国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

近年來毛澤東詩詞研究綜述

2016-03-15 16:18:23鄧運(yùn)山鄧美玲
關(guān)鍵詞:毛澤東詩詞綜述研究

鄧運(yùn)山,鄧美玲

(1.湖南科技大學(xué)馬克思主義學(xué)院,湖南湘潭411201;2.株洲市環(huán)保局,湖南株洲412000)

?

近年來毛澤東詩詞研究綜述

鄧運(yùn)山,鄧美玲

(1.湖南科技大學(xué)馬克思主義學(xué)院,湖南湘潭411201;2.株洲市環(huán)保局,湖南株洲412000)

摘要:毛澤東是中國近現(xiàn)代史上一位杰出的文化大師,尤其是他的詩詞給后人留下了一筆最可寶貴的精神財(cái)富。近年來,學(xué)術(shù)界圍繞毛澤東詩詞進(jìn)行了大量的研究,涌現(xiàn)出一批質(zhì)量較高的研究成果,它主要集中在毛澤東詩詞鑒賞與介紹、毛澤東詩詞地位與價(jià)值、毛澤東詩詞翻譯與傳播等方面。

關(guān)鍵詞:毛澤東詩詞;研究;綜述

毛澤東詩詞研究,是毛澤東研究的一個(gè)重要組成部分,也是學(xué)術(shù)研究和文學(xué)藝術(shù)界一直關(guān)注和研究的熱點(diǎn)領(lǐng)域。近年來,學(xué)術(shù)界在前幾年研究的基礎(chǔ)上繼續(xù)圍繞毛澤東詩詞進(jìn)行深入、系統(tǒng)的思考和研究,進(jìn)一步將毛澤東詩詞研究提升到一個(gè)更高的水平。

一、關(guān)于毛澤東詩詞鑒賞及其研究

在我國現(xiàn)代詩詞藝術(shù)領(lǐng)域,可以說毛澤東詩詞是獨(dú)樹一幟的,它集中反映了我國新民主主義革命和社會(huì)主義建設(shè)的宏大歷史畫面,抒發(fā)了20世紀(jì)以“戰(zhàn)爭與和平”為主題的那個(gè)特殊時(shí)代的氣息和激情。尤其是作為詩人毛澤東的偉人氣魄以及極富浪漫主義色彩的藝術(shù)表現(xiàn)力,使毛澤東詩詞無可爭議地登上了我們這個(gè)時(shí)代詩詞創(chuàng)作的最高峰。因此,毛澤東詩詞不但有較高的藝術(shù)欣賞價(jià)值,而且有較好的學(xué)術(shù)研究價(jià)值。

(一)毛澤東詩詞鑒賞與介紹

在我國傳統(tǒng)社會(huì),從來都是詩、歌不分家,詞、曲本一體,人們習(xí)慣上總是把詩詞與歌曲聯(lián)系在一起。因此,從音樂欣賞的角度來鑒賞、介紹毛澤東詩詞,歷來是學(xué)術(shù)界詮釋毛澤東詩詞的一個(gè)特別的研究視角。那么,如何從音樂的角度來鑒賞和解讀毛澤東詩詞呢?近年來有幾位學(xué)者在這方面進(jìn)行了大膽的嘗試,同時(shí)這也是近年來毛澤東詩詞欣賞的一大亮點(diǎn)。

《憶秦娥·婁山關(guān)》是毛澤東創(chuàng)作于1935年的一首慷慨悲壯、雄沉壯闊的詩詞,通過描寫紅軍征戰(zhàn)婁山關(guān)的緊張激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)景,表現(xiàn)了詞人面對(duì)失利和困難那種從容不迫的氣度和寬容博大的胸懷。有學(xué)者從聲樂美學(xué)的角度對(duì)歌曲《憶秦娥·婁山關(guān)》的詞、曲、演唱、伴奏等方面進(jìn)行了全面研究,指出要想嫻熟地演繹這首歌曲,必須在練就過硬聲音技能的同時(shí),還要提高自身的文化修養(yǎng),尤其要對(duì)歌曲的思想內(nèi)涵有較深入的認(rèn)知、理解。其目的就是在揭示作品藝術(shù)本質(zhì)和規(guī)律的同時(shí),為詩詞演唱提供審美導(dǎo)向,使演唱者可以深入淺出地了解如何演繹這首藝術(shù)歌曲的方法[1]。

