鄭守治
(韓山師范學(xué)院潮學(xué)研究院,廣東潮州 521041)
《武林舊事》所見元宵“舞隊(duì)”名目校訂、考釋
——以《永樂大典》本為中心
鄭守治
(韓山師范學(xué)院潮學(xué)研究院,廣東潮州 521041)
《武林舊事》之《舞隊(duì)》篇列南宋臨安城的“大小全棚傀儡”等元宵舞隊(duì)名目,但學(xué)者對(duì)《永樂大典》所錄《武林舊事》及其舞隊(duì)名目極少征引、校訂或辨析。通過摘錄永樂大典本所見舞隊(duì)名目之相關(guān)詞句,參照諸本如說(shuō)郛本、宋廷佐刻本、知不足齋本、寶顏堂秘笈本、插圖本《武林舊事》,逐條校訂了異文、句讀,并考釋了有關(guān)詞語(yǔ)的含義。
《永樂大典》;《武林舊事》;舞隊(duì);校訂;考釋
《武林舊事》之《舞隊(duì)》篇列南宋臨安城的七十一種元宵舞隊(duì)名目。每種名目既是舞隊(duì)(表演隊(duì)伍)之名,也指稱一項(xiàng)獨(dú)特的表演伎藝。七十一名目之后的說(shuō)明中,又提及“賣蜂糖餅”等舞隊(duì)名目。《舞隊(duì)》之前的《元夕》篇,也多次述及舞隊(duì)之名及其活動(dòng)情況?!段淞峙f事》諸刊本中,“大小全棚傀儡”居于諸名目之首。此六字單獨(dú)列于一欄,其刊刻位置一般高于其他名目。故“大小全棚傀儡”常被直觀地認(rèn)為是其后七十名目的總題目,七十名目則稱為“大小全棚傀儡名目”。這種誤會(huì)實(shí)際源自刊刻方式上的舛誤。這點(diǎn)周貽白、麻國(guó)鈞等已略有辨正[1-2]。故“大小全棚傀儡”為舞隊(duì)之一種而非題目,應(yīng)與其他七十名目合并總稱為“舞隊(duì)名目”。
《武林舊事》向?yàn)閼騽?、民俗研究者所重視,校注、引述者不?jì)其數(shù)。然而諸家所經(jīng)眼者往往只有知不足齋本《武林舊事》等少數(shù)版本,對(duì)《說(shuō)郛》、《永樂大典》所錄《武林舊事》諸篇?jiǎng)t多忽視?!队罉反蟮洹返摹对Α?、《舞隊(duì)》二篇更是極少為人關(guān)注。不但對(duì)二本中舞隊(duì)之記載極少征引,也未能與知不足齋本等進(jìn)行互校、辨析。迄今所見者,大概只有譚正璧在相關(guān)論文中引用了永樂大典本的《舞隊(duì)》篇[3]。筆者發(fā)現(xiàn),永樂大典本的舞隊(duì)名目及相關(guān)記述中,與諸本有較多的異文。異文中雖多有魯魚亥豕,而部分竟能校正他本之誤,故不可忽視其文獻(xiàn)價(jià)值。
《永樂大典》所錄《武林舊事》之《元夕》見“夕”字號(hào)二萬(wàn)三百五十四卷,二頁(yè)上(半頁(yè))至三頁(yè)下;《舞隊(duì)》見“隊(duì)”字號(hào)一萬(wàn)五千一百四十卷,七頁(yè)下至八頁(yè)上,以下簡(jiǎn)稱永本①解縉等纂修:《永樂大典》(影印本),中華書局,1960年出版。本文各條《永樂大典》引文均出于此版。?!对Α菲鹗资稹八乃疂摲颉?,《舞隊(duì)》起首署“潛夫輯”,均未題“武林舊事”②《永樂大典》所摘《武林舊事》各篇或只署“四水潛夫輯”,或只題“武林舊事”(不署名)。周密號(hào)“四水潛夫”?!段桕?duì)》“潛夫輯”之前顯然缺“四水”二字。。本文摘錄永本所見舞隊(duì)名目之相關(guān)詞句,參校諸本的《元夕》《舞隊(duì)》二篇,逐條訂正異文(劃?rùn)M線處)、句讀,并考釋有關(guān)詞語(yǔ)的含義。各條劃?rùn)M線處為異文,異文照錄原刊本字形,括號(hào)內(nèi)注明其所處篇章及頁(yè)、行次序。