提供了部分用于專業(yè)四、八級考試前的模擬測試題庫。
(二)試題效度分析
全國的四、八級俄語水平測試中心和各校各單位可以對各年度水平測試試題,結(jié)合學(xué)生成績分布、批卷情況等,利用像SPSS等統(tǒng)計軟件和語料庫軟件進(jìn)行年度試題效度分析,根據(jù)科學(xué)數(shù)據(jù)來指導(dǎo)未來水平測試的出題和備考工作,從而發(fā)揮水平測試的正反撥作用。
(三)俄語學(xué)習(xí)者寫作語料庫和翻譯語料庫
充分利用大規(guī)模的學(xué)生試卷資源,建立起相關(guān)語料庫?;谡Z言測試而生成的上述語料庫可以反過來對俄語測試的研究和應(yīng)用起到積極的推動作用,這些作用可以體現(xiàn)在諸如試題開發(fā)、考試質(zhì)量評估及相關(guān)測試研究等方面。這些水平測試語料庫可以是單科的,如寫作、翻譯,也可以是綜合的,甚至推而廣之,可以把俄語學(xué)業(yè)測試結(jié)果也建立相應(yīng)語料庫。相關(guān)的全國性的大型語料庫創(chuàng)建比較復(fù)雜,可以先從單科、學(xué)業(yè)測試語料庫做起。
最后需要補(bǔ)充說明的是,現(xiàn)有的俄語語料庫,如俄語國家語料庫(www.ruscorpora.ru),對于大型水平測試的試題開發(fā)制作、俄語水平測試設(shè)計和自動評分系統(tǒng)開發(fā)都能起到一定的輔助作用。有時,這種輔助功能可以起到替代外教在測試題開發(fā)中的作用。
[1] Bachman, F. & Palmer, S. 1996. Language Testing in Practice [M]. Oxford: Oxford University Press.
[2] 補(bǔ)愛華. 2011.語言測試方法論[M]. 上海:上海交大出版社.
[3] 黃齊東 季敏. 2008.語言測試的理論模式與發(fā)展取向[J]. 河海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),(1):58-62.
[4] 賈紹東 王林 柯育強(qiáng). 2010.基于CAT大學(xué)英語學(xué)業(yè)測試語料庫建設(shè)的探討[J]. 海南大學(xué)學(xué)報(人文社科版),(4):111-115.
[5] 孔文 鄒申.2007.語料庫在語言測試中的應(yīng)用[J]. 外語電化教學(xué), (4):47-51.
[6] 劉潤清 韓寶成. 2012.語言測試和它的方法(修訂版)[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社.
[7] 劉素梅. 2007.俄語測試網(wǎng)上閱卷系統(tǒng)與主觀題的誤差控制[J].中國俄語教學(xué),(2):53-56.
[8] 盧磊. 2008.論語料庫在語言測試中的應(yīng)用[J]. 理論界,(11): 134-135.
[9] 邱磊. 2008.基于語料庫的英語詞匯測試[J]. 科技信息,(27): 330-334.
[10] 史順良 馮躍進(jìn). 1997.語料庫在語言測試中的應(yīng)用[J]. 山東外語教學(xué),(4):1-5.
[11] 史鐵強(qiáng). 2008.測試對教學(xué)的導(dǎo)向作用—俄語專業(yè)四、八級考試改革的思路[J]. 中國俄語教學(xué),(2):24-29.
[12] 王曉冬. 2011.基于語言測試?yán)碚搩?yōu)化大學(xué)英語試題庫建設(shè)[J].東北農(nóng)大學(xué)報(社科版),(5):113-116.
[13] 王永慶. 2014.計算機(jī)技術(shù)、語料庫與語言測試[M]. 北京:科學(xué)出版社.
[14] 肖依虎 潘翠瓊. 2002.語料庫在語言測試中的應(yīng)用[J]. 外語教學(xué), (6):93-96.
