国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化介入視域下的茶藝翻譯研究

2016-03-30 08:20:02劉溪萍張歆怡承德廣播電視大學(xué)河北承德067000
福建茶葉 2016年5期

劉溪萍,張歆怡,隋 瑩(承德廣播電視大學(xué),河北承德067000)

?

文化介入視域下的茶藝翻譯研究

劉溪萍,張歆怡,隋瑩
(承德廣播電視大學(xué),河北承德067000)

摘要:現(xiàn)代社會(huì)國與國之間的文化交流日益頻繁,推動(dòng)了各國語言文化的融合,同時(shí)也為我國的傳統(tǒng)漢語文學(xué)傳播帶來了一定的挑戰(zhàn)。茶藝文化是我國幾千年歷史發(fā)展沉淀的精華所在,但其與國際之間的傳播交流,仍存在一些障礙,主要原因是我們翻譯水平仍然處于起步階段。本文通過對各種文獻(xiàn)及語言資料的查閱分析,結(jié)合國際間現(xiàn)有的多種語言文字翻譯策略,對茶藝的翻譯解說提出了科學(xué)合理的發(fā)展建議,希望能夠在一定程度上促進(jìn)我國傳統(tǒng)茶藝文化的國際傳播,增加其傳播廣度與深度。

關(guān)鍵詞:文化介入;茶藝翻譯;文化圖式

劉溪萍(1980-),女,河北承德人,本科,講師,研究方向:英語教育。

張歆怡(1987-),女,北京密云人,本科,助教,研究方向:英語教育。

隋瑩(1982-),女,河北灤平人,本科,助教,研究方向:英美文化。

茶藝文化是我國傳統(tǒng)文化的文化精髓之一,從漢朝有了絲綢之路開始就已經(jīng)逐漸的走向世界,成為了我國與世界各國之間團(tuán)結(jié)友好互助的關(guān)系紐帶,特別是在全球化迅速發(fā)展的今天,茶藝文化翻譯傳播的重要性日益被顯現(xiàn)出來。國際交流的日漸頻繁加深了我國經(jīng)濟(jì)文化的開放程度,使東西方文化出現(xiàn)了日益融合的現(xiàn)象,在文化介入的視域條件下,我國傳統(tǒng)的茶藝文化出現(xiàn)了新的發(fā)展趨勢,內(nèi)容也變得更為豐富,而翻譯作為東西方文化交流的有效手段,必須受到我們的高度重視,以促進(jìn)我國茶藝文化的傳播。通過對世界上現(xiàn)有的茶藝文化表演翻譯進(jìn)行分析,總結(jié)其存在的相關(guān)問題,針對這些問題我們提出了一些新的翻譯策略,通過將單方向的茶藝文化輸出,轉(zhuǎn)變?yōu)殡p方語言文化互動(dòng)的方式,促進(jìn)我國茶藝文化的國際競爭力的提高,推動(dòng)我國傳統(tǒng)文化的國際交流。

1 茶藝的審美特征

1.1 儀式化

儀式化一詞最初源于古典進(jìn)化論,是一種具有誘發(fā)功能的行為過程,使其功能向著準(zhǔn)確度、精密度的方向發(fā)展,逐漸趨向行為規(guī)范化、特殊化。隨著茶藝審美變得越來越儀式化,茶藝行為也具有更加簡單明了的特征,但其本質(zhì)仍然是在不斷的被重復(fù),部分內(nèi)容經(jīng)過強(qiáng)化發(fā)展成為具有特定形式的行為,即“儀式”。儀式是行為范疇內(nèi)的揭示文化內(nèi)容與精神的行為,茶藝文化的儀式化就是通過飲茶行為來揭示文化精神以及茶文化的象征意義等,在擴(kuò)大飲茶之風(fēng)范圍、傳播茶藝文化的同時(shí),不斷地傳播茶藝文化的精神思想及禮儀技能,將茶藝表演過程中人的行為氣質(zhì)與輔助工具茶、水、器等進(jìn)行明確而嚴(yán)格的規(guī)定,以特殊的表演儀式形成獨(dú)特的表演境界,技術(shù)與藝術(shù)相互融合,相互襯托,從而達(dá)到儀式化的獨(dú)特審美境界,作為精神文化被現(xiàn)今文明社會(huì)所喜愛。

