唐淑宏
(沈陽師范大學(xué) 國際教育學(xué)院,遼寧 沈陽 110034)
試析中國文化對外傳播效果——以孔子學(xué)院為例
唐淑宏
(沈陽師范大學(xué) 國際教育學(xué)院,遼寧 沈陽 110034)
在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)秩序與文化傳播失衡的情況下,雖然我國擁有五千多年的優(yōu)秀歷史文化,但是在文化的輸出上仍然不占據(jù)優(yōu)勢。而作為由政府建立的非盈利性的文化傳播機(jī)構(gòu),孔子學(xué)院的發(fā)展受到人們很大的關(guān)注,其作為我國燦爛文明的傳播實(shí)體,肩負(fù)著傳播中華文化的重大使命,且取得了非常卓越的成效。但是由于文化層次的不同而導(dǎo)致傳播效果不盡相同,不同國家之間也存在很大的差異。
中國文化;傳播效果;孔子學(xué)院;文化差異
當(dāng)前,中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度不斷加快,但軟實(shí)力方面則呈現(xiàn)嚴(yán)重滯后的現(xiàn)象,尤其是軟實(shí)力中非常關(guān)鍵的文化軟實(shí)力一直處于非常被動(dòng)的地位,在很大程度上被西方文化所主導(dǎo)。增強(qiáng)中國的文化軟實(shí)力,進(jìn)而提升中國的國際影響力已成為迫切的需求??鬃訉W(xué)院是當(dāng)前重要的中國文化傳播途徑,被稱為中國文化的出口品,其由國家政府出資,隨著時(shí)間的推移在國際上逐漸形成相應(yīng)的規(guī)模[1]。人們關(guān)注的重點(diǎn)是政府投入巨額資金后,到底取得了怎樣的成效。本文就這一問題展開調(diào)查,分析研究在美國、俄羅斯和日本三個(gè)國家的文化傳播效果。
(一)調(diào)查對象
本文根據(jù)不同的文明可能對中國文化傳播產(chǎn)生的影響,選擇了美國、俄羅斯和日本三個(gè)國家作為研究資對象,其主要代表著基督教文明、東正教文明和日本文明,具有較好的研究價(jià)值,其中每個(gè)國家挑選3所孔子學(xué)院進(jìn)行研究[2]。
(二)主要研究方向
基于對美國、俄羅斯和日本三個(gè)國家所在的各3所孔子學(xué)院的基礎(chǔ)調(diào)研,對漢語的推廣以及中國文化傳播的綜合效果進(jìn)行評估,其主要方面有:第一,對比在不同國家和不同的文化形態(tài)下孔子學(xué)院的中國文化傳播成效以及造成差異的主要原因;第二,對比分析不同漢語水平和個(gè)體差異學(xué)生的中華文化的傳播差異,并找出產(chǎn)生差異的原因;第三,分析不同的教學(xué)方式以及不同的辦學(xué)背景下孔子學(xué)院的文化傳播成果,以得到最后的傳播方式;最后探討不同層次和內(nèi)容的中國文化經(jīng)由何種渠道傳播產(chǎn)生較好的效果,并提出具有建設(shè)性的意見。
(一)學(xué)習(xí)中國文化的時(shí)間與動(dòng)機(jī)
在本次調(diào)查活動(dòng)中,受訪者學(xué)習(xí)漢語的時(shí)間大多集中在1-3年之間,有117例在這一范疇中,這些受訪者的漢語水平處于中級以上。學(xué)習(xí)漢語3年以上的人群共有92例,而學(xué)習(xí)漢語6-12個(gè)月的有83例,學(xué)習(xí)漢語低于6個(gè)月的人群所占的比重相對要少。
第一個(gè)問題是“為什么會(huì)有學(xué)習(xí)漢語的想法?”在受訪的人群中,接近65.5%為“自己內(nèi)心的期盼”;而21.8%的受訪者則是身邊的家人、朋友以及老師在學(xué)習(xí),受到他們的影響和推薦;有6.4%的學(xué)生認(rèn)為“不得已才學(xué)”,在學(xué)校的強(qiáng)制下學(xué)習(xí)漢語;6.3%的受訪者選擇了其他的選項(xiàng)。在這樣的動(dòng)機(jī)之下,學(xué)習(xí)漢語的目的則以找工作或者是工作需要所占的比重最大,其次則是增加自身的知識或者出于個(gè)人的喜愛因素等。