各條所涉字詞音、形、義的基本解釋,均引自《漢語(yǔ)大詞典》相關(guān)條目,所參校諸本為說(shuō)郛本、宋廷佐刻本、知不足齋本、寶顏堂秘笈本、插圖本《武林舊事》五種,①羅竹風(fēng):《漢語(yǔ)大詞典》,上海辭書出版社2008年出版;陶宗儀:《說(shuō)郛》(卷六十九),順治四年委宛山堂刊本,見陶宗儀等編:《說(shuō)郛三種》(第6冊(cè)),上海古籍出版社,1988年,第3206-3218頁(yè);周密:《武林舊事》(明正德十三年宋廷佐刻本),“原國(guó)立北平圖書館甲庫(kù)善本叢書”(第405冊(cè)),國(guó)家圖書館出版社,2014年;四水潛夫:《武林舊事》(知不足齋叢書本),上海古書流通處,1921年;泗水潛夫:《武林舊事》(寶顏堂秘笈本),上海文明書局石印本,1922年(寶顏堂秘笈本《武林舊事》為明陳繼儒編輯,原有明萬(wàn)歷沈氏尚白齋刻本);周密:《武林舊事》(插圖本),李小龍、趙銳洋注,中華書局2007年出版。文中相關(guān)引文都出自此版。下文分別簡(jiǎn)稱:說(shuō)本、宋本、知本、寶本、插圖本。
1.永本:內(nèi)人及小黃門百余o皆巾裹翠蛾o效街坊清樂o傀儡繚繞于燈月之下o(《元夕》二頁(yè)下2、3行?!皁”為原刊本斷句符號(hào)。)說(shuō)本、宋本、知本不斷句。寶本斷句處為:余、蛾、儡、下。
按:應(yīng)以寶本斷句為正?!扒鍢房堋笔且环N表演伎藝名目,不應(yīng)點(diǎn)斷。呂叔湘指,清樂傀儡是傀儡戲的一種。[4]清樂也稱清音?!墩f(shuō)郛》卷六十九《乾淳歲時(shí)記·社會(huì)》(摘自《武林舊事》)有“清音社”,小字注“清樂”。永本七十一舞隊(duì)名目有“女童清音”、“子弟清音”?!队罉反蟮洹肪砥咔Я偃抖汲羌o(jì)勝·瓦舍眾伎》載:“清樂,比馬后樂加方響、笙、笛,用小提鼓,其聲亦輕細(xì)也?!睂O楷第《傀儡戲考原》指,“宋時(shí)街坊傀儡,所用是清樂”,含器樂、歌唱。[5]152-155楊蔭瀏認(rèn)為清樂僅是一種樂器合奏形式。[6]清樂傀儡應(yīng)是以清樂(器樂曲)伴奏的傀儡戲?!敖砉薄ⅰ按涠辍敝秆b扮的形象。“效”即模仿。模仿的內(nèi)容是“傀儡”(偶人)的形象及其表演,“繚繞”是模仿傀儡的行進(jìn)動(dòng)作。若另有清樂表演,則只需演奏,不必刻意裝扮、模仿。孫楷第又指,清樂傀儡“似指舞隊(duì)言”[5]152-155。孫楷第本意,應(yīng)是懷疑“清樂傀儡”即“真人戴假頭”的“傀儡舞隊(duì)”。既是“巾裹翠蛾”,即非“假頭”?!扒鍢房堋痹瓰槊耖g(街坊)的傀儡戲品種(假人)。眾人模仿清樂傀儡行進(jìn)表演,人數(shù)有百余,相當(dāng)于一個(gè)舞隊(duì)。另外,宋代傀儡戲品種有懸絲傀儡、水傀儡、肉傀儡、杖頭傀儡、藥發(fā)傀儡等,其命名方式都是“表現(xiàn)形式+表現(xiàn)主體(傀儡)”組合?!扒鍢房堋币来朔绞矫?,指一種傀儡戲品種?!扒鍢贰敝阜Q表現(xiàn)(伴奏)形式,“傀儡”指稱表現(xiàn)主體。“清樂傀儡”原是傀儡非清樂。又《說(shuō)郛》卷五十三《天基圣節(jié)排當(dāng)樂次》(摘自《武林舊事》)有“弄傀儡《踢架兒》”、“傀儡《舞鮑老》”、“傀儡《群仙會(huì)》”等節(jié)目,其名稱則是“表現(xiàn)主體(傀儡)+表現(xiàn)內(nèi)容”組合。又《永樂大典》卷七千六百三《西湖老人繁勝錄》載:“或作傀儡‘神鬼’,驅(qū)邪鼎佛?!币钥茏魃窆淼男蜗?,也是以傀儡(主體)表現(xiàn)“神鬼”(內(nèi)容)。
