高 超
(天津師范大學(xué)津沽學(xué)院,天津 西青 300387)
?
網(wǎng)絡(luò)小說影視改編熱的冷思考*
高 超
(天津師范大學(xué)津沽學(xué)院,天津 西青 300387)
網(wǎng)絡(luò)小說影視改編充分發(fā)揮了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視藝術(shù)各自的優(yōu)勢(shì),二者聯(lián)姻的產(chǎn)業(yè)文化衍生為當(dāng)下熱潮。網(wǎng)絡(luò)小說影視劇改編目前的井噴趨勢(shì)有符合藝術(shù)規(guī)律的層面,也不無隱患。以近年來網(wǎng)絡(luò)小說電影改編熱現(xiàn)象為研究背景,探究網(wǎng)絡(luò)小說影視改編產(chǎn)生的原因,總結(jié)該現(xiàn)象存在的具體特殊表現(xiàn),并對(duì)網(wǎng)絡(luò)小說電影改編的發(fā)展和未來構(gòu)建作出一些理性思考,這些都是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視產(chǎn)業(yè)雙方能夠?qū)崿F(xiàn)良好發(fā)展的必要前提。
網(wǎng)絡(luò)小說;影視改編;產(chǎn)業(yè)文化
影視與小說作為兩種頗具共通性的藝術(shù)樣式,關(guān)系淵源已久。從影視誕生伊始,小說與影視劇的親緣關(guān)系就可見一斑,它為影視藝術(shù)創(chuàng)作提供了不竭的源泉。近年來,由網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作改編而成的影視劇在中國(guó)影視劇市場(chǎng)掀起了收視熱潮,甚至被稱為“文學(xué)改編影視的第二次浪潮”,其中值得引起注意的是“文學(xué)”的主體形式已由傳統(tǒng)文學(xué)樣式演變?yōu)榫W(wǎng)絡(luò)文學(xué)。這種狀況不僅僅是基于互聯(lián)網(wǎng)語境下影視美學(xué)的被迫轉(zhuǎn)型,也體現(xiàn)了創(chuàng)作者和運(yùn)營(yíng)公司熱衷于利用大數(shù)據(jù)來營(yíng)造影視熱點(diǎn),重新思考謀劃中國(guó)故事的新形式與新趨向。網(wǎng)絡(luò)小說影視劇改編熱潮的出現(xiàn),暗合了廣大觀眾的觀影需求,進(jìn)一步凸顯了對(duì)自我利益的追求,從而形成一系列的影視產(chǎn)業(yè)鏈,并取得了商業(yè)利潤(rùn)的最大化。但在這份繁華背后卻并不無危機(jī),它充分暴露出其虛弱的本質(zhì)。網(wǎng)絡(luò)小說改編成影視劇不外乎是由文字轉(zhuǎn)換成影像的過程,在題材選擇、情節(jié)設(shè)置、角色類型、制作水平等方面仍存在諸多問題。鑒于此現(xiàn)象,探究中國(guó)當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)小說影視改編現(xiàn)狀,分析網(wǎng)絡(luò)小說改編劇的特征,重新規(guī)劃、梳理網(wǎng)絡(luò)小說與影視的關(guān)系,對(duì)于其長(zhǎng)久化發(fā)展將具有深遠(yuǎn)意義。
從表象看,網(wǎng)絡(luò)小說是一種草根化的文學(xué)形式,“自由是網(wǎng)絡(luò)小說不斷發(fā)展壯大的一個(gè)很重要的動(dòng)因?!盵1](P15)隨著網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的飛速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的應(yīng)運(yùn)而生主動(dòng)迎合了大眾方便快捷的閱讀習(xí)慣,因此,在巨大的商業(yè)利益的推動(dòng)下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展愈加顯現(xiàn)出蓬勃的生機(jī)與活力。