《蝶戀花·答李淑一》是毛澤東創(chuàng)作于1957年的一首答謝詞,作者通過與李淑一共同緬懷各自的革命伴侶,以浪漫主義寫作手法歌頌了革命先烈寧死不屈、大無畏的革命英雄主義氣概。有學(xué)者通過以自己學(xué)習(xí)演唱《蝶戀花·答李淑一》這首詩詞作品的感悟,認(rèn)為這首歌曲既體現(xiàn)了毛澤東詩詞恢弘磅礴的氣勢(shì),又兼具蘇州彈詞曲折委婉的的色彩,詞曲相得益彰,具有超越時(shí)代的藝術(shù)魅力。并認(rèn)為要想演唱好這首歌曲,首先必須深刻理解毛澤東這首詩詞深刻的內(nèi)涵和磅礴的氣勢(shì)。其次,要對(duì)歌曲的音樂結(jié)構(gòu)、調(diào)式、節(jié)奏進(jìn)行剖析。再次,要對(duì)全曲的演唱進(jìn)行布局和潤飾。[2]

《沁園春·長沙》創(chuàng)作于1925年,是早期毛澤東詩詞的代表作之一,也是早年毛澤東立志大展宏圖,對(duì)未來充滿信心的真實(shí)寫照。有學(xué)者從音樂欣賞的角度解讀了毛澤東這首詩詞,認(rèn)為在這首音樂作品中,作曲家對(duì)音樂形象的精準(zhǔn)捕捉、對(duì)音樂結(jié)構(gòu)的巧妙布局等方面,無不體現(xiàn)了深厚的創(chuàng)作功底。一是在音樂形象上,作品的音樂基調(diào)兼容深沉、惆悵以及激情、豪邁的氣概等多種情緒,從而構(gòu)成了作品豐富、飽滿的音樂形象。二是在音樂結(jié)構(gòu)上,作曲家沒有按照該詞上下兩闋的自然樣式來進(jìn)行習(xí)慣性的兩段體設(shè)計(jì),而是根據(jù)音樂創(chuàng)作的特點(diǎn)和情感發(fā)展的需要來布局謀篇。[3]

當(dāng)然,近年來對(duì)毛澤東詩詞鑒賞與介紹,也還有其他方面的一些研究成果。人們熟知,無論在思想上還是在藝術(shù)上,毛澤東詩詞都堪稱我國詩詞藝術(shù)史上的精品和佳作,但較少有人知道,毛澤東在對(duì)聯(lián)方面的造詣同樣也是技高一籌。毛澤東的對(duì)聯(lián),內(nèi)容豐富,涉及的人物、事件、典故非常龐雜。他在對(duì)聯(lián)創(chuàng)作上表現(xiàn)出來的寫作技巧之嫻熟、遣詞造句之功力、駕馭語言文字之能力、成語用典之精準(zhǔn)恰當(dāng),無不令人拍案叫絕。有學(xué)者精選毛澤東一生創(chuàng)作的113副對(duì)聯(lián),編著了《毛澤東對(duì)聯(lián)賞析》一書,從每幅對(duì)聯(lián)的寫作時(shí)間、歷史背景、寫作手法等諸多方面進(jìn)行了詳細(xì)分析和研究。全書資料翔實(shí),內(nèi)容豐富,可讀性強(qiáng),填補(bǔ)了毛澤東詩詞研究的一項(xiàng)空白。有人說,對(duì)聯(lián)是詩中精品,是詩中之詩,它更能反映聯(lián)對(duì)人的文學(xué)藝術(shù)天賦和語言文字素養(yǎng)。書中的詩詞集聯(lián)部分,是毛澤東詩詞摘句聯(lián)。比如“金沙水拍云崖暖”、“虎踞龍盤今勝昔”、“天連五嶺銀鋤落”、“為有犧牲多壯志”、“洞庭波涌連天雪”等,都是詩韻十足的聯(lián)句。[4]

