方曉垠(首都師范大學(xué) 甲骨文研究中心,北京 100089)
?
郭沫若甲骨文字考釋遺珠一則*
方曉垠
(首都師范大學(xué)甲骨文研究中心,北京100089)
摘要:作為甲骨文字考釋的大家,郭沫若的一些文字釋讀思想在今天來看仍然具有積極的指導(dǎo)意義。本文討論了《商周古文字類纂》中的一個(gè)不常被注意的釋讀意見,結(jié)合現(xiàn)在甲骨文研究的一些看法,說明郭老當(dāng)年的想法是合理的,對(duì)我們通讀卜辭具有極大幫助。
關(guān)鍵詞:甲骨文;考釋《商周古文字類纂》
*本文為國家社科基金青年項(xiàng)目“基于字體分類的甲骨卜辭綴合研究”(項(xiàng)目號(hào):14CYY056)階段性成果。
作為甲骨文研究領(lǐng)域的“四堂”之一,郭沫若在甲骨學(xué)方面做出了很多突出的貢獻(xiàn)。氏所著《卜辭通纂》和《殷契萃編》無疑是其在這領(lǐng)域的代表之作,即使到了今天,二書仍然是甲骨文研究的入門必修之書,其功勞之巨大,影響之深遠(yuǎn)自不待言。而初編于1944年的《商周古文字類纂》一書,郭老生前一直未發(fā)表,直到家人在整理遺物時(shí)才發(fā)現(xiàn),由文物出版社于1991年影印出版。所以,該書影響力與上述二書當(dāng)有一定差距。加之該書為集甲骨文、金文、璽印文字、石鼓文等為一體的字編性著作,一些釋字觀點(diǎn)隱于其中,不便展開,精妙之處難以一時(shí)被學(xué)界所接受。事實(shí)上,該書中的一些觀點(diǎn)有勝于前著者,李學(xué)勤先生在《論郭沫若先生〈商周古文字類纂〉》一文中申述過[1]。筆者在研讀該作時(shí),亦有所發(fā)現(xiàn),此摘錄一例,復(fù)加論述,更明郭老卓識(shí)。
《甲骨文合集》(以下簡(jiǎn)稱《合》)10405、10406是兩版非常著名的甲骨,文字雄偉精美,內(nèi)容豐富重要,其上記錄的一段商王田獵遭遇車禍的卜辭(見文后附圖一)曾被眾多研究者反復(fù)征引討論。卜辭中的一些文字釋讀和理解,各家存在一些差異,但卜辭最后講到“子央亦顛[2]148”,大家都認(rèn)為是“子央”跌落下車的記錄,為方便指稱,本文暫將其稱為“子央墜車”卜辭。
該條卜辭內(nèi)容如下(需要討論的驗(yàn)辭部分暫不加標(biāo)點(diǎn)):
郭老是最早釋讀這條卜辭的學(xué)者。在《卜辭通纂》735片的考釋他中將兩個(gè)字都釋為“車”,認(rèn)為卜辭“‘往逐兕’以下乃災(zāi)禍,與‘求’為應(yīng),故、二字均當(dāng)含壞意之動(dòng)詞。從阜,從倒人,蓋古墮字。言‘亦’,則必與之同意,蓋傾覆字也。當(dāng)是小臣之名。殆讀為俄,突然也。言小臣古之車馬,突然顛覆王車,使子央亦墮”[3]531。后來的《甲骨文合集釋文》[4]、《殷墟甲骨刻辭摹釋總集》[5]、《甲骨文校釋總集》[6]、《殷墟甲骨文摹釋全編》[7]等釋文類著作也都遵從這一意見,直接將字釋為“車”字。《甲骨文編》[8]、《新甲骨文編》(增訂本)[9]等多種工具書也都將這兩個(gè)字直接收在了“車”字條下,且無特別說明。按照這種理解,前面一個(gè)車對(duì)后面一個(gè)車產(chǎn)生了動(dòng)作,從而導(dǎo)致了子央墜車。斷句應(yīng)為:小臣甾A 馬王B,子央亦蹎。李學(xué)勤先生的理解是一種影響比較大的說法:“‘’讀為‘俄’,義為斜‘;’讀為‘?dāng)帯?,義為擊。辭義是小臣由乘車的馬斜出撞擊了王的乘車,子央也從車上墮下了?!盵10]34