網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的特殊性使網(wǎng)絡(luò)小說等新式文學(xué),從創(chuàng)收手法到樣式風(fēng)格都區(qū)別于傳統(tǒng)文學(xué)創(chuàng)作,經(jīng)過多年的發(fā)展,產(chǎn)生了許多頗具影響力的作品,形成了數(shù)量穩(wěn)定的讀者群,也吸引了影視劇創(chuàng)作者的眼光。網(wǎng)絡(luò)小說的影視劇改編熱潮現(xiàn)象,具體來說指的是直接由網(wǎng)絡(luò)小說文本脫胎而成,或者只是借用原小說文本中類似的情節(jié)、線索、人物關(guān)系等元素重新創(chuàng)作劇本,繼而拍攝制作成影視劇的情況。由于網(wǎng)絡(luò)小說自身長(zhǎng)期以來積累的非凡關(guān)注度、改編前后藝術(shù)樣式的全新轉(zhuǎn)變以及產(chǎn)生的深層次文化效應(yīng),使得這一熱潮成為獲得廣泛關(guān)注的文化現(xiàn)象。
(一)文學(xué)語言與視聽語言的血緣基礎(chǔ)
文學(xué)改編影視劇的傳統(tǒng)由來已久,國(guó)內(nèi)外由文學(xué)作品改編成影視劇的案例數(shù)不勝數(shù)。暢銷小說作為文學(xué)創(chuàng)作中最具群眾基礎(chǔ),最具時(shí)代特征的藝術(shù)樣式,長(zhǎng)久以來都是影視劇創(chuàng)作的重要來源,網(wǎng)絡(luò)小說的影視劇改編也是文學(xué)改編與時(shí)代契合的產(chǎn)物。
網(wǎng)絡(luò)小說豐富的題材、奇異的情節(jié)為其影視改編提供了依據(jù)。小說作品中通過文學(xué)語言來塑造人物角色、結(jié)構(gòu)故事、再現(xiàn)生活、表達(dá)主題意蘊(yùn);而影視劇作品則以視覺語言為基礎(chǔ)手段,通過畫面、聲音、色彩、光線等元素調(diào)動(dòng)視覺與聽覺的基本生理感受來實(shí)現(xiàn)表情達(dá)意。小說改編成電影的過程是藝術(shù)再創(chuàng)造的過程,是利用人類對(duì)于視聽信息獲取的共通性,根據(jù)獨(dú)特的電影法則和慣例、文化的表意元素,根據(jù)制片人和導(dǎo)演的理解和藝術(shù)判斷做出相應(yīng)的視聽轉(zhuǎn)化的過程。因此,有戲劇沖突的原始素材,文學(xué)性很強(qiáng)的作品往往受到影視劇改編者的青睞,倘若類似意識(shí)流小說那樣注重抽象的文學(xué)理念傳達(dá)的則較難以改編。網(wǎng)絡(luò)小說一般以鮮明、直白的故事情節(jié)來吸引讀者,其戲劇沖突貫穿始終,這就為影視劇改編的情節(jié)設(shè)置和敘事結(jié)構(gòu)創(chuàng)設(shè)提供了良好的前提條件。
(二)符合受眾的心理期待
從傳播學(xué)角度而言,受眾通過自己的需求,進(jìn)行選擇性的接觸、理解和記憶,是對(duì)于自我審美的認(rèn)知肯定。受眾通過對(duì)媒介的積極參與,制約著媒介傳播的過程,從而提升自我在傳播過程中的地位。網(wǎng)絡(luò)小說在網(wǎng)絡(luò)上火暴之后被改編為影視劇,不可忽略地受到網(wǎng)絡(luò)文學(xué)受眾的關(guān)注。網(wǎng)友的參與和需求直接決定著影視劇傳播效果的形成,是網(wǎng)絡(luò)小說影視劇改編成功與否的重要判定標(biāo)準(zhǔn)。
網(wǎng)絡(luò)小說本質(zhì)上更趨近于幻想文學(xué)。在網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作中,其世界構(gòu)建往往是為主人公實(shí)現(xiàn)各種愿望而存在,是人物特別是主人公實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想、獲得成功體驗(yàn)的舞臺(tái)。網(wǎng)絡(luò)小說作品通過對(duì)主人公追求夢(mèng)想、實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的過程,形成“召喚結(jié)構(gòu)”,這樣的設(shè)定更加符合人的快感經(jīng)驗(yàn),讓廣大受眾得到體驗(yàn)的真切感,兌現(xiàn)受眾在現(xiàn)實(shí)生活中的“白日夢(mèng)”的心理期待,從而使受眾依照自己無法在現(xiàn)實(shí)生活中實(shí)現(xiàn)的愿望,來選擇需要閱讀的作品,宣泄自己的欲望,以使自身獲得虛幻的滿足,釋放內(nèi)在的壓力。也就是說,受眾所選的作品類型與其自身的愿望有關(guān)。如在奇幻、玄幻、仙俠、修真等網(wǎng)絡(luò)小說主流形式中,主人公可以通過修煉獲得超能、長(zhǎng)生、得道成仙等神奇體驗(yàn)。另外,像穿越類的作品也能極大地滿足受眾的這種超現(xiàn)實(shí)感知心理,為實(shí)現(xiàn)其愿望服務(wù)。比如《宮鎖心玉》、《步步驚心》、《宮鎖珠簾》等作品就滿足了年輕女性對(duì)以自我為中心的完美理想愛情的幻想,為其構(gòu)建了一個(gè)有邏輯支撐、有想象隱喻的空間情境,值得注意的是這樣的文學(xué)形式充分滿足和調(diào)動(dòng)了觀眾的參與感與積極性。