(二)毛澤東詩詞評(píng)析與研究

在毛澤東的一生中,他與詩詞始終如影隨形,不可分離,毛澤東的一生就是詩人的一生。有學(xué)者從毛澤東與詩的關(guān)系談起,主編了《毛澤東詩傳》這樣一部專著,全書分為“詩詞創(chuàng)作與人生經(jīng)歷”和“詩品與詩趣”兩大部分。其中,前一部分以點(diǎn)評(píng)、注讀、意會(huì)的形式分別介紹毛澤東主要?jiǎng)?chuàng)作的90首詩詞,力求較準(zhǔn)確地解讀毛澤東詩詞,既給人以欣賞詩文的享受,又呈現(xiàn)出詩文背后的寫作背景、歷史真相、趣聞?shì)W事;后一部分則從毛澤東的詩詞異解與點(diǎn)評(píng)、詩詞生活探微、對(duì)聯(lián)、題詞、書信以及詩詞版本尋蹤等獨(dú)特視角,向讀者展示了作為詩人毛澤東與他的詩友們是如何創(chuàng)作詩歌、研究詩歌和發(fā)揮詩歌作用的。既重視對(duì)毛澤東詩詞的系統(tǒng)研究,又重視對(duì)毛澤東單篇詩詞的個(gè)案研究,是本書不同于其他書的一大特點(diǎn)。[5]

我國傳統(tǒng)詩詞深刻、生動(dòng)地體現(xiàn)著傳統(tǒng)文化的基本精神,它是民族精神的心靈史,也是傳統(tǒng)文化的主要形態(tài)之一。有學(xué)者從湖湘文化的角度分析毛澤東的人格精神、價(jià)值觀念的形成與特點(diǎn),挖掘毛澤東情感體驗(yàn)與審美追求的獨(dú)特內(nèi)涵,進(jìn)而分析毛澤東詩詞的文化內(nèi)涵、藝術(shù)風(fēng)格及現(xiàn)實(shí)意義。研究者采用作品分析的方法,透視毛澤東的思想性格和精神特質(zhì),歸納概括了毛澤東詩詞中蘊(yùn)含的霸蠻精神、叛逆精神、獨(dú)立精神、求實(shí)精神等人格精神,時(shí)空觀、歷史觀、實(shí)踐觀、圣賢觀、修身觀、婦女觀等價(jià)值觀念,孤獨(dú)情感、貴我情感、大同情感、愛國情感、農(nóng)民情感等情感體驗(yàn),風(fēng)格之美、哲理之美、文辭之美等審美特質(zhì),從而文化深層次地解讀了毛澤東詩詞的豐富內(nèi)涵[6]。

《沁園春·雪》創(chuàng)作于1936年,面世于1945年,是毛澤東詩詞最具有代表性的一首詩詞。就是這樣一首114字的小詞,曾在重慶談判前后引發(fā)了一系列驚心動(dòng)魄、曲折離奇、撲朔迷離、引人入勝的傳奇故事。有學(xué)者為了讓人們對(duì)這一段偉大而非凡的歷史有一個(gè)清晰的了解,首次從頭到尾、全角度記錄了《沁園春·雪》的創(chuàng)作和面世故事,尤其講述了此詞與“重慶談判”相關(guān)聯(lián)的幕后精彩片段。諸如“運(yùn)籌帷幄”、“他鄉(xiāng)遇故知”、“重慶初雪”、“鴉鳴蟬噪”、“黎明前的吶喊”、“上天下地之廬”、“唱和之外的故事”等就是其中最精彩的章節(jié)片段。通過對(duì)這些故事的了解,可以使我們更加有如親臨其境地理解毛澤東的詩詞[7]。