但在《商周古文字類纂》中,郭老其實(shí)對(duì)自己的觀點(diǎn)進(jìn)行了修訂,認(rèn)為A是車軸折斷的意思。他在《商周古文字類纂》的“車”字條下的附記中,認(rèn)為該字象“折軸”之形(見文后附圖二)[11]207。這一見解解決了過去認(rèn)識(shí)沒法解釋的一些問題,極富啟發(fā)性。但是郭文的觀點(diǎn)屬于隨文注釋的形式,加之文首提到的出版原因,因此一直未能引起學(xué)界的注意。甲骨文字考釋綜匯性的圖書《甲骨文字詁林》[12]也都沒有將這一意見采納進(jìn)來。
直到多年以后,另一位學(xué)者蕭良瓊又著文,提出了相似的一觀點(diǎn),并進(jìn)行了更為詳細(xì)申述(此時(shí)《商周古文字類纂》還未出版,蕭女士的認(rèn)識(shí)應(yīng)當(dāng)未受郭文的影響,為獨(dú)立研究所得)。她指出“在這條卜辭(指“子央墜車”卜辭——引者注)中,也有兩個(gè)車形的字,過去也是當(dāng)作車的異體字。細(xì)讀上下文,則知兩種寫法,分別表示車的不同部位和狀況。和前節(jié)談到的和一樣,不同的寫法,意思也不同。這條卜辭中,沒有一個(gè)有關(guān)車的字是一輛完整的車形。同文的兩版,一律都是一個(gè)寫作,一個(gè)寫作。前者象征著車軸的那一橫分作兩部分,表示車軸斷裂了。和字是表示車軸斷裂了同樣是會(huì)意兼形字。這兩個(gè)字都是表示車輛有一個(gè)部位斷裂,從意義上講都可釋為‘輟’字,《說文》:‘輟,車小缺復(fù)合者也。從車,叕聲?!盵13]46現(xiàn)在這一意見已經(jīng)有較多學(xué)者贊同,如近年新出的《甲骨文字編》就在該字形下注明“象車斷軛”[14]1224。按照這種理解,前面部分?jǐn)嗑鋺?yīng)為:小臣甾A,馬。黃天樹[15]、單育辰[16]80注5等多位學(xué)者在自己的文中采納了這一觀點(diǎn)。
但是,前述蕭良瓊文曾提到過“子央墜車”卜辭中的兩個(gè)“車”字都表示車出了狀況,A字“表示車軸斷裂”,但對(duì)B字卻沒有詳細(xì)論述。其實(shí),早在1984年的古文字研究會(huì)第五屆年會(huì)上,另一位學(xué)者詹鄞鑫已經(jīng)提出了B亦為覆車之義的意見。詹文為油印論文集,名為《研契論叢》,其中有《釋(兼論卜辭中一字代表二詞的現(xiàn)象、釋)》一文,提出該字“車廂向下而車輪朝天,應(yīng)包含動(dòng)詞意義在內(nèi),其意必指王車顛覆而無疑?!姹怼嚒汀嵏病瘍蓚€(gè)意義。”最后認(rèn)為“字很可能應(yīng)讀為‘車覆’。當(dāng)然,也可能古人本來就有一個(gè)專門用來表示車覆的詞,只是我們不知道而已。如果這樣,字只代表一個(gè)詞的可能性也是存在的。不過這種可能性更小些”。但是詹文并沒有將A字也按照相同的思路理解為包含有動(dòng)詞義,這源于他對(duì)于“”字的理解,認(rèn)為該字為“”字讀為“備”,表示“預(yù)備”之義,因此A必須理解為普通的“車”字,作為“預(yù)備”的對(duì)象。按照他對(duì)B字的認(rèn)識(shí),認(rèn)為后要點(diǎn)斷,“王B”表示一個(gè)完整的意義。詹文由于只是散發(fā)的材料,在發(fā)表后沒有什么太大的影響,后來詹先生將自己主要的語言文字論文收集為《華夏考——詹鄞鑫文字訓(xùn)詁論集》[17],其中也沒有這篇文章,所以這一觀點(diǎn)同樣不為大家所熟知。
綜合以上這些觀點(diǎn)來看,越來越多的學(xué)者趨向于同意郭老后出的意見,認(rèn)為A形表示車“折軸”這樣的意思,即使有些學(xué)者認(rèn)為該字仍釋為“車”字,也認(rèn)為應(yīng)將其理解為“車軸斷了”這樣的意思[18]。而對(duì)于兩個(gè)“車”字中的B字釋讀還有一定爭(zhēng)議,可能還需要進(jìn)一步補(bǔ)論。在此,我們沿著詹鄞鑫先生將B字解釋為車覆的思路,從兩個(gè)方面做一補(bǔ)論,以徹底解決這一遺留問題,并藉此對(duì)郭老的點(diǎn)滴思想進(jìn)行全面的申論,讀通讀透該條卜辭:
首先,B字與A字的構(gòu)形理據(jù)是一致的。以某部位出問題的車形來表示一個(gè)動(dòng)作,除了上述這兩個(gè)外,還有一些同樣的例子,如:
這些類同的文字說明這種構(gòu)形方式較普遍的存在著。而這種構(gòu)形方式背后是商代交通文明發(fā)展?fàn)顩r的一種寫照,商代的馬車實(shí)際上也確實(shí)是很容易出問題的。由殷墟考古發(fā)現(xiàn)“木質(zhì)結(jié)構(gòu)的馬車還不堅(jiān)固耐用,在車速較快和道路不好的情況下,轅、軸易損壞,但由于制造一輛車不容易,人們對(duì)已壞了又難于修理的車子也不輕易扔掉,而是把它保存下來作為殉葬之物而埋入坑中”[19]。由此可見,這一類文字的構(gòu)形理據(jù)來源于當(dāng)時(shí)的實(shí)際生活中。
B字的構(gòu)形與A字又有一點(diǎn)不同,A字是上部的俯視之象,而B字則是一種后部的側(cè)視之象?!逗稀?1458中還有一個(gè)“車”字作形,正是車廂在車軸上方之形,車廂位置與B字剛好相倒,也是一種側(cè)視之象。商代的馬車過去曾有出土,從后部來看可以看到車廂在車軸上方(見圖1)。而只有車廂傾覆才會(huì)呈現(xiàn)B這樣的形狀(見圖2)。
圖1
圖2
然而,以上對(duì)車廂形象的理解與其他甲骨文“車”字的認(rèn)識(shí)是有一定差別的。表示車廂的構(gòu)件“”中交叉筆劃“”在其他甲骨文字中實(shí)際上是表示車軸與車轅的交叉,如:
其次,商代處于文字的初創(chuàng)階段,這種構(gòu)形方式正是這一階段的文字特點(diǎn)體現(xiàn)。黃天樹曾將上述情況稱為“‘文字畫’記錄語段”,并且還列舉了三個(gè)同類的例子(《合》6528、《合》8074+11450、《洹寶齋所藏甲骨》238)來說明“一種文字體系在草創(chuàng)之初,記錄語言的功能一定是不完善的,即文字符號(hào)與語言單位的關(guān)系不是一一對(duì)應(yīng)的。甲骨文保留了一些原始漢字的面貌。有一些例子可以證明原始漢字體系曾經(jīng)經(jīng)歷過既采用表意和假借方法記錄漢語,又沿用‘文字畫’記錄‘語段’的階段。早期漢字的某個(gè)圖畫符號(hào)所記錄的有時(shí)不是一個(gè)一個(gè)的詞,而是代表一個(gè)‘語段’”[20]。由此可見,像A、B這樣的構(gòu)形方式是與文字的發(fā)展階段相聯(lián)系的,實(shí)際上代表了當(dāng)時(shí)文字創(chuàng)制的一種模式。
如果將B字理解為田車翻覆這樣的意思,那么整個(gè)卜辭的斷句就需要重新考慮了。“王B”已經(jīng)可以表示一個(gè)完整的意義的,那么之前的字就需要從上而讀,而不能與后面的部分發(fā)生聯(lián)系了,“馬”是一個(gè)獨(dú)立的意義單位。我們贊同郭沫若過去的意見,讀為俄,表示突然的意思。字從兔從丂,應(yīng)該表示馬受驚這樣的意義。我們認(rèn)為從丂得聲,或可以讀為“駭”。“駭”字為匣母之部字,“丂”為溪母幽部字,二者聲韻接近。按照這樣的理解,“馬”表示“馬突然驚駭”。動(dòng)物都具有群體性,小臣甾的馬出現(xiàn)受驚的狀況,從而導(dǎo)致整個(gè)馬隊(duì)的馬匹都發(fā)生跟隨反應(yīng),這才導(dǎo)致了王的田車發(fā)生了翻覆,進(jìn)而致使與王同車的子央也墜車。
