胡雅君
從《卡羅爾》到《鹽的代價(jià)》再到《卡羅爾》,從克萊爾·摩根到帕特里夏·海史密斯,
這背后是過去60多年里,整個(gè)社會(huì)對(duì)同性戀態(tài)度的巨變
1948年底,27歲的女青年帕特里夏·海史密斯因?yàn)槿卞X,在圣誕節(jié)前夕跑到一家大百貨公司做起了售貨員。有天早上,一個(gè)身穿皮草大衣的金發(fā)女人走進(jìn)店里,到她的柜臺(tái)買了一個(gè)玩具娃娃。
對(duì)金發(fā)女人來說,這是一次再普通不過的購物經(jīng)歷。而對(duì)海史密斯而言,意義全然不同,這是一場一見鐘情的邂逅,一份隱秘愛戀的開端,一個(gè)故事的全部靈感來源。
“那個(gè)女人付完賬之后就離開了。但我腦中出現(xiàn)了奇怪、暈眩的感覺,幾乎要暈厥,同時(shí)精神又格外振奮,仿佛看到某種異象?!?1年后,海史密斯撰文回憶說。
當(dāng)晚她在日記本寫下八頁文字,全都和那個(gè)穿皮草大衣的優(yōu)雅金發(fā)女子有關(guān)——這就是后來被稱為“文學(xué)史上第一部女同小說”的《卡羅爾》的雛形。
海史密斯只用了兩小時(shí)就完成了對(duì)小說《卡羅爾》的構(gòu)思,“整個(gè)故事好像憑空從我筆下流瀉而出”。
那時(shí)的她不會(huì)知道,這本書會(huì)被后人認(rèn)為是“改寫了同性戀文學(xué)史”,并且書的命運(yùn)也會(huì)在時(shí)代浪潮中跌宕起伏、峰回路轉(zhuǎn)。
1951年,在遇到“那個(gè)女人”的兩年之后,海史密斯寫完了《卡羅爾》。
《卡羅爾》的情節(jié)并不復(fù)雜,講的就是在同性戀是禁忌的社會(huì),兩個(gè)女人相愛的故事:上個(gè)世紀(jì)50年代,年輕女孩特芮絲來到紐約想找一份舞臺(tái)設(shè)計(jì)師的工作,卻因?yàn)橘Y歷不夠只能到百貨商店做售貨小姐。某日,她和金發(fā)中年主婦卡羅爾在店內(nèi)偶遇,兩人相互吸引,約會(huì)聊天、寫信通話、一起旅行,逐漸確認(rèn)愛上對(duì)方。
特芮絲的男友想把她從這段“病態(tài)關(guān)系”中拯救出來,卡羅爾的丈夫則請(qǐng)私家偵探調(diào)查取證,想用卡羅爾的性取向逼她放棄女兒的監(jiān)護(hù)權(quán)——因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)的美國,同性戀背德且違法。
很顯然,在寫這個(gè)故事時(shí),海史密斯是把自己代入了特芮絲這個(gè)角色,而卡羅爾的角色原型則是她在百貨公司遇見的、讓她心魂震蕩的“那個(gè)女人”。
有傳聞?wù)f,海史密斯后來偷偷跟蹤過兩次“那個(gè)女人”。但對(duì)方對(duì)海史密斯的心意并不知情。
或許正因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)中,海史密斯沒有機(jī)會(huì)也沒有勇氣和運(yùn)氣,真的和“那個(gè)女人”發(fā)展出一段戀情,于是她把所有難以闡明、無法克制的渴望和激情訴諸筆端。
但是,之前同海史密斯一直合作的出版社覺得這本寫女同性戀關(guān)系的小說,題材過于敏感,不愿意出版。到次年,被多次拒絕后,她終于找到一家肯出此書的出版商。
在正式出版時(shí),海史密斯用了“克萊爾·摩根”筆名來署名,并把書名改成了《鹽的代價(jià)》。
很多人考證為什么海史密斯在1951年出版此書時(shí),會(huì)把書名定為《鹽的代價(jià)》。我比較認(rèn)同的是解釋是,海史密斯是受了圣經(jīng)故事“羅德之妻”的影響。它說的是,神想要摧毀欲望之城索多瑪,神告訴索多瑪城里唯一一個(gè)好人羅德,讓羅德事先帶著全家逃離,但要謹(jǐn)記不可回望。羅德的妻子因?yàn)楹闷娑仡^,變成了鹽柱。
在當(dāng)時(shí)的美國社會(huì),同性戀被認(rèn)為是一種精神疾病,心理醫(yī)生們普遍認(rèn)為同性戀可以治療并且應(yīng)當(dāng)被治療的。直到1973年,美國心理學(xué)會(huì)才將同性戀從精神疾病中移除。到上世紀(jì)80年代中期,全美還有25個(gè)州禁止同性戀性行為,甚至將同性性行為視為犯罪。
海史密斯之所以用筆名而不用真名示人,最主要的原因大概是想保護(hù)自己生活,避免被恐同者攻擊。但她似乎是用書名給讀者提了一個(gè)問題:當(dāng)你知道“欲望會(huì)帶來災(zāi)禍”,你還敢追隨欲望嗎?如果敢,你愿意為其付出多大代價(jià)?