1.2 人格表現(xiàn)

茶藝是一種被世界人民普遍接受的生活藝術(shù),在其形象表達(dá)方面具有一定的哲學(xué)性,核心是反映了人與人、人與自然、人與社會(huì)生活之間的秩序與精神追求,也體現(xiàn)了我國勞動(dòng)人民通過茶藝文化所寄予的美好祈愿。

人格化是人們對外物的移情,將人們自己的感受、理想、信念等轉(zhuǎn)移到外物上,以物的形式表達(dá)出來。茶藝的人格表現(xiàn)即是一種茶人的移情作用,將飲茶時(shí)的情感迸發(fā)寄托于茶藝活動(dòng),以茶藝來體現(xiàn)茶人的人格思想,同時(shí)又通過茶藝影響茶人情感信念,即“君子比德于茶”、“君子習(xí)茶育德”,最終形成“君子德茶合一”的茶藝境界,所以,茶人們不僅是在茶室保持著自己的風(fēng)雅態(tài)度,而是隨時(shí)隨地地持有沉穩(wěn)嫻靜的藝術(shù)風(fēng)采,將茶藝融入生活,抒發(fā)茶人們的禮樂文化審美,并進(jìn)一步反映出中華民族的文化理念和人文關(guān)懷精神,以茶藝的人格表現(xiàn)發(fā)揮其社會(huì)凝聚作用。

1.3 情趣與意象

茶藝特有的儀式與人格表現(xiàn),促使茶藝源于生活,又超越生活,不但是一種飲茶活動(dòng)的寫實(shí)過程,也是茶人超現(xiàn)實(shí)的精神理想追求,成為了一種生活藝術(shù)形態(tài),具有自己的情趣與意象審美追求。一方面,茶藝審美的核心是技藝與茶湯兩者恰到好處的呈現(xiàn),通過飲茶行為和茶藝表演行為表現(xiàn)美、創(chuàng)造美,將現(xiàn)實(shí)生活與精神世界聯(lián)系在一起,完成美學(xué)角度的形象反映,傳遞出情景交融的理想境界,使人們能夠感受美、體會(huì)美,在茶藝欣賞中體驗(yàn)生活;另一方面,茶藝的審美情趣還體現(xiàn)在視、聽、嗅、觸等多個(gè)感官角度,以茶葉的色香味形之美中體現(xiàn)茶境的悠遠(yuǎn)自然之美,以茶技的氣韻靈動(dòng)之美體現(xiàn)禮樂的意象情趣之美;更重要的是,茶藝文化通常蘊(yùn)含了茶人們的悲天憫人情懷及天地自然和諧的理想等,容易引發(fā)民族精神追求的共鳴。

1.4 大眾性

大眾性審美區(qū)別于精英趣味審美,茶藝經(jīng)過千年的歷史發(fā)展傳承,已經(jīng)具備了深厚的人文基礎(chǔ),其參與者上至達(dá)官顯貴,下至平民百姓,作為一種生活方式和情感寄托,茶文化受到了各國家民族的廣泛推崇,擁有“在上為禮、在下為俗”的雙重表現(xiàn)作用,逐漸地在日常生活中形成了客來敬茶、以茶為聘、清茶四果等飲茶風(fēng)俗。茶藝文化的誕生更是將茶文化帶到了一個(gè)新的高度,它與中國古代的儒道釋等哲學(xué)思想關(guān)系密切,以藝術(shù)的表現(xiàn)手法描繪了日常生活,體現(xiàn)了充滿禪意的思想意境,更是隨著古代詩詞藝術(shù)的發(fā)展,使茶藝文化具備了大眾的詩意美學(xué),將藝術(shù)與實(shí)踐相互結(jié)合起來,進(jìn)行雙向動(dòng)態(tài)的情感理念交流,以共通的美好愿景受到大眾的廣泛推崇,具有一定的普世性。