[15] 薛榮. 2008.當(dāng)代語言測試:理論發(fā)展與未來趨勢[J]. 外語與外語教學(xué),(10):44-47.
[16] 張惠芹 于春芳. 2007.從俄語八級水平測試看高年級教學(xué)[J]. 中國俄語教學(xué),(3):37-41.
[17] 張文星. 2013.語料庫語言學(xué)與語言測試的接口研究[J]. 重慶科技學(xué)院學(xué)報社科版,(11):121-124.
[18] 張曉華. 2008.語料庫在詞匯測試中的應(yīng)用[J]. 語文學(xué)刊, (10):85-87.
[19] 趙有華 聶龍. 2005.論基于語料庫的語法測試的重要性[J]. 海南師范學(xué)院學(xué)報社科版,(3):138-140.
[20] 郅友昌 樊明明 李紹哲. 2008.俄語綜合試題庫建設(shè)的理論與實踐[J]. 中國俄語教學(xué),(3):28-31.
[21] 鄒申 楊任明. 2008.語料庫在試題設(shè)計和驗證中的應(yīng)用研究[J].外語電化教學(xué),(5):10-15.
[22] 鄒申. 2012.基于語料庫的寫作測試效度研究——以《英語專業(yè)寫作教學(xué)語料庫》為例[J]. 外語電化教學(xué),(1):16-21.
博雅大學(xué)堂——2016韓國語課程研討會暨高級研修班會議紀(jì)要
2016年4月22日—24日,由北京大學(xué)出版社主辦的“博雅大學(xué)堂——2016韓國語課程研討會暨高級研修班”在北京大學(xué)召開。來自國內(nèi)外幾十所高校的韓國語系負(fù)責(zé)人、骨干教師、知名韓國語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人積極參會,與同行交流教學(xué)經(jīng)驗,研討課程教學(xué)。北京大學(xué)出版社劉樂堅副總編出席開幕式并致開幕辭。
本次研討會邀請到了國內(nèi)韓國語教育界的泰斗級人物——“大韓民國總統(tǒng)獎”獲得者安炳浩教授、北京大學(xué)朝鮮(韓國)語言文化系主任、中國韓國(朝鮮)語教育研究學(xué)會副會長王丹教授、北京大學(xué)朝鮮(韓國)語言文化系張敏教授、山東大學(xué)韓國學(xué)院院長牛林杰教授、大連外國語大學(xué)陳艷平教授、韓國忠南大學(xué)金宣希教授等十位專家做了精彩的主題發(fā)言。
本次研討會主要通過主題演講、教學(xué)研討、示范課等形式進(jìn)行韓國語教學(xué)方法的研討。與會教師可以通過課上互動、課下討論等方式與主講教師及其他參會教師展開交流。大會氣氛融洽,討論熱烈,取得了預(yù)期的成效。
與會老師都紛紛表示,通過本次研討會不僅聽到了專家精彩的主題發(fā)言、還與業(yè)界同行增進(jìn)了溝通加強(qiáng)了交流,及時地了解到目前國內(nèi)韓國語教育的前沿信息,是一次成功的大會。
On the Applications of Corpora in Russian Language Testing
The study of corpus-based language testing has become one of the trends in the current language testing research. The domestic related researches are mainly carried out in the English teaching. Combined with the current development status of Russian testing researches, this paper pays more attention to probing into the application of Corpora in two aspects, namely the Russian Achievement Test and the Proficiency Test. The selevant findings may helpfully be applied to tests of intensire reading, extensive reading, listening, writing, translation as well as TRM-4 and TRM-8.
Language Testing; Russian Testing; Corpora; Achievement and Prof i ciency tests
H08
A
2095-4948(2016)02-0060-05
崔衛(wèi),男,天津外國語大學(xué)語言符號應(yīng)用傳播研究中心教授,博士生導(dǎo)師,研究方向為話語分析、信息化與外語教學(xué)、語言對比。