2.永本:至節(jié)后漸有大隊(duì),如四國(guó)朝、傀儡、杵歌之類,日趨于盛,其多至數(shù)十百隊(duì)。(《元夕》二頁(yè)下16行至三頁(yè)上1行)。說(shuō)本、宋本:十。知本:千(注“宋刻千作十”)。
按:應(yīng)以“十”為正。“數(shù)十百隊(duì)”為舞隊(duì)之估計(jì)數(shù)量?!爸凉?jié)后”一句指每日表演的“大隊(duì)”(人數(shù)多的舞隊(duì))合共多至數(shù)十或數(shù)百支隊(duì)伍。另永本《舞隊(duì)》載“如傀儡、杵歌、竹馬之類,多至十余隊(duì)”。“多至數(shù)十”和“多至十余”均為粗略估計(jì)之?dāng)?shù),相差不大,其說(shuō)法并不矛盾。關(guān)于當(dāng)時(shí)舞隊(duì)之?dāng)?shù),知不足齋本《夢(mèng)粱錄·元宵》又載:“姑以舞隊(duì)言之,如清音、遏云……各社不下數(shù)十?!雹趨亲阅粒骸秹?mèng)粱錄》(知不足齋叢書本),上海古書流通處1921年,下文幾處相關(guān)引文都出自此版。每“社”即一支隊(duì)伍,各表演一種伎藝。“各社不下數(shù)十”意即每種伎藝的表演隊(duì)伍不少于數(shù)十支??梢?,舞隊(duì)之?dāng)?shù)估計(jì)為十余、數(shù)十或數(shù)百均屬合理,但達(dá)不到數(shù)千之?dāng)?shù)。另知不足齋本《武林舊事·唱名》有:“黃雜沓,多至數(shù)十百面?!薄岸嘀翑?shù)十百”的說(shuō)法合于作者的表達(dá)習(xí)慣。
3.永本:如四國(guó)朝o傀儡杵歌之類(《元夕》三頁(yè)上1行)。如傀儡杵歌o竹馬之類(《舞隊(duì)》八頁(yè)上7行)。說(shuō)本、宋本、知本、寶本均不點(diǎn)斷。插圖本標(biāo)點(diǎn)為:如四國(guó)朝、傀儡、杵歌之類。如傀儡、杵歌、竹馬之類。
按:應(yīng)以插圖本斷句為正。永本二處“傀儡杵歌”不點(diǎn)斷,則認(rèn)為“傀儡杵歌”為一種舞隊(duì)。而“如傀儡、杵歌、竹馬之類,多至十余隊(duì)”一句,是針對(duì)所列諸舞隊(duì)的舉例、說(shuō)明?!翱堋薄ⅰ拌聘琛?、“竹馬”相應(yīng)指向“大小全棚傀儡”、“男女杵歌”、“男女竹馬”三種名目。則傀儡、杵歌、竹馬為三種獨(dú)立舞隊(duì),應(yīng)該點(diǎn)斷?!叭缢膰?guó)朝、傀儡、杵歌之類”也屬舉例之語(yǔ),句式與“如傀儡、杵歌、竹馬之類”前后對(duì)應(yīng)一致。此處四國(guó)朝、傀儡、杵歌也為三種獨(dú)立舞隊(duì)。又《永樂大典》卷二萬(wàn)三百五十四錄陳世崇詩(shī)《隨隱漫錄·元夕》:“女童清樂玉琮琤,一道群絲緩合笙。更看蘇家坊傀儡,軟風(fēng)嬌送杵歌聲?!碧K家坊即蘇家巷?!秹?mèng)粱錄·元宵》載:“官巷口、蘇家巷二十四家傀儡”,《夢(mèng)粱錄·社會(huì)》有“蘇家巷傀儡社”。陳世崇詩(shī)中所寫為傀儡演出場(chǎng)景,傀儡配唱杵歌。若依當(dāng)時(shí)傀儡戲品種的命名方式(詳見第1條),蘇家坊所演伎藝應(yīng)是“杵歌傀儡”,而非“傀儡杵歌”??苌绲谋拘锌醇壹克囀茄菘埽⒎氰聘?。若作“傀儡杵歌”則必定為傀儡所演的節(jié)目,或與杵歌有關(guān),或名為《杵歌》。若是,傀儡杵歌則不能與四國(guó)朝、竹馬并列為一種伎藝。