第二個(gè)問題是“學(xué)習(xí)漢語感覺到困難嗎?”該題的回答出乎研究組的意料,其中有84.9%的日本學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)漢語困難,而只有16.8%的美國學(xué)生認(rèn)為困難;認(rèn)為不難的比例當(dāng)中,日本學(xué)生的比重最少,僅占到4.5%,而美國學(xué)生有9.4%認(rèn)為漢語不難。之所以出乎研究者的意料,是因?yàn)槿毡咀鳛橹袊泥弴?,其文化受到中國的影響非常大,在他們的語言系統(tǒng)中,文字書寫中會(huì)出現(xiàn)大量的漢字,而“平假名”也多由漢字演化而來,想來日本學(xué)生對于漢語的學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)相對簡單;而美國文化與中國可以說是天壤之別。深度調(diào)查后發(fā)現(xiàn),造成這一現(xiàn)象的主要原因是美國學(xué)生通過對漢語有極大的興趣,了解到學(xué)習(xí)漢語必將有著很大的阻力,事先做好了心理準(zhǔn)備;而日本學(xué)生則最初就認(rèn)為漢語與日語之間存在很大的聯(lián)系,應(yīng)該是非常簡單的,但是在真正上手后發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)還是有很大困難的??梢哉f是預(yù)期不同造成的結(jié)果也不同[3]。
(二)認(rèn)為有效的教學(xué)方式
教學(xué)方式的選擇上,92.3%的學(xué)生選擇教師使用漢語和自己國家的母語是最為恰當(dāng)?shù)?,其中?.2%的少部分學(xué)生選擇的是全漢語,另外有1.5%學(xué)生選擇使用英語與漢語也能夠適應(yīng)。教學(xué)方式中教師授課是最佳的選項(xiàng),其實(shí)學(xué)生之間的交流對話與辯論也占有很大的比重,還有少部分學(xué)生選擇的是游戲以及舉辦具有中國特色的民俗活動(dòng)。在進(jìn)行深度分析后發(fā)現(xiàn),對于教師的選擇,隨著學(xué)歷的不一樣其對教師語言水平的要求也發(fā)生變化,整體來看,學(xué)歷越高的學(xué)生對教師的漢語水平要求就越高,這種現(xiàn)象表明學(xué)歷高的學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的要求更為理性。
(三)對中國的態(tài)度和行為變化
1.對中國基本的認(rèn)識
第一個(gè)問題是“中國的首都是哪個(gè)城市”,調(diào)查中發(fā)現(xiàn)絕大部分的學(xué)生都知道中國的首都在北京,95.7%的正確率。
第二個(gè)問題是“你所知道的中國傳統(tǒng)節(jié)日”,該題為多選題,其中傳統(tǒng)的“春節(jié)”在學(xué)生群體中的認(rèn)知度最高,其次是中秋節(jié)、端午節(jié),也有近一半的學(xué)生選擇了清明節(jié)和元宵節(jié)。
第三個(gè)問題是學(xué)生對中國人的基本認(rèn)知,問卷同樣設(shè)置為多選題,對于你知道的中國人進(jìn)行選擇,在所列舉的人物當(dāng)中,知名度最高的是影視明星成龍,顯示出其國際影響力。其次是毛澤東,根據(jù)分析,雖然毛澤東在國際上的影響力較大,但是由于調(diào)研對象的年齡結(jié)構(gòu)偏小,因此其認(rèn)知度在成龍之后。隨后就是孔子、秦始皇以及成吉思汗。隨著電視傳媒行業(yè)的發(fā)展,國外學(xué)員對中國的認(rèn)識對明星表演的依賴性很強(qiáng)。雖然在整體樣本數(shù)據(jù)中成龍是選票最多的,但是不同國家的選擇都稍有區(qū)別。單個(gè)人物的樣本分析中,孔子和毛澤東在俄羅斯的認(rèn)知度最高,總體看來,美國對中國的影視明星的認(rèn)知度更高,而日本與俄羅斯對中國歷史上的政治人物的認(rèn)知度更高。
第四個(gè)問題是“你是否喜歡中國”,76.3%學(xué)生選擇的是喜歡,18.5%選擇很喜歡,不喜歡的所占的比重非常小,究其原因,是因?yàn)榇蟛糠謱W(xué)生本來就是因?yàn)橄矚g中國而了解中國,學(xué)習(xí)中國語言,所以喜歡所占的比重較大。就不同的國家而言喜歡的人數(shù)也不一樣,在俄羅斯選擇很喜歡的學(xué)員占到大部分的比重,其次為美國,日本最低,僅有5.1%的日本學(xué)員選擇很喜歡中國??梢钥闯?,雖然美國與俄羅斯與中國的文化形態(tài)等存在較大的差異,但是學(xué)生對中國的喜愛度較高,而日本與中國的文化接近,但是很喜歡中國的學(xué)生數(shù)量偏少。通過分析,研究組認(rèn)為學(xué)生對中國的喜愛程度受到文化、政治、個(gè)人等多方面的綜合性因素影響。