(三)影視劇的巨大經(jīng)濟(jì)效益
網(wǎng)絡(luò)小說背后存在著穩(wěn)定的受眾群體和巨大的消費(fèi)期待,經(jīng)濟(jì)效益是引發(fā)網(wǎng)絡(luò)小說影視改編熱潮的最直接原因,如何將網(wǎng)絡(luò)的產(chǎn)能更好地發(fā)揮出來是影視從業(yè)者最為感興趣的,這也正是網(wǎng)絡(luò)小說影視改編如破竹之勢(shì)生發(fā)出來的直接誘導(dǎo)力。
網(wǎng)絡(luò)的興起,使得藝術(shù)樣式之間的聯(lián)系越來越緊密。影視生產(chǎn)和傳播的產(chǎn)業(yè)鏈在逐漸擴(kuò)展的同時(shí),影視副產(chǎn)品業(yè)也層出不窮。在大眾消費(fèi)時(shí)代,經(jīng)濟(jì)利益的刺激導(dǎo)致許多相關(guān)的衍生模塊迅速出現(xiàn),由某一網(wǎng)絡(luò)小說能夠引爆從影視到游戲各領(lǐng)域的共同發(fā)展,各模塊之間也更容易形成互聯(lián),并將網(wǎng)絡(luò)受眾對(duì)文學(xué)的初級(jí)體驗(yàn)進(jìn)行深度挖掘,最終實(shí)現(xiàn)多維度、立體式的交互影響效果。在文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈中心制下所產(chǎn)生的巨大商業(yè)價(jià)值,讓眾多影視公司格外重視以網(wǎng)絡(luò)小說為源頭的影視劇開發(fā)和制作。
除了版權(quán)方面的優(yōu)勢(shì)外,“小說之所以能夠如此順暢地與影視聯(lián)姻,并迅速出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)小說影視改編熱潮,這同時(shí)也得益于文學(xué)網(wǎng)站的產(chǎn)業(yè)化營(yíng)銷”。[2]文學(xué)網(wǎng)站的運(yùn)營(yíng)是網(wǎng)絡(luò)大范圍覆蓋后,文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域做出的有效回應(yīng)。文學(xué)網(wǎng)站的諸多業(yè)務(wù),實(shí)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)與文學(xué)融合的產(chǎn)業(yè)化最佳價(jià)值。當(dāng)網(wǎng)絡(luò)小說影視改編熱潮出現(xiàn)之后,也在一定程度上倒逼網(wǎng)絡(luò)小說具體題材和樣式的擇取。文學(xué)門戶網(wǎng)站作為市場(chǎng)終端代表,必然會(huì)將商業(yè)效益放在重要位置,在市場(chǎng)角色選擇上會(huì)主動(dòng)作為中介,甄選一些具有市場(chǎng)潛力和強(qiáng)勁后續(xù)影響的小說作品,并積極促成其影視作品改編。在多方利益的合作與推動(dòng)下,網(wǎng)絡(luò)小說類型逐漸成熟完善,改編熱潮也持續(xù)升溫。
(一)平民化和大眾化
網(wǎng)絡(luò)小說以其鮮明的通俗性和可讀性區(qū)別于傳統(tǒng)小說樣式,而電影、電視劇作為特殊的藝術(shù)產(chǎn)品也必然無法回避其商品屬性與市場(chǎng)定位。在共同的審美品性和利益要求的合謀下,無論文學(xué)作品還是影視作品為了在受眾身上取得預(yù)期的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益,都需要引導(dǎo)輿論并能夠精確把握社會(huì)的審美標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值取向。網(wǎng)絡(luò)小說契合了影視劇這一大眾化的娛樂形式,大眾消費(fèi)時(shí)代的影視劇作品也更加敏銳直白地將娛樂性作為第一商品屬性存在。