這些年來,學(xué)術(shù)界對(duì)毛澤東創(chuàng)作于1947年的《張冠道中》和《喜聞捷報(bào)》兩首五言律詩的真?zhèn)我恢睜幷摬恍?。有學(xué)者認(rèn)為,對(duì)于毛澤東這兩首詩的真?zhèn)沃?,盡管辯論雙方都表現(xiàn)出了較好的詩詞文學(xué)底蘊(yùn),但最關(guān)鍵的還是如何正確理解和解讀毛澤東這兩首詩。雖然兩首詩詞一經(jīng)發(fā)表就引發(fā)質(zhì)疑,對(duì)其收編的說明和注釋確有一些值得切磋之處,但否認(rèn)者沒有可靠的史實(shí)依據(jù),又不能提出這兩首詩為他人所作的證據(jù),而輕易否定它們是毛澤東的作品更非易事。因此,不能輕易說這兩首詩是他人之作,尤其是在還沒有進(jìn)一步核實(shí)檔案之前,更不能從詩詞風(fēng)格和詩詞格律來評(píng)判它們的歸屬[8]。

毛澤東詩詞韻律流暢、用典精當(dāng)、意境開闊、大氣磅礴、風(fēng)格灑脫,特別是其中表達(dá)的理想主義情結(jié),更是令人豪情萬丈、激越澎湃。毛澤東絕大多數(shù)詩詞都充盈著革命理想的激情,充滿著對(duì)未來的信念和對(duì)理想的憧憬。有學(xué)者認(rèn)為,毛澤東是一位偉大的革命理想主義者,毛澤東詩詞就是他的革命理想主義的集中表現(xiàn)。研究者以理想主義的視角對(duì)毛澤東詩詞進(jìn)行了解讀,從毛澤東詩詞中擷取精彩段句來分析其傳達(dá)的個(gè)人理想、民族國家理想和人類大同理想,以之作為解讀研究毛澤東詩詞的一把鑰匙[9]。

毛澤東詩詞既是一部關(guān)于中國革命的宏大史詩,也是一段關(guān)于毛澤東革命生涯的真實(shí)寫照。有學(xué)者認(rèn)為,在中央蘇區(qū)時(shí)期,毛澤東詩詞不但進(jìn)入了一個(gè)高峰創(chuàng)作時(shí)期,而且也是他的詩詞風(fēng)格正式形成的重要階段。中國革命形勢(shì)的曲折發(fā)展,再加詩人革命生涯的高低起伏,自然使詩人革命人生的韻味在其詩詞中有所體現(xiàn)。同時(shí),詩人的情感波動(dòng)與心路歷程,也向讀者展現(xiàn)了一幅關(guān)于中國革命的波瀾壯闊的歷史畫卷[10]。

二、關(guān)于毛澤東詩詞地位和價(jià)值研究

“推翻歷史三千載,自鑄雄奇瑰麗詞”。毛澤東詩詞不但得到了他同時(shí)代詩人的認(rèn)可和肯定,深刻影響著生活在他那個(gè)特殊時(shí)代每一個(gè)人的精神面貌,而且它們還蘊(yùn)含著豐富的人文精神和當(dāng)代價(jià)值,具有恒久的生命力。正如世人對(duì)毛澤東本人的評(píng)價(jià)一樣,毛澤東是一個(gè)永遠(yuǎn)也說不完的歷史話題,同樣,毛澤東詩詞也是一個(gè)永遠(yuǎn)解釋不完的文化藝術(shù)現(xiàn)象。就如何正確評(píng)價(jià)毛澤東詩詞的歷史地位和當(dāng)代價(jià)值問題,本年度學(xué)術(shù)界很多研究者對(duì)此進(jìn)行了大量思考和研究。