2 翻譯的文化介入

文化主要通過器物、制度與觀念來體現(xiàn),受到風(fēng)俗習(xí)慣、語言文字及思想政策等的影響,文化其實(shí)就是社會(huì)價(jià)值系統(tǒng)的全部表現(xiàn)因素之和。茶藝文化翻譯并不僅僅只是簡單的文字轉(zhuǎn)換,合理地處理轉(zhuǎn)變過程中出現(xiàn)的信息扭曲、失落等問題也是非常重要的,在文化介入的視域背景下,翻譯活動(dòng)會(huì)受到文化審美、政治宗教及意識形態(tài)等的影響,給茶藝文化翻譯帶來了文化沖擊,但同時(shí)這也是我國茶藝文化走向世界,創(chuàng)新時(shí)代特色的不可多得的時(shí)機(jī)。所以,在文化介入為茶藝文化翻譯提出更高要求的今天,我們更要尊重世界各國的文化差異,加強(qiáng)翻譯活動(dòng)的策略研究,實(shí)現(xiàn)文化功能上的等值轉(zhuǎn)換,促進(jìn)我國與國際茶藝文化的融合發(fā)展,加強(qiáng)這一優(yōu)秀特色文化的傳播深度與廣度。

3 文化介入視域下的茶藝翻譯

3.1 文化圖式與茶藝翻譯

3.1.1 文化圖式理論

圖式最初是1932由德國心理學(xué)家巴雷特所提出的,是對過去經(jīng)驗(yàn)的反應(yīng)與積極組織。茶藝文化是從器物、制度與觀念等三個(gè)角度對文字語言和精神思想、習(xí)慣風(fēng)俗的表現(xiàn)。文化圖式具有民族性的特點(diǎn),根據(jù)人們的生活經(jīng)驗(yàn)獲得的知識進(jìn)行分類,是有序的知識框架系統(tǒng)。從圖式文化理論的角度來看,茶藝文化翻譯就是利用相關(guān)的各種文化圖式,對茶藝文化的源語言進(jìn)行解碼分析,并進(jìn)行目的語言的再次編碼。尤其是當(dāng)前世界的經(jīng)濟(jì)文化逐漸趨向于全球一體化,各國文化都出現(xiàn)了一定程度的融合,使得茶藝文化的翻譯受到了政治、宗教及審美等因素的影響。文化圖式也具有穩(wěn)定性特點(diǎn),在形成后的較長階段之內(nèi)不會(huì)發(fā)生改變。此外,文化圖式還具備一定的創(chuàng)新性,通過加工創(chuàng)新獲得原信息基礎(chǔ)上的新信息,最終實(shí)現(xiàn)茶藝文化功能上的等值轉(zhuǎn)換。

3.1.2 文化圖式的沖突

文化圖式?jīng)_突是人為強(qiáng)行將源語圖式與目的語圖式進(jìn)行匹配所產(chǎn)生的沖突,兩者的表達(dá)含義部分不一致,甚至意思是完全相反的,這主要是由源于作者和目的語讀者兩者之間的理解偏差所導(dǎo)致,他們各自依照自己的理解進(jìn)行藝術(shù)文本解讀,形成了理解偏差,甚至是錯(cuò)誤。茶藝文化具有許多專業(yè)術(shù)語,充滿了中國古代歷史文化的獨(dú)特性質(zhì),如一種喝茶持杯方式被稱作“三龍護(hù)鼎”,使用拇指、食指與中指端杯,不但可以保持平穩(wěn),而且姿勢典雅,在翻譯時(shí),許多譯文簡單的將其稱作“three Long Huding”,完全失去了“龍”這一形象表現(xiàn),也無法體現(xiàn)出龍所代表象征的深刻內(nèi)涵,出現(xiàn)這種情況的原因在于,中國的龍是至高皇權(quán)的象征,而西方的龍則為惡魔的化身,這種文化的沖突直接導(dǎo)致茶藝翻譯失去了其原有的文化氣氛,而文化圖式又具有一定的穩(wěn)定性,在文化融合的新背景下,不可避免的文化圖式?jīng)_突便造成了茶藝文化翻譯的理解誤區(qū)。