因此,我們綜合過去各家學(xué)者的意見,將這段卜辭釋讀如下:
整條卜辭是講:癸巳這天殻貞問,這一旬會(huì)不會(huì)有災(zāi)殃。商王察看了卜兆后說:“這一一旬還有災(zāi)禍發(fā)生?!本拖裾疾奉A(yù)示的那樣,甲午這天王前往追逐兕牛,小臣甾乘坐的車車軸斷裂了,馬突然受驚,導(dǎo)致王的車也翻覆了,王和子央都跌落下車。
如此,郭老當(dāng)年提出的一項(xiàng)釋讀意見,在曲折走過了許多年以后,現(xiàn)在終于被學(xué)界所知曉,也在慢慢地被大家所接受。而基于此,我們終于將這條重要卜辭的剩義全面理解了。
(責(zé)任編輯:陳俐)
附圖一:《合》10405正局部圖
附圖二:《商周古文字類纂》『車』字條
參考文獻(xiàn):
[1]李學(xué)勤.略論《商周古文字類纂》[A].郭沫若百年誕辰紀(jì)念文集[C].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1994.
[2]唐蘭.懷鉛隨錄·釋[J].考古,1936,(5).
[3]郭沫若.卜辭通纂[M].北京:科學(xué)出版社,1983.
[4]胡厚宣主編,王宇信、楊升南總審校.甲骨文合集釋文[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1999.
[5]姚孝遂主編,肖丁副主編.殷墟甲骨刻辭摹釋總集[M].北京:中華書局,1998.
[6]曹錦炎、沈建華編著.甲骨文校釋總集[M].上海:上海辭書出版社,2006.
[7]陳年福撰.殷墟甲骨文摹釋全編[M].北京:線裝書局,2010.
[8]孫海波.甲骨文編[M].北京:中華書局,2004.
[9]劉釗.新甲骨文編[M].福州:福建人民出版社,2014.
[10]李學(xué)勤.論“婦好”墓的年代及有關(guān)問題[J].文物,1977(11).
[11]郭沫若.商周古文字類纂[M].北京:文物出版社,1991.
[12]于省吾主編,甲骨文字詁林[M].北京:中華書局,1996.
[13]蕭良瓊.卜辭文例與卜辭的整理和研究[A].甲骨文與殷商史(2)[C].上海:上海古籍出版社,1986.
[14]李宗焜.甲骨文字編[M].北京:中華書局,2012.
[15]黃天樹.甲骨文中所見的一些原生態(tài)文字現(xiàn)象[A].漢藏語學(xué)報(bào)(4)[C].北京:商務(wù)印書館,2010.
[16]單育臣.甲骨文中的動(dòng)物之三[A].出土文獻(xiàn)與古文字研究(6)[C].上海:上海古籍出版社,2015.
[17]詹鄞鑫.華夏考——詹鄞鑫文字訓(xùn)詁論集[M].北京:中華書局,2006年。
[18]方稚松.甲骨文字考釋四則[J].復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站(www.gwz.fudan.edu.cn),2009年5月1日. [19]劉一曼.考古學(xué)與甲骨文研究[J].考古,1999,(10).
[20]黃天樹.甲骨文中所見的一些原生態(tài)文字現(xiàn)象[A].漢藏語學(xué)報(bào)(4)[C].北京:商務(wù)印書館,2010.
作者簡(jiǎn)介:方曉根(1981-),男,博士,首都師范大學(xué)甲骨文研究中心專職研究人員,主要從事甲骨學(xué),古文字學(xué)和古代漢語研究。
收稿日期:2015-07-08
文章編號(hào):中國分類號(hào):H028文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)符:A1003-7225(2016)01-0045-03