當(dāng)下的影視劇觀眾趨近年輕化,厚重而深沉的傳統(tǒng)型作品并不再受他們的關(guān)注,因此,觀眾的情感歸屬成為制約影視劇選題和創(chuàng)作的關(guān)鍵。觀眾需要與現(xiàn)實(shí)接壤的文學(xué)和影視世界,生活化的形象,平民化的故事,更趨近觀眾心理的日常狀態(tài)。文學(xué)作品經(jīng)過影視改編,主人公就不再單純存在于文學(xué)創(chuàng)作者設(shè)定安排的世界中,而是由觀眾開始體驗(yàn)故事中主人公的一切榮光和屈辱,呈現(xiàn)在觀眾面前的除了是單純的審美對(duì)象之外,更是與自己有著同樣的平凡生活與閱歷的角色幻想體,這種集中體現(xiàn)平民大眾生命體驗(yàn)的藝術(shù)樣式更容易在網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作中實(shí)現(xiàn)設(shè)置并完成構(gòu)想。
(二)親歷性和游戲性
網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作注重情境體驗(yàn),創(chuàng)作者在創(chuàng)作時(shí)常以讀者的角度構(gòu)思人物、設(shè)置情節(jié)。因此,強(qiáng)烈的代入感使受眾親歷與敘事類似的情節(jié)后,能夠自發(fā)代入作品中的情緒和感覺。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)小說紛繁多樣的類型也有意識(shí)地針對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中形形色色的受眾及其生活狀態(tài),是人類現(xiàn)實(shí)世界的貼身摹寫。如有的網(wǎng)絡(luò)小說作品側(cè)重宣揚(yáng)激勵(lì)精神,甚至稱得上是一份勵(lì)志和生存手冊(cè),雖然作品中也不乏社會(huì)黑暗面的白描、物質(zhì)消費(fèi)的張揚(yáng)和實(shí)用主義的世俗等,但激勵(lì)主義的主題傾向是毋庸置疑的,通過作品的呈現(xiàn)給予受眾強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)感與認(rèn)同感。
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,社會(huì)文化狀態(tài)的自由化、開放性使得當(dāng)代人身上充滿了“泛游戲”化及自由主義的特質(zhì)。網(wǎng)絡(luò)小說所構(gòu)造的世界在氣質(zhì)上類似于巴赫金“狂歡廣場(chǎng)式的自由自在的生活,充滿了雙重性的笑,充滿了對(duì)一切神圣物的褻瀆和歪曲,充滿了不敬和源褒,充滿了同一切人一切事的隨意不拘的交往?!盵3](P68)這種自我化的書寫方式區(qū)別于傳統(tǒng)文學(xué)嚴(yán)肅宏大的社會(huì)責(zé)任感,娛樂情結(jié)中的狂歡色彩也在很大程度上弱化了作品的文學(xué)性,挑戰(zhàn)著傳統(tǒng)文學(xué)的權(quán)威,放低了思想內(nèi)涵層面的追求,稀釋了藝術(shù)價(jià)值。網(wǎng)絡(luò)小說同影視劇一樣,都是消費(fèi)時(shí)代下應(yīng)運(yùn)而生的審美文化產(chǎn)物,娛樂消費(fèi)屬性顯著,這就決定了其本身通俗淺白的內(nèi)在特質(zhì)。如在類型多樣的網(wǎng)絡(luò)小說作品中,穿越小說最能體現(xiàn)作者“個(gè)人世界”隨心所欲的游戲化心理,其內(nèi)容與形式的雙重娛樂使得相關(guān)改編的影視作品,也無不透露出夢(mèng)幻般的情境構(gòu)建和敘事傾向。這種具有鮮明后現(xiàn)代烙印的視聽娛樂在很大程度上延伸了受眾的生理感受,使他們暫時(shí)忘記現(xiàn)實(shí)生活的沉重,從而享受身心的放松。
(一)類型題材的局限性,敘事內(nèi)容的同質(zhì)化
