符寧璐
(廣東技術(shù)師范學(xué)院,廣東 廣州 510635)
?
粵語地區(qū)普通話學(xué)習(xí)韻母發(fā)音若干偏誤問題分析
符寧璐
(廣東技術(shù)師范學(xué)院,廣東 廣州510635)
摘要:粵語與普通話的語音系統(tǒng)差異性給粵語地區(qū)人的普通話學(xué)習(xí)帶來了一定程度的困難。在粵方言區(qū)人的普通話發(fā)音偏誤中,我們總可以找到一些“共同點(diǎn)”。本文以粵語地區(qū)人普通話學(xué)習(xí)中的“韻母”發(fā)音誤讀為研究切入點(diǎn),希望通過這些錯(cuò)誤原因的分析歸納,為粵方言區(qū)人的普通話學(xué)習(xí)提供一些可行性建議。
關(guān)鍵詞:粵語普通話教學(xué)韻母發(fā)音偏誤
由于粵語語音系統(tǒng)與普通話差異較大,因此粵語地區(qū)人在學(xué)習(xí)普通話的過程中往往遭遇很多困難,其中,“口音糾正”是讓學(xué)習(xí)者和教學(xué)者費(fèi)盡心思又難以取得顯著成效的棘手問題之一。
當(dāng)下,“漢語學(xué)習(xí)浪熱”席卷全球,粵語地區(qū)人的普通話水平顯著提高。那句“天不怕,地不怕,就怕廣東人說普通話”的調(diào)侃,顯然言過其實(shí)。事實(shí)上,經(jīng)過一些基本、系統(tǒng)的普通話學(xué)習(xí)培訓(xùn),類似“‘褲子’與‘父子’”、“‘努力’和‘腦力’”這樣的“直譯型”發(fā)音錯(cuò)誤,粵語區(qū)人一般都能通過自我意識(shí)和提醒改正過來。
(一)單韻母的誤讀
張斌說:“由一個(gè)元音構(gòu)成的韻母叫 ‘單元音韻母’,一般被稱為‘單韻母’,普通話中共有10個(gè)單韻母,可分為三類:a/a/,o/o/,e/γ/,ê/ε/,i/i/,u/u/,ü/y/,2個(gè)舌尖元音韻母-i/尢/,-i/尥/,以及1個(gè)卷舌元音韻母er?!保?]34單韻母誤讀一般有以下情形:
1.o
粵方言區(qū)人在發(fā)單韻母o這個(gè)舌面后、中高、圓唇元音時(shí),更傾向于將舌位降低,口腔開口度增大,發(fā)成舌面后、中低、后元音/蘅/,譬如,波/po/便被念成了/p蘅/,摸/mo/便被念成了/m蘅/。
2.e
在發(fā)單韻母e/γ/這個(gè)舌面后、半高、不圓唇元音時(shí),粵語區(qū)人偏向于發(fā)成e/藜/這個(gè)舌面央、中高、不圓唇元音,如把“車”念成/t拶藜/,“鴿”念成/k藜/,讀時(shí)傾向于將舌頭放松,位置偏前,舌位略低,開口度較大。
(二)復(fù)韻母的誤讀
1.ao
ao在普通話中的讀法是/ɑu/,其中的元音“a”應(yīng)該讀成/ɑ/,而粵語區(qū)人往往把它發(fā)成了/a/,將本應(yīng)靠后的前元音發(fā)音舌位放前了,開口度更大,例如,“包”便由/pɑu/念成了/pau/,讓人聽起來聲音特別夸張,而且顯長(zhǎng)。
2.iu/iou/
iu/iou/普通話復(fù)韻母,常被粵語區(qū)人誤讀為類似英文字母“u”的發(fā)音/ju:/,譬如“流”往往念成/liu/,直接把中間的元音/o/省略掉了。造成這種現(xiàn)象的原因可能有二:一是廣州話韻母中也包含一個(gè)與普通話韻母iu寫法相同的iu,盡管二者發(fā)音不同,后者發(fā)音為/i(:)u/,但在一般情況下,粵語區(qū)人因?yàn)槎甙l(fā)音確有某些相似之處,而將二者混為一談;其二是來自于漢語拼音方案本身對(duì)語言學(xué)習(xí)者的誤導(dǎo)性。iou韻母在有聲母的情況下拼寫為iu,如“niou”會(huì)變成“niu”,把iou簡(jiǎn)化為iu不會(huì)和其他韻母相混,韻母中的o一般發(fā)得比較短①。簡(jiǎn)縮寫成iu,所以許多普通話學(xué)習(xí)者容易“望文生義”,將之念成//i(:)u/。
3.ie
粵語的音節(jié)結(jié)構(gòu)為(C)V(V/C)/T,相比起來,普通話的音節(jié)結(jié)構(gòu)為(C)(V)V(V/C)/T②。比較得知,二者最大的區(qū)別之處,就在于粵語音節(jié)結(jié)構(gòu)缺少介音。普通話韻母ie/iε/的主元音為/ε/,介音為/i/。于是粵語區(qū)人便不自覺把元音i/i/略去不讀,如把“鞋”/揶iε/讀成/揶ε/,“別”/piε/讀成/pε/。
