[英]簡·盧斯曼/著王世躍/譯
田鼠米麗
[英]簡·盧斯曼/著王世躍/譯
米麗是一只田鼠。她和媽媽住在草地正中間,在茂盛的野草和碩大的春白菊之間的一個窩里。它們的窩圓圓的像個球,側面有一扇小門兒,里邊鋪著最柔軟的薊花的軟毛,又舒適又暖和。
米麗和媽媽沒有多少錢,米麗的衣服有點破舊,但她是快樂的。實際上,要不是因為瑪蒂爾德,一切都是美好的。
瑪蒂爾德是一只田鼠。只是她富有,總是穿最好的衣服。瑪蒂爾德也很不友善,經常取笑她普通的衣服和破舊的鞋子。
一個星期五,瑪蒂爾德表現特別惡劣。一位叔叔送給她一大盒昂貴的糖果,瑪蒂爾德讓她的幾個同學每人吃一塊,但只給那些夸獎她多么了不起的人。
老鼠瑪蒂爾德看見田鼠米麗走進了教室。
“米麗那么吝嗇?!爆數贍柕潞仙咸枪械纳w子,“我敢說她從來沒給過你們任何人這么好吃這么昂貴的糖果。”
田鼠米麗垂下頭,什么也沒說。她不吝嗇,她喜歡送禮物給每一個人。但她沒有昂貴的東西,只有一顆善良的心。米麗安靜地走開了,她無話可說。
第二天是星期六,田鼠米麗幫著蜘蛛老夫人做家務。每個周末她都來幫忙。
“今天上午你的話很少?!敝┲肜戏蛉苏f,“你有心事?”
“學校期末將舉行一個派對?!泵惢卮?。
“那好啊,”蜘蛛老夫人說,“你準備參加嗎?”
田鼠米麗解釋說,派對也許根本沒有意思,因為有穿著漂亮的新衣服的老鼠瑪蒂爾德在場,她會當著大伙兒的面奚落她。
“你別擔心,親愛的?!敝┲肜戏蛉溯p聲說道,“你是一個十分善良的人,這才是至關重要的?!?/p>
到了學校派對的那天晚上,米麗正在做準備。忽然,有人敲門。田鼠米麗去開門。
原來是蜘蛛老夫人,她抱著一個棕色的大包裹站在那兒。
“你好,親愛的!”她將包裹交給米麗,“我給你帶來一件小禮物。”
田鼠米麗驚奇地睜大眼睛:她從來沒有收到過禮物。
“啊,謝謝!”她說,“真的非常感謝!”
米麗滿心激動,開始把包裹解開。里邊是一件疊得平平整整的晚禮服。
“噢!”田鼠米麗感嘆道,“我從來沒見過這么可愛的東西?!?/p>
禮服是像早春二月的天空一樣的淡藍色,極其精美柔軟,仿佛飄浮在空中。它還鑲嵌著細小的寶石,在壁爐的火光照射下熠熠生輝。
蜘蛛老夫人微笑道:“我為你編織的,是給一個善良的人的禮物。我希望你的派對精彩快樂?!?/p>
說罷,蜘蛛老夫人走了。
晚會上,老鼠瑪蒂爾德看到田鼠米麗身穿美麗的藍色連衣裙,嫉妒得要命,真想尖叫。盛怒之下,她跑出了房間,砰地把門關上——正好夾住了自己的尾巴。
“喲!喲!喲喲喲!”她痛得尖叫。
“噢,可憐的瑪蒂爾德。”米麗說。
田鼠米麗跑過去,輕輕地把門打開。
老鼠瑪蒂爾德把尾巴一拽,哭泣著跑進夜色之中。
米麗為她感到難過。
“可憐的瑪蒂爾德!”她同情地說道,“那一定很疼?!?/p>
“別為她擔心,”蝸牛喬納森說,“到早上她就沒事了?!?/p>
蝸牛喬納森伸出手。
“來,”他說,“輪到你做草地上最可愛的老鼠了?!?/p>
整個晚上,田鼠米麗覺得快樂得都要爆了,感到這是她記憶中最精彩的晚會。