4.永本:人影漸稀花露冷,踏歌吹度曉云邊。(《元夕》三頁(yè)上8、9行)。說(shuō)本、宋本:吹。知本:聲。
按:應(yīng)以“聲”為正。“踏歌聲”為踏歌之聲?!按刀取豹q言掠過、飄過。踏歌(伎藝)不能“吹度”,踏歌之聲才能“吹度”。踏歌的特點(diǎn)是眾人結(jié)隊(duì)、踏地為節(jié)、載歌載舞。元宵踏歌必以舞隊(duì)的形式表演。如馬遠(yuǎn)《踏歌圖》中一隊(duì)四人踏歌,前后呼應(yīng),作行進(jìn)表演。[7]“踏歌聲度”之相近用語(yǔ)宋元詞曲常見。如張可久小令【水仙子·湖上晚歸】有:“醉眼空銀漢。歌聲度錦云。涼月黃昏?!盵8]“踏歌聲”一語(yǔ)當(dāng)出自李白詩(shī)《贈(zèng)汪倫》之“忽聞岸上踏歌聲”。
5.永本:查查鬼o查大(《舞隊(duì)》七頁(yè)下11行)。說(shuō)本:夫。宋本、知本:大。
按:應(yīng)以“大”為正?!按蟆睘樾值芘判校米魅嗣?。元《青樓集》載,楊買奴之夫?yàn)椤皹啡恕睆埶?,張四藝名為“查查鬼”[9]。張四可能因扮“查查鬼”而出名。方岳詩(shī)《三虎行》有:“黃茅慘慘天欲雨,老烏查查路幽阻?!盵10]查查(讀zhā zh?。┩瑸轼B叫之聲?!安椴楣怼毖莩鰰r(shí)或扮鬼、學(xué)鳥叫,表演“百禽鳴”口技。
6.永本:麤妲(《舞隊(duì)》七頁(yè)下13行),細(xì)妲(《舞隊(duì)》七頁(yè)下14行)。說(shuō)本、宋本:妲,妲。知本:旦(注“宋刻妲”),旦(注“宋刻妲”)。
按:“妲”通“旦”,均可為正?!墩f(shuō)郛》卷五十三《雜劇段數(shù)》(摘自《武林舊事》)有《孤奪旦六么》,也有《雙妲降黃龍》、《偌賣妲長(zhǎng)壽仙》、《老孤遣妲》、《襤哮店休妲》、《雙賣妲》??梢姟版А薄ⅰ暗本概越巧?,彼此可通用?!胞洝蓖按帧?。粗旦、細(xì)旦對(duì)舉,應(yīng)是扮演老婦、女童(或少女)?!秹?mèng)粱錄·元宵》有“細(xì)旦”。元明間雜劇《女學(xué)士明講春秋》第三折有:“正旦領(lǐng)細(xì)旦、凈旦上?!盵11]細(xì)旦與凈旦并提。胡忌認(rèn)為,“凈旦”應(yīng)是“粗旦”,“妲”即“旦”的異寫[12]。
按:應(yīng)以“玉玦兒,交椅”為正,“玉玦兒”、“交椅”應(yīng)點(diǎn)斷?!啊保ā叭薄保┡c“玦”字形最為相近,“”、“缺”當(dāng)改正為“玦”。玉玦兒即玉玦,作名詞,“兒”為詞尾。玉玦指佩玉的一種,形如環(huán)而有缺口。玉缺指玉器缺損,“玉缺兒”作名詞則不通。玉玦兒、交椅為兩種物品,也作兩種舞隊(duì)名稱。玉玦兒、交椅之后列夾棒、屏風(fēng)二種,四種均以物品作舞隊(duì)名。四種物品應(yīng)是主要表演道具。周華斌認(rèn)為交椅、夾棒對(duì)應(yīng)《燈戲圖》所繪的兩種人物形象及其表演節(jié)目[13]13。交椅一項(xiàng)即是演員肩上扛交椅表演。
8.永本:諸國(guó)獻(xiàn)寶o六國(guó)朝o四國(guó)朝o穿心國(guó)入貢o孫武子教女兵o(《舞隊(duì)》七頁(yè)下16行、八頁(yè)上1行)。知本:諸國(guó)獻(xiàn)寶、穿心國(guó)入貢、孫武子教女兵、六國(guó)朝、四國(guó)朝。五種名目排列順序說(shuō)本、宋本與永本相同。