(一)毛澤東詩詞的歷史地位研究

無論是在戰(zhàn)爭年代硝煙彌漫的戰(zhàn)斗間隙,還是在和平歲月日理萬機(jī)的政務(wù)之余,毛澤東總是特別喜歡與身邊一些詩人朋友交往。在以詩為媒介的日常交往過程中,毛澤東與許多詩人長期保持著密切的聯(lián)系,結(jié)下深厚的革命友誼。他們之間的關(guān)系,既是領(lǐng)導(dǎo)與被領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)系,又是完全平等、相知相敬的詩朋詞友。有學(xué)者從詩詞這個(gè)角度,選取并逐一介紹、評(píng)說了毛澤東與朱德、葉劍英、董必武、胡喬木、臧克家等27位當(dāng)代詩人以詩為紐帶結(jié)下的深厚友誼。具體包括:(1)毛澤東與其他詩人的友情詩誼、談詩論詞、唱和詩詞和切磋詩藝;(2)毛澤東對(duì)其他詩人的評(píng)論、關(guān)懷和影響;(3)毛澤東與其他詩人的詩詞和詩論的比較;(4)其他詩人對(duì)毛澤東的愛戴和歌頌;(5)其他詩人對(duì)毛澤東詩詞和詩論的貢獻(xiàn)。全書以每一個(gè)具體詩人為篇,盡可能詳盡、生動(dòng)地?cái)⑹雒珴蓶|與這些詩人的交往和聯(lián)系;以詩歌問題為論,根據(jù)毛澤東與不同詩人交往、聯(lián)系的內(nèi)容特點(diǎn),對(duì)若干有關(guān)詩歌問題作深度不同的理論分析探討。通過對(duì)毛澤東與同時(shí)代詩人的關(guān)系厘清,我們可以感受到毛澤東在我國現(xiàn)代詩歌領(lǐng)域的重要地位[11]。

中國自古以來就有文史相通的說法。有學(xué)者從詩詞與歷史的關(guān)系入手,以毛澤東的《憶秦娥·婁山關(guān)》為例,探討了有關(guān)遵義會(huì)議之后中央政治局召開扎西會(huì)議的一些具體歷史細(xì)節(jié)。作者認(rèn)為,提供這些具體的歷史細(xì)節(jié),不僅有助于正確解讀此詞,而且為研究遵義會(huì)議前后中共黨史提供了重要史料。研究者試圖通過對(duì)毛澤東這首詩詞的正確解讀,就其中關(guān)系到遵義會(huì)議前后一些史實(shí)和具體細(xì)節(jié)的評(píng)判,提供自己一些獨(dú)到思考。他們還認(rèn)為,這首作品和毛澤東本人的解釋,都是研究中國革命這段歷史或再現(xiàn)這段史實(shí)的寶貴材料[12]。

毛澤東詩詞在形式上往往表現(xiàn)為一種粗獷、激蕩、剛健、雄偉的特征,給人以驚心動(dòng)魄的審美感受。在毛澤東詩詞中,長征組詩是毛澤東詩詞中最璀璨的明珠,也是對(duì)70多年前那段崢嶸中的藝術(shù)再現(xiàn)。有學(xué)者認(rèn)為,毛澤東詩詞中長征組詩占據(jù)著特殊的地位,有著獨(dú)特的藝術(shù)魅力,他的詩詞充滿了樂觀主義與進(jìn)取精神;革命浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義并存;詩史結(jié)合、哲理入詩,具有崇高美感。長征組詩以陽剛之美為主,豪放大氣之作見長;典雅與通俗相結(jié)合,使得詩句讀起來朗朗上口卻又不乏文學(xué)涵養(yǎng);一言以蔽之,毛澤東詩詞極具崇高美[13]。