4.ia
復(fù)韻母ia在普通話中只與舌面塞擦音聲母j/t揶/、q/t揶’/和舌面擦音x/揶/相拼。在粵語中,舌音系中只有舌尖后塞擦音和擦音。在廣州話音系中,有一套舌葉音,清音、不送氣塞音z/ t蘩/,清音、送氣塞音c/t蘩’/和清塞音s/蘩/,在聽感上/t揶//t揶’//揶/有相似之處,因此粵語區(qū)人很容易將兩組音混淆對(duì)等。發(fā)音時(shí)將發(fā)音部位前移至舌葉與腭齦,加上齊齒呼韻母前元音/i/發(fā)音舌位較高、較前,造成j、q、x在與齊齒呼韻母ia相拼時(shí)讀音“尖細(xì)化”的現(xiàn)象,類似于“尖音”的發(fā)音。
(三)鼻韻母的誤讀
1.ian
普通話鼻韻母ian/iεn/的正確發(fā)音方式為:“發(fā)元音i后緊接著發(fā)an的發(fā)音(這時(shí)a受前高元音的影響,舌位略為上升如元音ê/ε/的音色)”[3]39。由于粵語音節(jié)結(jié)構(gòu)中缺少介音,因此粵語區(qū)人常把元音i/i/的讀音去掉了,而保留后面an在ian中的變音/εn/,例如,把“邊”/piεn/念成了/pεn/。
2.üan
普通話鼻韻母üan/yεn/常與聲母jqxy相拼。在漢語拼音拼寫規(guī)則中,撮口呼韻母與j、q、x、y相拼時(shí)ü上的兩點(diǎn)可省去,又因?yàn)閖、q、x、y從不與合口呼韻母相拼,因此不會(huì)造成混淆。而在粵語中,舌葉音/t蘩//t蘩’//蘩/與合口呼相拼卻是常見的,所以粵語區(qū)人在看到含j、q、x、y音節(jié)中“uan”韻母部分時(shí),容易從字面上直接出發(fā)將其發(fā)成韻母uan/uan/的音,甚至把整體認(rèn)讀音節(jié)yuan/yεn/拆分為兩個(gè)部件y/i/和uan/uan/來讀,誤念作/juan/,但語感上不覺拗口。
3.ing
普通話后鼻韻母ing/i耷/的誤讀主要有兩類:一是誤念作前鼻音/in/,造成這樣混淆的主要原因與廣州話和普通話韻母對(duì)應(yīng)關(guān)系有關(guān),“廣州話韻母ing在北京音中約72%仍讀作ing,約19%讀作eng,其余約9%分別讀作in、en、iong和ong”[4]132,那“9%”的例外情況為后鼻音ing和前鼻音in的混淆現(xiàn)象提供了可能。另一種誤讀現(xiàn)象則與學(xué)習(xí)者的發(fā)音方法有關(guān)?!昂蟊琼嵞赴l(fā)音時(shí),先發(fā)元音,接著舌根向軟腭移動(dòng),最后抵住軟腭,發(fā)舌根鼻音‘ng’,鼻音不要拖音,有韻頭的鼻韻母,韻頭發(fā)音要輕短”[5]34。而粵語后鼻音的發(fā)音方法卻恰與其有相反之處:粵語后鼻音通常會(huì)把元音部分發(fā)得偏重,且鼻音有拖長(zhǎng)的趨勢(shì)。例如“星”/揶i耷/,許多粵語區(qū)人會(huì)努力把元音/ i/發(fā)清楚,再刻意發(fā)后鼻音,變成了/in耷/舌根向軟腭移動(dòng)時(shí)使口腔增大而發(fā)出類似/ɑ/的發(fā)音,聽起來更像“箱”/揶ia耷/。發(fā)音顯得夸張、不自然。
4.ong
“ong”為普通話和粵語在寫法上共有的韻母,但二者讀音略有不同。普通話韻母ong/u耷/元音部分為/u/,為合口呼韻母,而粵語韻母ong/蘅耷/元音部分則為/蘅/,發(fā)音相似點(diǎn)是舌位都靠后并圓唇,但前者舌位比后者要高。但因?yàn)閷懛ㄐ问较嗤云胀ㄔ掜嵞竜ng常被粵語區(qū)人誤讀為廣州話發(fā)音/蘅耷/。
造成粵方言人在說普通話時(shí)韻母誤讀的原因紛繁復(fù)雜,歸納起來主要有以下幾點(diǎn):
(一)發(fā)音時(shí)的舌位偏移:許多普通話韻母中所含的元音是粵語中沒有或者是不常有的。雖然外在寫法相同,實(shí)際發(fā)音卻并不相同。如把e/奕/發(fā)成/藜/,o/o/發(fā)成/蘅/,ong/u耷/發(fā)成/蘅耷/,üe/yε/發(fā)成/覺/,把a(bǔ)u中的a/ɑu/發(fā)成/au/等。
(二)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語拼音方案認(rèn)識(shí)不足,被表象誤導(dǎo)而產(chǎn)生誤讀。如把iu(iou)/iou/讀成/i(:)u/,把üan/yεn/讀成/uan/。