按:應(yīng)以永本、說(shuō)本、宋本的名目排列順序?yàn)檎?。四?guó)朝已見《元夕》篇,屬“大隊(duì)”。諸國(guó)獻(xiàn)寶性質(zhì)與六國(guó)朝、四國(guó)朝、穿心國(guó)入貢相近,都是扮演各國(guó)番人攜寶物前來(lái)朝貢,此四項(xiàng)應(yīng)連續(xù)排列一處?!段骱先朔眲黉洝贰吧鐣?huì)”中有“穿心國(guó)進(jìn)奉”、“波斯國(guó)進(jìn)奉”?!吧鐣?huì)”相當(dāng)于“舞隊(duì)”?!秹?mèng)粱錄·元宵》載“舞隊(duì)”有“諸國(guó)朝”,即“諸國(guó)獻(xiàn)寶”。諸國(guó)獻(xiàn)寶或許是六國(guó)朝、四國(guó)朝、穿心國(guó)入貢等舞隊(duì)的總稱。諸國(guó)朝則非一單獨(dú)的舞隊(duì)名目。扮演六國(guó)朝、四國(guó)朝時(shí)當(dāng)歌唱同名曲調(diào)。如曾敏行《獨(dú)醒雜志》卷五載:“先君嘗言,宣和間客京師時(shí),街巷鄙人多歌蕃曲,名曰【異國(guó)朝】、【四國(guó)朝】、【六國(guó)朝】、【蠻牌序】、【蓬蓬花】等?!雹僭粜校骸丢?dú)醒雜志》(知不足齋叢書本),上海古書流通處,1921年,下文幾處相關(guān)引文都出自此版。北曲有【六國(guó)朝】曲牌。《永樂大典》卷一三九九一《宦門子弟錯(cuò)立身》有【四國(guó)朝】曲牌。永樂大典本《武林舊事·諸色伎藝人》中有“雜劇”藝人名“諸國(guó)朝”,應(yīng)是演《諸國(guó)朝》雜劇而出名者。說(shuō)郛本《雜劇段數(shù)》有《四國(guó)朝》。雜劇《諸國(guó)朝》、《四國(guó)朝》的內(nèi)容、性質(zhì)與舞隊(duì)諸國(guó)朝、諸國(guó)獻(xiàn)寶應(yīng)是相通的。孫武子教女兵必是以女兵作排兵布陣之隊(duì)舞,不屬諸國(guó)朝一類。學(xué)津討原本《東京夢(mèng)華錄·駕登寶津樓諸軍呈百戲》載百戲表演中,百余人“喝喊變陣子數(shù)次,成一字陣”[14]。孫武子教女兵即屬變陣子一類。
9.永本:胡女(《舞隊(duì)》八頁(yè)上1行)。說(shuō)本:□女。宋本:胡女。知本:胡安女(注“宋刻無(wú)安字”)。
按:應(yīng)以“胡”為正。“胡”字因避諱而在原雕版上鏟去。但雕版上未能鏟凈,“女”之前留下一些墨跡。四庫(kù)全書本《說(shuō)郛·乾淳歲時(shí)記》改“胡女”為“蠻女”,也是為了避諱[15]。《夢(mèng)粱錄·元宵》載舞隊(duì)有“胡女”。《西湖老人繁勝錄》載“社會(huì)”有“胡女番婆”?!昂薄ⅰ胺拧睉?yīng)是同類扮演伎藝。
10.永本:回陽(yáng)子o大樂o(《舞隊(duì)》八頁(yè)上2行)。說(shuō)本:丹,大藥。宋本:丹,大樂。知本:丹,火藥(注“宋刻大樂”)。
按:應(yīng)以“丹”、“大藥”為正更合理。若作“大樂”,則指一種大型的音樂體制(人員、樂器較多)。《夢(mèng)粱錄·妓樂》載:“大凡動(dòng)細(xì)樂,比之大樂,則不用大鼓、杖鼓、羯鼓、頭管、琵琶等?!敝蛔泯S本《武林舊事·慶壽冊(cè)寶》有:“大樂四十八人。”又《都城紀(jì)勝·酒肆》載:“前有小女童等,及諸社會(huì),動(dòng)大樂,迎酒樣赴府治?!笨梢娒耖g“諸社會(huì)”(舞隊(duì))中也演奏大樂。若作“大藥”,則相應(yīng)地以“回陽(yáng)丹”為正。大藥指道家金丹,宋元文獻(xiàn)多見“金丹大藥”?!暗ぁ?、“藥”并提,回陽(yáng)丹、大藥應(yīng)是性質(zhì)相近的伎藝,都與道教有關(guān)。各舞隊(duì)名目中名稱、性質(zhì)相近者常連續(xù)排列于一處,如“子弟清音、女童清音”,“六國(guó)朝、四國(guó)朝”,“遏云社、緋綠社”。若作“火藥”,則宋元文獻(xiàn)少見,且諸本中唯知本作“火藥”,或即校訂者之臆改,不足為信?!盎仃?yáng)子”也少見,宋代道士林自然號(hào)“回陽(yáng)子”[16]。