在毛澤東詩詞中,作者運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義相結(jié)合的創(chuàng)作方法,塑造了許多內(nèi)涵豐富的審美“意象”,其中最大的是山水意象。它雄渾、豪邁、奔放,表達(dá)了中華民族頂天立地、堅(jiān)韌不屈、所向披靡的堅(jiān)強(qiáng)意志和勇敢精神。有學(xué)者認(rèn)為,毛澤東不僅使我們國家獲得了獨(dú)立和解放,還創(chuàng)造了毛澤東時(shí)代,重塑了民族精神。品味毛澤東詩詞中的山水意象,國人在精神上都會(huì)感到從百年屈辱中終于站起來了無限喜悅。在毛澤東詩詞塑造的山水意象中所表現(xiàn)出來的豪邁氣勢(shì),是中華民族不朽的精神財(cái)富,將永遠(yuǎn)照耀著每一個(gè)中國人民的心田[14]。

在毛澤東的很多詩詞中,不僅有作為政治家的高瞻遠(yuǎn)矚和大氣磅礴,也有作為哲學(xué)家的含蓄蘊(yùn)藉和智慧理趣。有學(xué)者認(rèn)為,毛澤東有些詩詞看似“有感而發(fā)”、針對(duì)性很強(qiáng)的“為時(shí)而寫、為事而作”的“宣傳詩”,但因其蘊(yùn)含著豐富的哲理,就使之超越了時(shí)代的局限性,有永久被人們喜愛、誦讀的魅力。比如,“人間正道是滄?!本吞N(yùn)含著社會(huì)變革的必然性、正當(dāng)性和正義性;“無限風(fēng)光在險(xiǎn)峰”就蘊(yùn)含著豐富的辯證法思想;“喚起工農(nóng)千百萬,同心干”就蘊(yùn)含著人民是創(chuàng)造歷史的主人的歷史觀[15]。

(二)毛澤東詩詞的當(dāng)代價(jià)值研究

從當(dāng)代人的眼光看來,盡管毛澤東詩詞記錄的是毛澤東過去領(lǐng)導(dǎo)新民主主義革命和社會(huì)主義建設(shè)的歷史片段,但在當(dāng)前建設(shè)有中國特色社會(huì)主義的實(shí)踐過程中,重溫毛澤東過去的詩詞,我們依然可以從中感受它所蘊(yùn)含的時(shí)代精神和當(dāng)代價(jià)值。

毛澤東詩詞的恒久魅力在于它能夠穿越歷史的時(shí)空,深刻影響著一代又一代人的靈魂和思想。有學(xué)者設(shè)想運(yùn)用毛澤東詩詞于高等學(xué)校思想政治理論課教學(xué)活動(dòng),課堂會(huì)涌現(xiàn)回味無窮之真、彰顯引人入勝之善、折射憂民報(bào)國之愛、凸顯艱難困苦之勇、煥發(fā)悠遠(yuǎn)綿長之美,認(rèn)為毛澤東詩詞會(huì)使課堂教學(xué)永遠(yuǎn)洋溢著真、善、愛、勇、美[16]。還有學(xué)者認(rèn)為,毛澤東詩詞充滿了無限的愛國主義情感,洋溢著一個(gè)偉大詩人的豐富情感、一個(gè)偉大政治家的宏圖大略、一個(gè)偉大軍事家的雄心壯志。同時(shí),毛澤東詩詞具有深刻的哲理性、人民主體性、強(qiáng)烈的愛國主義情感和歷史唯物主義等特點(diǎn)[17]。總之,毛澤東詩詞對(duì)當(dāng)代大學(xué)生的思想政治課教學(xué)的時(shí)效性具有十分重要的作用。