為了深入了解這個(gè)問題,調(diào)查組設(shè)置了第五個(gè)問題:“你在學(xué)習(xí)漢語之后對中國的態(tài)度發(fā)生怎樣的變化?”研究組對受訪者學(xué)習(xí)漢語前后對中國的態(tài)度進(jìn)行比較,有62.7%的受訪者表示學(xué)習(xí)中國文化之后對中國的態(tài)度變好了,31.9%的學(xué)生選擇沒變,還有4.8%的學(xué)生選擇的是這個(gè)問題說不清,回答變得更差了的學(xué)生占到極少數(shù)。針對這樣的現(xiàn)象,孔子學(xué)院需要針對性的通過宣揚(yáng)中國文化加深學(xué)生對中國的認(rèn)識和了解,改變其態(tài)度。
2.對中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)識
設(shè)置了物質(zhì)文化和行為文化兩個(gè)方面的問題:“你所知道的中國文化”,包含有中國茶、中國功夫、萬里長城、舞龍、書法和詩詞等。最后結(jié)果顯示學(xué)生認(rèn)知度最高的是長城與中國菜,而中國傳統(tǒng)的詩詞歌賦在學(xué)生中的認(rèn)知度是最低的;而學(xué)生最喜歡的物質(zhì)文化就是長城,喜愛度最低的則是中醫(yī)。根據(jù)物質(zhì)與行為文化的內(nèi)容來看,學(xué)員對于物質(zhì)文化的認(rèn)知水平和喜愛程度相對要高,行為文化相對較低。針對受訪者對中國精神文化的認(rèn)同度設(shè)置對應(yīng)的問題,分別是表現(xiàn)“孝”“儉”“勤”“禮”“謹(jǐn)”“悌”“謙”的行為,加入一項(xiàng)“面子觀”分別進(jìn)行解釋。最終發(fā)現(xiàn),選擇“禮”的離散度最低,這就意味著受訪者對于“禮”的認(rèn)同度最高,而離散度最低的是設(shè)置為“孩子的成功就是為父母掙面子”的選項(xiàng),受訪者對這一條最不認(rèn)同[4]。
(四)怎樣了解中國
通過調(diào)查,學(xué)員最喜愛的中國書籍是關(guān)于中國文化方面的,其次為歷史、旅游和政治,這就表明在孔子學(xué)院當(dāng)中,學(xué)生更為重視文化而不是政治。對于怎樣了解中國,絕大多數(shù)學(xué)生選擇就是上漢語課,根據(jù)傳播學(xué)的角度來看,課堂是學(xué)員了解中國的最佳場所[5]。從書籍、報(bào)刊以及電視媒體中了解中國的學(xué)生也有很多,隨后是從家人和朋友口中了解。另外有超過三分之一的學(xué)生通過親自來到中國了解。隨后對受訪者具體用于了解中國的大眾媒體進(jìn)行探究,設(shè)置“經(jīng)常使用的大眾媒體”,最終得到的結(jié)果以觀看中文電影和聽中文歌曲位列第一、二位。查閱中文書籍則排在第三位。這表明在孔子學(xué)院上課期間,學(xué)生將電影、音樂作為進(jìn)一步了解中國和學(xué)習(xí)漢語的重要形態(tài),則對于文化的傳播是非常有益的。
根據(jù)上文中的調(diào)查結(jié)果可以看出,在美國、俄羅斯和日本,中國的物質(zhì)文化傳播的速度較快,其成效更為明顯,主要是與物質(zhì)文化的接觸面更廣,接觸的機(jī)會(huì)更多,尤其是中國的飲食文化與名勝古跡等是受訪者非常感興趣的內(nèi)容。但是中醫(yī)的經(jīng)驗(yàn)學(xué)理論一定程度上與他們的行為習(xí)慣、思考方式是相悖的,產(chǎn)生的傳播效果也受到很大的限制。因此建議加快物質(zhì)文化傳播的腳步,而行為和精神文化的傳播可以放慢。尤其是物質(zhì)文化中的飲食文化,學(xué)生的接觸率較高,也是他們最為好奇的部分,所以文化傳播需要循序漸進(jìn),針對不同國家生活與行為方式、思想習(xí)慣的不同考慮到對方的接受水平,將傳播的重點(diǎn)放在對行為文化的了解和理解之上。