11.永本:瓦鼓(《舞隊(duì)》八頁(yè)上2行)。說(shuō)本、宋本:瓦鼓。知本:瓦盆鼓(注“宋刻無(wú)盆字”)。
按:應(yīng)以“瓦鼓”為正。瓦鼓為陶制樂器,是宋代民間儺儀的常用樂器。梅堯臣詩(shī)《野田行》有:“茅旌送山鬼,瓦鼓迎田神?!盵17]陳旸《樂書·樂圖論》有“瓦鼓”圖,瓦鼓顯示為鼓形,非盆狀[18]。
13.永本:?jiǎn)虡飞駉馬明王(《舞隊(duì)》八頁(yè)上3行)。說(shuō)本、宋本、知本:?jiǎn)虡飞耨R明王。
按:“樂”應(yīng)解為“歡樂”之“樂”(讀lè)。樂神即取悅神明,使之歡樂,猶言?shī)噬瘛①惿?。樂神的方式有獻(xiàn)祭或獻(xiàn)演舞蹈、音樂、戲劇等。如范成大詩(shī)《樂神曲》有:“愿神好來(lái)復(fù)好去,男兒拜迎女兒舞?!盵20]陸游詩(shī)《初夏雜興》有“市鬨朝沽酒,巫歌夜樂神”[21]?!镀贾蘅烧劇肪砣d:“又以傀儡戲樂神,用禳官事,呼為‘弄戲’?!盵22]喬樂神即模仿、扮演“樂神”的隊(duì)伍及其祭祀活動(dòng)?!皢虡飞瘛毕伦ⅰ榜R明王”,則此“神”為蠶桑神馬明王?!段骱先朔眲黉洝贰吧鐣?huì)”有“喬謝神”,相當(dāng)于“喬樂神”。謝神即酬謝神明的祭祀,必演歌舞“樂”之。樂神也指司樂(音樂)之神,“樂”讀yuè。但司樂之神與蠶桑神“馬明王”不合。
14.永本:教象o裝熊o(《舞隊(duì)》八頁(yè)上4行)。說(shuō)本、宋本、知本:態(tài)。
按:應(yīng)以“熊”為正。“裝”義同“喬”。永本《舞隊(duì)》有“十二、十三兩日,國(guó)忌禁樂,則有‘裝宅眷’”。裝宅眷即喬宅眷?!皢獭鳖愇桕?duì)(喬三教、喬宅眷等十項(xiàng))性質(zhì)相近,大體都扮演社會(huì)角色(以人扮人),故連續(xù)排列于一處。若作“裝態(tài)(態(tài))”,或指裝扮、表現(xiàn)人物之情狀、外貌,與“喬”類名目應(yīng)排列一處。周華斌指,《燈戲圖》第十三人,表演裝腔作勢(shì),似為“裝態(tài)”[13]13。若作教象、裝熊則性質(zhì)相同,均為模仿馴獸之扮演、舞蹈節(jié)目。教象、裝熊之名對(duì)仗且連續(xù)排列,符合諸名目之排列習(xí)慣。教象、裝熊可能是一個(gè)節(jié)目組合。永樂大典本《武林舊事·諸色伎藝人》載“教走獸”藝人有:“馮人喜、李三(教熊)”?!敖套攉F”即馴獸。《西湖老人繁勝錄》有“教熊使棒、相撲”?!秹?mèng)粱錄·百戲伎藝》有“弄熊”,《都城紀(jì)勝·瓦舍眾伎》中“雜手藝”有“弄熊”,弄熊即教熊?!敖獭笨山鉃檎{(diào)教、調(diào)弄,與“弄”相近?!把b熊”舞隊(duì)的原型應(yīng)是馴獸表演節(jié)目教熊、弄熊。裝熊必定是由人裝扮成熊的樣子(身體套上熊的模型),并模仿熊做滑稽動(dòng)作,另一人扮為馴獸師進(jìn)行調(diào)弄。裝熊是一種裝扮活動(dòng),有舞蹈、戲劇的因素,性質(zhì)上與真實(shí)馴獸(如李三教熊)不同。另說(shuō)郛本《雜劇段數(shù)》有“解熊”,也屬扮熊表演。《西湖老人繁勝錄》載“社會(huì)”的“喬教象”即模仿、扮演“教象”。“教象”實(shí)為“喬教象”,必由人裝扮為大象(套上大象模型)?!秹?mèng)粱錄·元宵》載舞隊(duì)有“駝象社”,含扮演教駱駝、教象。教象舞隊(duì)的原型應(yīng)是馴象。知不足齋本《武林舊事·大禮》所載南宋皇家的象院教象之禮甚為熱鬧。《東京夢(mèng)華錄·大禮預(yù)教車象》也載北宋皇家教象之禮。教象之禮即是馴象。