人們熟知毛澤東在戎馬倥傯和政務(wù)繁忙之間留下了大量的詩詞作品,但對(duì)毛澤東一生中留下的大量詩學(xué)理論方面的文字和言論知之甚少。有學(xué)者輯錄了毛澤東在詩詞創(chuàng)作方面的二十三則論述,對(duì)毛澤東詩論中的創(chuàng)作論作了初步梳理和簡要評(píng)述。同時(shí),聯(lián)系毛澤東詩詞創(chuàng)作和當(dāng)前中華詩詞創(chuàng)作中的一些實(shí)際問題,對(duì)其學(xué)理價(jià)值進(jìn)行了闡發(fā)。最后,將毛澤東的詩論同前人的相關(guān)表述作了簡明扼要的對(duì)比,點(diǎn)出了毛澤東在詩詞的繼承弘揚(yáng)和革新創(chuàng)造方面所作出的突出貢獻(xiàn)??傊?,研究毛澤東的詩學(xué)理論,對(duì)于當(dāng)代詩學(xué)理論建設(shè)和中華詩詞創(chuàng)作具有一定的啟示意義[18]。

一句“萬方樂奏有于闐”,既表現(xiàn)了毛澤東生前對(duì)新疆的關(guān)注,也闡釋了“詩人興會(huì)更無前”的原因。有學(xué)者認(rèn)為,毛澤東詩詞雄偉壯闊的藝術(shù)畫面、雄奇飛動(dòng)的詩歌意象、恢弘博大的豪放風(fēng)格,與新疆的崇山峻嶺、大漠戈壁等雄奇闊大的自然景觀重合疊加,促成了新疆當(dāng)代詩詞創(chuàng)作中雄奇意象的營造與“鐵板銅琶”般豪放風(fēng)格的產(chǎn)生。同時(shí),其氣勢(shì)宏大的史詩風(fēng)貌和豪邁奔放的歌頌情懷,也直接影響了新疆當(dāng)代詩詞創(chuàng)作的題材選擇與情感取向??傊珴蓶|詩詞以其卓越的成就,給新疆當(dāng)代詩詞創(chuàng)作以許多有益的啟迪[19]。

藝術(shù)創(chuàng)作應(yīng)以現(xiàn)實(shí)生活為基礎(chǔ),必須與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合。在這方面,毛澤東詩詞創(chuàng)作堪稱典范。有學(xué)者以毛澤東詩詞創(chuàng)作中的現(xiàn)實(shí)生活為視角,分析其藝術(shù)創(chuàng)作中的心志體現(xiàn)、創(chuàng)作與現(xiàn)實(shí)的完美結(jié)合以及平白如話的語言風(fēng)格。研究者結(jié)合毛澤東詩詞藝術(shù)創(chuàng)作實(shí)踐進(jìn)行分析,探討了毛澤東詩詞創(chuàng)作道路的發(fā)展軌跡,從中學(xué)習(xí)和借鑒藝術(shù)創(chuàng)作與社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合的藝術(shù)規(guī)律。這對(duì)于當(dāng)前提倡藝術(shù)創(chuàng)作要深入現(xiàn)實(shí)生活、獲取寶貴養(yǎng)分有著十分重要的意義[20]。

三、關(guān)于毛澤東詩詞翻譯和傳播研究

就毛澤東詩詞來說,其思想內(nèi)涵深邃,藝術(shù)形式精美,是我國現(xiàn)代詩詞寶庫中的瑰麗珍品。一直以來,毛澤東詩詞除了在國內(nèi)擁有較為廣泛的讀者群體之外,也受到世界上其他國家人們的追捧。因此,建國以來,毛澤東詩詞在國內(nèi)大量出版、發(fā)行的同時(shí),也被翻譯成許多其他國家的文字不斷向海外傳播發(fā)行。迄今為止,已知的毛澤東詩詞譯本,就有英、法、德、意、俄等20多種外國語言文字,其翻譯版本之多、流傳之廣、影響之深,是中國歷史上任何詩人的詩詞作品所不可企及的。