在《鹽的代價(jià)》問世之前,美國小說中的男同性戀或女同性戀者都為自己的離經(jīng)叛道吞下苦果,不是割腕、跳水自殺,就是接受“變成異性戀”的治療,或者墜入孤獨(dú)、悲慘而且與世隔絕這種等同于地獄的沮喪境地。
海史密斯印象中,在她寫書的1950年代,“同性戀酒吧還只是曼哈頓某處的暗門,想去這些酒吧的人會(huì)先在最接近該地點(diǎn)的地鐵站前一站或后一站下車,以免有人懷疑他們是同性戀者?!?/p>
身為同性戀者的海史密斯生活在這樣的社會(huì)中,本人也難免為自己是“那種人”而非“正常人”所焦慮糾結(jié)。為她寫傳記的作家瓊·申卡搜集到的信息顯示:1948年,海史密斯之所以會(huì)缺錢缺到要去百貨公司當(dāng)售貨小姐的地步,就是因?yàn)樗秊樽约盒匀∠蚩鄲?,需要定期接受昂貴的心理咨詢。
在現(xiàn)實(shí)生活中,成功往往能消解掉身為異類的尷尬和不便。然而那時(shí)的海史密斯剛寫完第一本小說《列車上的陌生人》,3年后,這個(gè)故事才被知名導(dǎo)演希區(qū)柯克看中,改編成電影,大獲成功,她也因此一鳴驚人;7年后,她出版了代表作《天才雷普利》,被評(píng)論家們稱為“偉大的犯罪小說家”。
彼時(shí)的海史密斯知道自己小眾,但并不確定自己能否有保持小眾的資本,能否成功到即使“不正?!币材茉诂F(xiàn)實(shí)生活中暢通無阻。
知道這些,再回頭看《鹽的代價(jià)》,會(huì)覺得海史密斯是通過寫這對(duì)同性情侶的故事給自己和同類打氣。
在書中你會(huì)看到這樣的段落:特芮絲對(duì)卡羅爾表白“我愛你”時(shí),卡羅爾問她:“你知道愛上我意味著什么嗎?”特芮絲回答:“知道……我認(rèn)為,愛上你,絕對(duì)不會(huì)毀滅一 切?!?/p>
她也借卡羅爾之口抨擊那些“恐同”衛(wèi)道士們的虛偽:“昨天有人暗示我說,我現(xiàn)在的所作所為會(huì)讓我墮入邪惡深淵……事實(shí)上,如果我持續(xù)被人攻擊,永遠(yuǎn)無法長時(shí)間擁有一個(gè)人,到頭來我對(duì)其他人的認(rèn)識(shí)都只是停留表面,那才是真的墮落……墮落的本質(zhì),就是逆著自己天性生活?!?/p>
在書的末尾,她讓兩個(gè)主角重新相遇,給出了一個(gè)樂觀的結(jié)局?!盁o論在千百個(gè)不同的城市中,在千百個(gè)不同的房子里,還是在遙遠(yuǎn)的異邦,她們都會(huì)攜手在一起。在天堂,在地獄,都是一樣?!?h3>重新做回《卡羅爾》
1953年,《鹽的代價(jià)》出版平裝版后,賣了近一百萬冊(cè),書迷的信如雪片般朝海史密斯涌來。有人說:“我今年十八歲,住在一個(gè)小鎮(zhèn)里,覺得很寂寞,因?yàn)槲覠o法跟任何人訴說?!庇腥丝赐耆鐚?duì)鏡自照:“謝謝您寫出這樣的故事,有點(diǎn)像我的故事?!备嗟娜烁嬖V她:“您的書是這種主題的作品里,第一個(gè)有快樂結(jié)局的!我們這種人,并不是一定得自殺不可,我們有很多人都過得很好?!?/p>
海史密斯用“克萊爾·摩根”的筆名親自給不少讀者回了信,她甚至?xí)o那些感到孤獨(dú)的同性戀讀者搬到更大的城市,以便遇到比較多的同類的具體建議。
直到此書出版38年后的1989年,海史密斯才承認(rèn)自己是《鹽的代價(jià)》這部小說的作者,并在書上署回真名。彼時(shí)的美國經(jīng)過“石墻運(yùn)動(dòng)”等一系列的同性戀平權(quán)運(yùn)動(dòng),社會(huì)對(duì)同性戀者的接納度已經(jīng)大有改善。
但這本書的傳奇并未到此為止——2015年,它被改編為電影《卡羅爾》,在全球上映,并成為了年度熱片,拿獎(jiǎng)無數(shù)。同年,美國聯(lián)邦法院宣布同性戀婚姻合法。
原著小說《鹽的代價(jià)》也因此重回公眾視野,2016年,它被上海譯文出版社首次引入大陸,中文名定為海史密斯最初的《卡羅爾》,書籍封面用的也是《卡羅爾》的電影海報(bào)?!拔覀兿M芙枇Α犊_爾》電影的大熱,來宣傳這本書?!薄犊_爾》一書的責(zé)任編輯楊懿晶說。
從《卡羅爾》到《鹽的代價(jià)》再到《卡羅爾》,從克萊爾·摩根到帕特里夏·海史密斯,這背后是過去60多年里,整個(gè)社會(huì)對(duì)同性戀態(tài)度的巨變?!斑@本書是我極為獨(dú)特的創(chuàng)作?!倍嗄旰螅J访芩惯@樣評(píng)價(jià)說。