15.永本:獨(dú)自喬地仙o(《舞隊(duì)》八頁(yè)上4行)。說(shuō)本、宋本、知本:獨(dú)自喬,地仙。
按:應(yīng)以“獨(dú)自喬,地仙”為正?!蔼?dú)自喬”、“地仙”為兩種舞隊(duì),應(yīng)點(diǎn)斷?!皢倘獭币韵轮痢蔼?dú)自喬”十種舞隊(duì)名目均帶“喬”字,應(yīng)為性質(zhì)相近的一類?!皢獭奔囱b扮、表演,獨(dú)自喬應(yīng)是一人依次扮演、模仿多種人物形象、動(dòng)作。地仙指住在人間的仙人。《西湖老人繁勝錄》“社會(huì)”有“池仙子”,“池”或是“地”之形訛,“池(地)仙子”應(yīng)即“地仙”舞隊(duì)。
16.永本:踏蹺(《舞隊(duì)》八頁(yè)上4行)。說(shuō)本、宋本:蹺。知本:橇(注“宋刻踏蹺”)。
按:應(yīng)以“蹺”為正。踏蹺指踩高蹺。橇指在泥路或冰雪上行走所乘的工具。《都城紀(jì)勝·瓦舍眾伎》有“踏蹺”。《夢(mèng)粱錄·百戲伎藝》有“踏蹺”。
17.永本:散錢行(《舞隊(duì)》八頁(yè)上5行)。說(shuō)本、宋本、知本:行。
按:“行”應(yīng)是“引”之形訛,應(yīng)以“散錢引”為正?!板X行”宋元文獻(xiàn)暫未見記載,“行”字手寫或草書與“引”字極相近。錢引指古代的一種錢票,在宋代指一種鈔票,“散”是散發(fā),“散錢引”義同“散錢”,可釋為分發(fā)紙幣;也指施舍錢財(cái)。蔡襄《戒山頭齋會(huì)碑》有:“齋食不足,每人散錢二百文,如有少缺,便即忿怒?!盵23]元武漢臣雜劇《散家財(cái)天賜老生兒》第二折有:“今發(fā)心散錢,燒香吃齋,對(duì)天悔罪,神天鑒察?!盵24]
18.永本:及為喬經(jīng)紀(jì)人o如賣蜂糖餅小八塊o風(fēng)子賣字本o虔婆賣旗兒之類o以資一笑者o尤多也o(《舞隊(duì)》八頁(yè)上9、10行)。說(shuō)本、宋本、知本不斷句。寶本斷句處為:人、餅、塊、本、類、也。插圖本斷句、標(biāo)點(diǎn)為:及為喬經(jīng)紀(jì)人,如賣蜂糖餅、小八塊風(fēng)子、賣字本、虔婆賣旗兒之類,以資一笑者尤多也。
按:應(yīng)以寶本斷句為正。依插圖本斷句,則視“小八塊風(fēng)子”為一物,誤?;蛘J(rèn)為“小八塊風(fēng)子”是宋代民間的一種點(diǎn)心[25],誤。蜂糖即蜂蜜,蜂糖餅即加蜂蜜所制之餅。與蜂糖餅一樣,小八塊應(yīng)是售賣的食品。風(fēng)子指瘋子,也指佯作顛狂或浪蕩不檢的人。賣蜂糖餅、賣小八塊是兩種舞隊(duì)名目。風(fēng)子賣字本、虔婆賣旗兒兩種名目則與之并列。這四種舞隊(duì)都屬喬經(jīng)紀(jì)人一類。永樂大典本《武林舊事·小經(jīng)紀(jì)》有“賣字本”,“字本”應(yīng)是印有范字的小冊(cè)子或字帖,以供識(shí)字、習(xí)字之用。元程端禮撰《程氏家塾讀書分年日程》卷一載:“小學(xué)習(xí)寫字,必于四日內(nèi),以一日令影寫智永《千文》楷字。……每字本一紙,影寫十紙?!盵26]“字本”指《千文》,即是兒童啟蒙、習(xí)字課本《千字文》。
[1]周貽白.中國(guó)戲曲論集[G].北京:中國(guó)戲劇出版社,1960:115-117.