除此之外,孔子學(xué)院的建立可能會(huì)對原來設(shè)置的中文專業(yè)或者合作院校的課程產(chǎn)生影響,所以在文化傳播之前,孔子學(xué)院需要加強(qiáng)與外界的交流,面向各個(gè)階層進(jìn)行漢語的教學(xué)工作。還需要對孔子學(xué)院的文化傳播效果進(jìn)行評價(jià)和監(jiān)測,分析不同文化形態(tài)、不同的漢語水平、不同教學(xué)模式對中華文化傳播造成的影響,建立標(biāo)準(zhǔn)的評估指標(biāo)和完善的評價(jià)體系,并通過媒體的反饋影響到國外的公眾,讓世界人們能夠呼吸到中國文化的芬芳。
綜上所述,以孔子學(xué)院為依托,中國文化在不同國家、不同意識形態(tài)中的傳播效果也不盡相同。當(dāng)前,首先需要大力傳播的是中國優(yōu)秀的物質(zhì)文化,如長城、兵馬俑、飲食等,尤其是中國特色的飲食對于學(xué)生有著很大的吸引力,孔子學(xué)院可以通過開展不同形式以及在不一樣的場合中推廣中國的不同菜系,讓他們由飲食激發(fā)對中國的興趣。從淺表的層次開始做起,不斷推進(jìn)文化傳播向更深的層面發(fā)展。對于行為文化與精神文化應(yīng)當(dāng)找到與當(dāng)?shù)氐囊庾R文化形態(tài)相通的地方進(jìn)行傳播,進(jìn)行文化的共鳴和對話,才能收到更好的成效,盡量減少文化沖突造成的不利影響。
[1]張西平.論孔子學(xué)院的軟實(shí)力功能[J].世界漢語教學(xué),2007(3):25-26.
[2]吳瑛.中國文化對外傳播效果研究——對5國16所孔子學(xué)院的調(diào)查[J].浙江社會(huì)科學(xué),2012(4):144-151.
[3]朱永海,張舒予.中國文化對外傳播的視覺表征與創(chuàng)新發(fā)展[J].中國電化教育,2013(7):13-19.
[4]汪帥東.關(guān)于中國文化對外傳播新興策略之“孔子學(xué)院大春晚”的思考[J].教育教學(xué)論壇,2012(3):79-81.
[5]杜瑞增.新時(shí)期中國文化外交的發(fā)展——以孔子學(xué)院為例[D].青島:青島大學(xué),2013.
An Analysis on the Effects of Spreading Chinese Culture to Outside World——A Case Study of Confucius Institutes Overseas
Tang Shuhong
(College ofInternational Education,ShenyangNormal University,ShenyangLiaoning110034)
Even though China has a cultural history of more than 5000 years,it has not the advantage of spreading its culture to outside world because of the unbalanced economic order and cultural communication.As the state-funded sector of cultural communication,Confucius institutes overseas have attracted extensive attention all over the world. With the mission of spreading Chinese culture,the institutes have made great achievements.Nevertheless,the effects varied because ofthe differences ofdifferent countries at different cultural levels.
Chinese culture;spreadingeffects;Confucius Institute;cultural differences
G 206.3
A
1674-5450(2016)02-0152-03
2015-10-12
遼寧省社科聯(lián)項(xiàng)目(2015ISIKtwx-25)
唐淑宏,女,遼寧建昌人,沈陽師范大學(xué)講師,對外漢語碩士,主要從事對外漢語教學(xué)研究。
【責(zé)任編輯:楊抱樸責(zé)任校對:王鳳娥】