在中國(guó)當(dāng)下的影視創(chuàng)作中發(fā)展?fàn)顩r嚴(yán)重失衡,優(yōu)秀的劇作成為爭(zhēng)相搶奪的對(duì)象。隨著網(wǎng)絡(luò)小說的完善和成熟,優(yōu)秀之作層出不窮,但卻不足以填補(bǔ)中國(guó)影視劇作的巨大缺口。由于網(wǎng)絡(luò)小說自身的局限性,對(duì)歷史真實(shí)和科學(xué)考究諸多方面相對(duì)欠缺,作品的質(zhì)量也會(huì)良莠不齊,因此,網(wǎng)絡(luò)小說影視改編的預(yù)期效果難以估量,改編進(jìn)程也隨之滯后。網(wǎng)絡(luò)小說雖然集娛樂性和普眾性于一身,但經(jīng)過幾年的井噴式發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作中題材和內(nèi)容的選擇逐漸趨向平庸,創(chuàng)意的疲軟使創(chuàng)作陷入瓶頸期,新鮮感漸失,劇情同質(zhì)化、人物關(guān)系單一化、內(nèi)容蒼白化等種種弊病已經(jīng)透過“改編潮”在影視作品中凸顯出來。如此形勢(shì)下,網(wǎng)絡(luò)小說影視改編之路問題重重,可持續(xù)性發(fā)展也受到嚴(yán)重影響。
網(wǎng)絡(luò)小說雖然取材范圍廣泛,表現(xiàn)形式也多種多樣,但由于創(chuàng)作者大多并未進(jìn)行過專業(yè)訓(xùn)練,未掌握敘事技巧,創(chuàng)作思路天馬行空,因此,真正能夠最終實(shí)現(xiàn)改編的題材類型卻比較少。由于題材的敏感性,在國(guó)家宣傳政策以及電影、電視劇審核制度限制下難以取得長(zhǎng)足的發(fā)展。比如對(duì)當(dāng)下大量出現(xiàn)的同人題材作品、玄幻題材作品等,影視改編者也不禁望而卻步,從一定程度上看,反倒不如傳統(tǒng)文學(xué)作品有著穩(wěn)定的藝術(shù)性和社會(huì)效益,自然精品、佳品創(chuàng)作的難度也比較大。
(二)角色定位的類型化偏離
影視劇受到視聽語言表現(xiàn)形式的制約,呈現(xiàn)出來的故事往往很難完全符合小說原貌,尤其是主要角色的表現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)小說所塑造的人物形象,由于諸多因素的影響存在著很強(qiáng)的差異性,而落實(shí)到影視劇中的呈現(xiàn)需要借助觀眾自身的想象與定位,因此,實(shí)現(xiàn)對(duì)角色的準(zhǔn)確認(rèn)知是影視改編創(chuàng)作中的一大難題。
網(wǎng)絡(luò)小說作者在創(chuàng)作中更側(cè)重向讀者心理獻(xiàn)媚,借以增強(qiáng)讀者的認(rèn)同感和信賴感。從傳播效果而言,這實(shí)際上是茍同建設(shè)了一種審美模式,甚至在一定程度上可以說是違背文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律的。網(wǎng)絡(luò)小說中還有不少如“白蓮花”般“瑪麗蘇”式的女主人公,這種人物以自我為中心,具有極強(qiáng)的童話色彩,她們單純、善良、正義、美麗、無辜,有決斷力和超能力,地位頗高、才貌雙全的男性也不畏犧牲地紛紛對(duì)其表達(dá)傾慕、迷戀之情,如花千骨、戚百草、杭允賢等相繼亮相熒屏,無一不昭示著完美女性的優(yōu)越感和普世性。但這樣的影視劇由于角色定位與現(xiàn)實(shí)極大地偏離,已經(jīng)飽受詬病,因此,同質(zhì)化嚴(yán)重的后果會(huì)波及網(wǎng)絡(luò)小說的生產(chǎn)及二度創(chuàng)作,顯然對(duì)網(wǎng)絡(luò)小說自身的發(fā)展而言也并非幸事。
(三)整體制作水平低下
由于網(wǎng)絡(luò)小說影視劇改編的過程相對(duì)容易,制作周期較傳統(tǒng)創(chuàng)作短,效益生成更為直接,因此,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)小說的創(chuàng)作與營(yíng)銷已成為影視劇產(chǎn)業(yè)鏈的前端。從2014年下半年開始,大量影視公司將注意力投向網(wǎng)絡(luò)版權(quán),網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編版權(quán)價(jià)格不斷翻倍,粗放式地占據(jù)和購買造成版權(quán)的巨量囤積,同時(shí)也造成資源的浪費(fèi)。對(duì)文學(xué)創(chuàng)作和篩選的無原則性,導(dǎo)致更多的影視公司和制作團(tuán)隊(duì)只注重經(jīng)濟(jì)利益的最大化,而隨意降低制作成本,刪改網(wǎng)絡(luò)小說原作中的情節(jié)和結(jié)構(gòu),使最終制作出來的影視作品粗糙、低劣,與受眾的期待有落差,也制約了作品的宣傳和推廣。