3.1.3 文化圖式缺省

文化的圖式缺省是源語作者與目的語讀者之間的認(rèn)知的不完整,從而導(dǎo)致讀者不完全理解相關(guān)文化。漢英兩種語言無論在形式,還是在內(nèi)容上都有著一定的差異,而翻譯則是兩種語言圖式之間的思維轉(zhuǎn)換,它們各自的特殊性明顯加大了翻譯難度。如出自中國典籍故事的“關(guān)公巡城”及“韓信點(diǎn)兵”這兩個(gè)茶藝表演步驟,西方由于缺乏這種文化含義,使得這兩個(gè)步驟的翻譯以步驟直譯的方式出現(xiàn),如“低,快,勻,盡”譯成“l(fā)ow,fast,even and end”,模糊粗淺,使讀者完全體會(huì)不到中國文化的博大精深與獨(dú)特韻味。

3.2 文化介入視域下的茶藝翻譯策略

在茶藝文化翻譯活動(dòng)中,文化體現(xiàn)不是以源語文化,就是以目的語文化作為茶藝文化的最終歸宿。在現(xiàn)今東西方文化逐漸融合的背景下,我們希望達(dá)到茶藝文化翻譯的文化功能對等,為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),我們對茶藝文化的翻譯進(jìn)行實(shí)踐分析,提出了以下幾點(diǎn)策略意見:第一,在進(jìn)行茶藝表演的解說演講前,首先要對茶藝文化極其表演過程有足夠的知識積累,充分理解其文化,并得出自己的獨(dú)到見解,做到厚積而薄發(fā);第二,要破解東西方文化缺省問題,盡可能地維護(hù)源語文化的文化特色;第三,要協(xié)調(diào)的運(yùn)用各種翻譯技巧,使譯文在保證質(zhì)量的同時(shí)具有足夠的美學(xué)吸引力;第四,茶藝文化必須要由專業(yè)的文化翻譯團(tuán)隊(duì)進(jìn)行專業(yè)研究,在翻譯譯文中體現(xiàn)出中華民族的民族精神,促進(jìn)我國茶藝文化乃至中華文明走向世界。

4 結(jié)語

文化介入為茶藝文化的翻譯帶來了挑戰(zhàn),同時(shí)也帶來了新的發(fā)展趨勢,我們要加強(qiáng)中國茶藝文化在世界上的傳播,必須以發(fā)展的眼光看待東西方文化融合問題,在茶藝文化翻譯解讀時(shí),注意兩種文化的有機(jī)結(jié)合,從而使茶藝文化能夠源遠(yuǎn)流長,并且走向世界。

參考文獻(xiàn)

[1]袁媛,姜欣,姜怡.圖式理論觀照下的茶文化翻譯——《續(xù)茶經(jīng)》個(gè)案研究[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2010(10):64-66.

[2]魏瑾.文化介入與翻譯的文本行為研究[M].上??萍即髮W(xué)出版社,2008.

[3]楊德宏.典籍英譯的美學(xué)思想與譯者的審美取向——以《茶經(jīng)》《續(xù)茶經(jīng)》為例[J].遼寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(2):120-122.

[4]范琳,陳少康.圖式視角下的廣告翻譯[J].楊凌職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3):94-96.

[5]李丹,巢勁云.文化介入的茶藝表演解說詞翻譯[J].語文學(xué)刊·外語教育教學(xué),2011(11):50-51,58.

作者簡介:

宁津县| 古交市| 巧家县| 弥渡县| 潮安县| 宝山区| 广南县| 隆尧县| 博兴县| 四平市| 梁河县| 旅游| 锡林浩特市| 泾阳县| 都昌县| 威海市| 来宾市| 平塘县| 长寿区| 文山县| 云南省| 大关县| 桐柏县| 武穴市| 晋江市| 故城县| 隆昌县| 怀远县| 西吉县| 嘉峪关市| 伽师县| 婺源县| 沙湾县| 靖宇县| 汶川县| 麻阳| 太仆寺旗| 孝昌县| 鹿邑县| 武夷山市| 临泽县|