[2]麻國(guó)鈞.“行”與“?!钡霓q證[M].北京:中國(guó)戲劇出版社,2003:100.
[3]譚正璧.古代兒童戲劇初探[G]//蔣風(fēng).中國(guó)兒童文學(xué)大系:理論一.太原:希望出版社,1988:880-881.
[4]呂叔湘.筆記文選讀·武林舊事[J].國(guó)文雜志,1943,2(6):8.
[5]孫楷第.滄州集[G].北京:中華書局,2009:152-155.
[6]楊蔭瀏.中國(guó)古代音樂史稿[M].北京:人民音樂出版社,2004:360.
[7]馬遠(yuǎn).踏歌圖[M]//張婷婷.中國(guó)傳世山水畫:第3卷.北京:中國(guó)畫報(bào)出版社,2013:141-143.
[8]張可久.水仙子[M]//隋樹森.全元散曲.北京:中華書局,1964:831.
[9]夏庭芝.青樓集[M].孫崇濤,徐宏圖,箋注.北京:中國(guó)戲劇出版社,1990:172.
[10]方岳.秋崖詩(shī)詞[M].秦效成,校注.合肥:黃山書社,1998:536.
[11]闕名.女學(xué)士明講春秋[M]//王季烈.孤本元明雜?。旱?3冊(cè).上海:商務(wù)印書館,1939.
[12]胡忌.宋金雜劇考[M].上海:上海古典文學(xué)出版社,1957:134.
[13]周華斌.燈戲圖例——中國(guó)戲曲史上的兩件重要文物[J].四川戲劇,2011(2).
[14]孟元老.東京夢(mèng)華錄[M]//張海鵬.學(xué)津討原:第11冊(cè).揚(yáng)州:江蘇廣陵古籍刻印社,1990:304.
[15]陶宗儀.說(shuō)郛[G]//景印文淵閣四庫(kù)全書:第879冊(cè).上海:上海古籍出版社,1987:712.
[16]閔智亭,李養(yǎng)正.中國(guó)道教大辭典[Z].臺(tái)中:東久企業(yè)(出版)有限公司,1999:689.
[17]梅堯臣.野田行[G]//傅璇琮.全宋詩(shī):第72冊(cè).北京:北京大學(xué)出版社,1998:2760.
[18]陳旸.樂書[M]//景印文淵閣四庫(kù)全書:第211冊(cè).上海:上海古籍出版社,1987:481.
[20]范成大.石湖居士詩(shī)集:四部叢刊本·卷三[G].上海:商務(wù)印書館:1929:3.
[21]陸游.劍南詩(shī)稿:下冊(cè)[C].錢仲聯(lián),點(diǎn)校.長(zhǎng)沙:岳麓書社,1998:1659.
[22]陳師道,朱彧.后山談叢·萍洲可談[M].李偉國(guó),點(diǎn)校.北京:中華書局,2007:161.
[23]蔡襄.蔡襄全集[G].陳慶元,校注.福州:福建人民出版社,1999:806.
[24]武漢臣.散家財(cái)天賜老生兒[M]//徐沁君.新校元刊雜劇三十種.北京:中華書局,1980:249.
[25]李文.《武林舊事》復(fù)音名詞研究[D].西安:陜西師范大學(xué),2014:11.
[26]程端禮.程氏家塾讀書分年日程:四部叢刊續(xù)編本[M].上海:商務(wù)印書館,1934:6.
Revising and Paraphrasing of the Wudui Items inTales of Wulin——Centered on the Text of Yongle Encyclopedia
ZHENG Shou-zhi
(Research Institute of Chaozhou-Shantou Culture,Hanshan Normal University,Chaozhou,Guangdong,521041)
In the chapter“Wudui”in Tales of Wulin,there are 71 Wudui items(performance teams),in?cluding the“Daxiaoquanpengkuilei”.These Wudui items were shown for the Lantern Festival in the city of Lin’an in the Southern Song Dynasty.But scholars rarely pay attention to Tales of Wulin and Wudui items, which were excerpted in the Yongle Encyclopedia.There are few quotations,revisions or analysis on this itera?ture.We excerpt some words or sentences of the Wudui items from Yongle Encyclopedia,compare different ver?sions,revise the different words and pausing,and paraphrase some of the related words.
Yongle Encyclopedia;Tales of Wulin;Wudui Items;revising;paraphrasing
G256.3
A
1007-6883(2016)05-0064-06
責(zé)任編輯 溫優(yōu)華
2016-03-20
鄭守治(1980-),男,廣東陸豐人,韓山師范學(xué)院潮學(xué)研究院副研究員,碩士。