對(duì)于網(wǎng)絡(luò)小說選擇和認(rèn)知的隨意性導(dǎo)致影視制作單位在制作觀念層面草率、懈怠,不嚴(yán)格追求改編過程中的藝術(shù)價(jià)值和社會(huì)效益,低質(zhì)量的作品只為謀求一時(shí)之利益,無發(fā)展后勁可言。
網(wǎng)絡(luò)小說受到市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和大眾文化時(shí)代的雙重影響,實(shí)現(xiàn)了“催熟”式急速發(fā)展,缺少理性反思和慎重考量。審視網(wǎng)絡(luò)小說改編過程中的影視劇作品,我們不難發(fā)現(xiàn),多數(shù)題材集中在仙俠、重生、宮斗、古裝勵(lì)志、穿越、都市言情等幾種類型。影視創(chuàng)作將網(wǎng)絡(luò)小說的大眾關(guān)注度作為參考標(biāo)準(zhǔn)無可厚非,但應(yīng)該以作品本身的藝術(shù)質(zhì)量和影視改編可行性作為改編前提,這樣可以有效避免盲目改編帶來的市場(chǎng)差評(píng)及資源浪費(fèi)。影視創(chuàng)作者在改編時(shí)應(yīng)首先仔細(xì)考量網(wǎng)絡(luò)小說作為敘事藝術(shù)樣式的具體元素,即情節(jié)結(jié)構(gòu)、人物設(shè)置、敘事技巧等方面;其次應(yīng)進(jìn)行廣泛的市場(chǎng)調(diào)研,避免同類型題材的無效改編。
有學(xué)者說 :“從一種樣式改編成為另一種藝術(shù)樣式,所以就必須要在不傷害原作的主題思想和原有風(fēng)格的原則之下,更多的動(dòng)作形象——有時(shí)不得不加以擴(kuò)大,通過稀釋和填補(bǔ),來使它成為主要通過形象訴諸視覺和聽覺的形式?!盵4](P72)可見,體現(xiàn)在視聽符號(hào)對(duì)文字符號(hào)所進(jìn)行的改編當(dāng)中的敘事策略顯得尤為重要。美國(guó)評(píng)論家戴衛(wèi)·赫爾曼說 :“當(dāng)代敘事理論家們的重點(diǎn)越來越集中在這一點(diǎn)上,即故事之所以是故事,并不單由其形式?jīng)Q定,而是由敘事形式與敘事闡釋語境之間復(fù)雜的相互作用所決定的。因此核心問題是故事的策劃方式及其所引導(dǎo)的故事處理策略之間的相互作用?!盵5](P42)影視改編成功與否的衡量標(biāo)準(zhǔn)著重體現(xiàn)在作品呈現(xiàn)的藝術(shù)質(zhì)量層面,作品中的人物形象、情節(jié)結(jié)構(gòu)、敘事線索、思想內(nèi)涵、語言格調(diào)、藝術(shù)風(fēng)格及其他能夠體現(xiàn)作品整體品味的元素都應(yīng)契合影視藝術(shù)表現(xiàn)的內(nèi)在規(guī)律。網(wǎng)絡(luò)小說的影視劇改編和創(chuàng)作是一個(gè)“戴著鐐銬跳舞”的過程,作為一種大眾文化藝術(shù)樣式,需要始終如一秉持藝術(shù)性至上的原則,最終作品的市場(chǎng)效果也會(huì)以藝術(shù)與效益共贏的狀態(tài)作出相應(yīng)的回應(yīng)。藝術(shù)性的保持問題,是藝術(shù)與市場(chǎng)在交鋒時(shí)一直面臨的問題,也是影視創(chuàng)作永遠(yuǎn)要解決的重要課題。因此,對(duì)影視劇而言,藝術(shù)性才是生命力,我們不可以片面追求票房,也不能以此來抗衡大眾的正常文化審美需求。要做到追求藝術(shù)性與商業(yè)性間的平衡,首先網(wǎng)絡(luò)小說要保持自身文學(xué)作品的藝術(shù)屬性,不違背文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律,提高自身作為潛在劇本的藝術(shù)潛質(zhì);同時(shí),網(wǎng)絡(luò)小說在進(jìn)行影視劇改編過程中,要權(quán)衡好商業(yè)化追求和藝術(shù)性創(chuàng)作的關(guān)系,協(xié)調(diào)文學(xué)元素與視聽元素的關(guān)系,結(jié)合原作的精神品質(zhì)和主題立意來提高影視改編作品的藝術(shù)質(zhì)量。