(三)普通話與粵語的音節(jié)結(jié)構(gòu)有所差異,復(fù)韻母和聲母相拼時(shí),學(xué)習(xí)者因省介音(韻頭)而誤讀。如bie/piε/讀成/pε/ ,pian/piεn/讀成/pεn/,xiong/揶iu耷/讀成/s蘅耷/等。
(四)普通話與粵語一些發(fā)音習(xí)慣上的不同而導(dǎo)致誤讀。如粵語區(qū)學(xué)習(xí)者在讀普通話舌面聲母與齊齒呼韻母相拼的音節(jié)時(shí),習(xí)慣以舌葉音和齊齒呼相拼的粵語發(fā)音法替代;在讀普通話韻母ing時(shí),習(xí)慣以廣州話韻母ing發(fā)音方法去讀:把元音發(fā)的偏重,再把鼻音拖長(zhǎng)。
在粵語區(qū)人學(xué)習(xí)普通話韻母的過程中應(yīng)注意以下六點(diǎn)問題:(1)強(qiáng)化元音o/oi和e/γ/的專門練習(xí);(2)加強(qiáng)含元音字母a的韻母系統(tǒng)對(duì)比練習(xí),特別是含a/A/,ai/ai/,au/ɑu/,ian/iεn/的讀音實(shí)踐;(3)加強(qiáng)后鼻音的發(fā)音方法練習(xí);(4)強(qiáng)化舌面擦音、塞擦音與齊齒呼相拼時(shí)的發(fā)音技巧練習(xí);(5)強(qiáng)化提醒學(xué)習(xí)者的介音意識(shí);(6)結(jié)合粵拼方案作對(duì)比,著重講解漢語拼音方案中韻母iu,üan的拼寫、發(fā)音規(guī)則。
“二語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)過程其實(shí)就是一個(gè)存在于學(xué)習(xí)者母語和二語之間的語言連續(xù)體,這個(gè)連續(xù)體可以切成很多個(gè)橫截面,從任一點(diǎn)上切下去,都能得到一個(gè)語言系統(tǒng)……縱向上,中介語是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,它永遠(yuǎn)在發(fā)展變化中,向目的語無限接近”[6]53。從韻母的誤讀角度研究粵語區(qū)人學(xué)習(xí)普通話水平的現(xiàn)狀,我們可以發(fā)現(xiàn),大部分發(fā)音誤讀都不是“A字完全錯(cuò)讀成B字”的重大錯(cuò)誤,一般只涉及音位與音位變體方面的問題,交流使用中不大可能造成聽話者的誤解,這些誤讀大可理解成粵普“中介語”上的進(jìn)步現(xiàn)象。
注釋:
①參考自“香港城市大學(xué)中文、翻譯及語言學(xué)系CTL5711漢語綜論課程講義”第七講內(nèi)容.
②參考自“香港城市大學(xué)中文、翻譯及語言學(xué)系CTL5711漢語綜論課程講義”第六講內(nèi)容.
參考文獻(xiàn):
[1]傅雨賢.粵語區(qū)人學(xué)習(xí)普通話趣談[M].廣州:中山大學(xué)出版社,1984.
[2]曾子凡.廣州話·普通話對(duì)比趣談[M].第二版.香港:三聯(lián)書店(香港)有限公司,1989.
[3]張斌.簡(jiǎn)明現(xiàn)代漢語[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004.
[4]施仲謀.廣州音北京音對(duì)應(yīng)手冊(cè)[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2004.
[5]邵敬敏.現(xiàn)代漢語通論[M].上海:上海教育出版社,2001.
[6]謝小麗.粵普中介語舌尖音、舌面音系統(tǒng)的形成與發(fā)展[J].四川省干部函授學(xué)院學(xué)報(bào),2009,4:53-56.
[7]吳芳.粵方言區(qū)學(xué)生普通話學(xué)習(xí)中的聲母問題[J].清遠(yuǎn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,4(4):36-39.
[8]香港城市大學(xué)中文、翻譯及語言學(xué)系CTL5711漢語綜論課程講義.