網(wǎng)絡(luò)小說題材豐富、故事新穎和充滿娛樂性等特質(zhì),能夠滿足受眾的多重心理需求,并且網(wǎng)絡(luò)小說的影視劇改編版權(quán)價(jià)格較低,制作方可以有效降低投資風(fēng)險(xiǎn),形成影視產(chǎn)業(yè)鏈,利于追求更大程度的商業(yè)利潤(rùn)。但就目前來講,網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作和改編的短板也非常明顯,并非是一成不變的影視劇改編創(chuàng)作的必經(jīng)之路和第一選擇。我們應(yīng)該正視網(wǎng)絡(luò)小說與傳統(tǒng)經(jīng)典小說在文學(xué)性和藝術(shù)性上的差距與不足,在影視改編過程中取長(zhǎng)補(bǔ)短、理性選材,注重?cái)⑹抡Z言的轉(zhuǎn)換,避免一味地追求商業(yè)價(jià)值而忽視作品的藝術(shù)性。同時(shí)也應(yīng)該加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)小說自身藝術(shù)樣式的拓展和創(chuàng)新,嘗試與其他文學(xué)藝術(shù)樣式共同合作、互助發(fā)展,以謀求新時(shí)代文學(xué)與影視更為美好的前景。
[1]于洋,湯愛麗,李俊.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的自由境界[M].北京 :中央編譯出版社,2004.
[2]吳琰.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編熱現(xiàn)象探析[J].名作欣賞,2002,(20).
[3](蘇)巴赫金.詩學(xué)與訪談[M].白春仁,顧亞鈴等譯.石家莊 : 河北教育出版社,1998.
[4]夏衍.雜談改編[M].北京 :文化藝術(shù)出版社,1989.
[5](美)戴衛(wèi)·赫爾曼主編.新敘事學(xué)[M].馬海良譯.北京 :北京大學(xué)出版社,2002.
(責(zé)任編輯 徐蕓華)
Cool Reflections on the Heat of Movies and TV Shows Adapted from Web Fictions
GAO Chao
(JinguCollege,TianjinNormalUniversity,Xiqing, 300387,Tianjin)
Network television adaptation of the novel full play to the network literature and film arts respective advantages, both for the marriage of the industrial culture derived current boom. Network television drama adaptation of the novel blowout current trend is in line with the laws of art level, is not without risks. Cause by the network recent film adaptation of the novel thermal phenomena on the background of network novel film adaptation explore and summarize the phenomenon specific special performance, and the film adaptation of the novel network development and build the future to make some rational thinking, these are network literature and film industry to achieve the necessary prerequisite for the sound development of both sides.
internet novel;film adaptation;industrial culture
2016 - 07 - 14
高超(1985—),男,天津師范大學(xué)津沽學(xué)院講師,研究方向:影視創(chuàng)作與傳播。
I207.42
A
1671 - 7406(2016)08 - 0024 - 04