(一)毛澤東詩詞的翻譯研究

在中國傳統(tǒng)文化中,“典故”通常具有鮮明的民族色彩,反映了不同時(shí)期中華民族的歷史文化。毛澤東詩詞旁征博引,喜歡運(yùn)用大量的典故,通過這些典故借古喻今,生動(dòng)形象地表達(dá)作品的主題。在現(xiàn)有的毛澤東詩詞的幾個(gè)英文版本中,不同的譯者在一定程度上通過靈活多變的方式成功地處理了毛澤東詩詞作品中的典故,將源語文化轉(zhuǎn)化為譯語讀者所能接受的文化。根據(jù)互文理論,翻譯過程是一種跨文化交際中的藝術(shù)再創(chuàng)造過程。有學(xué)者以互文理論為指導(dǎo),認(rèn)真探討了毛澤東詩詞中典故翻譯,并根據(jù)典故翻譯的特點(diǎn)和依據(jù)互文理論,總結(jié)了毛澤東詩詞翻譯過程中音譯、直譯和意譯等翻譯策略,提出譯者要在正確理解原典故的基礎(chǔ)上,采用變通的翻譯方式創(chuàng)造性地再現(xiàn)原典故,從而為毛澤東詩詞中的典故翻譯指明了方向[21]。

模因論是關(guān)于不同文化之間傳承、進(jìn)化與變異的理論。作為一種跨文化交際活動(dòng),翻譯既是一種跨文化的交際活動(dòng),又是一種模因的傳播過程,是對(duì)源語模因進(jìn)行重新解碼、編碼、重組的信息流通過程。有學(xué)者認(rèn)為,模因論為中國文化專有項(xiàng)的翻譯提供了一定的理論依據(jù),譯者作為傳播模因的宿主,可以通過音譯、直譯及變體模因等方式將漢語模因引入目的語,從而將中國文化專有項(xiàng)傳播給譯語讀者。在翻譯過程中,譯者要充分考慮到源語和目的語之間的語言和文化差異,采用變通的翻譯方式,最大限度地達(dá)到源語模因在目的語文化傳播過程中的保真[22]。

目的論認(rèn)為,翻譯是一種有目的的跨文化交際行為,其宗旨是創(chuàng)造符合目標(biāo)語讀者閱讀需求的譯文。有學(xué)者認(rèn)為,目的論與毛澤東詩詞英譯有著千絲萬縷的聯(lián)系,對(duì)毛澤東詩詞英譯作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。其中,譯者目的和風(fēng)格、交際行為參與方的意圖和期望、目標(biāo)語接受者的文化背景和社會(huì)環(huán)境都將制約譯文的形成,尤其在詩詞詞牌名翻譯、翻譯過程中詩詞形式和韻律再現(xiàn)等方面都有很好的體現(xiàn)。研究者擬從功能翻譯目的論角度探討毛澤東詩詞英譯,將對(duì)毛澤東詩詞不同版本的英譯進(jìn)行比較,并分析由于不同目的產(chǎn)生的不同譯文的優(yōu)劣,以求在找出該詩詞英譯值得借鑒的方法和策略[23]。

銜接是英漢語篇對(duì)比研究的一個(gè)熱門話題。就英漢語篇的銜接手段來說,有人提出“同構(gòu)”概念,認(rèn)為同構(gòu)銜接就是指相同或近似結(jié)構(gòu)的重復(fù),它類似于修辭學(xué)上的排比,包括重復(fù)、添加、交替和拼合四種具體方式,最能顯示英漢語篇銜接在同構(gòu)手段上的差異,而要用形合分析的英語再現(xiàn)同樣的意義內(nèi)容,就往往不得不舍棄形式,以其他手段代替同構(gòu)。有學(xué)者以毛澤東詩詞為例,通過研究毛澤東詩詞中的同構(gòu)現(xiàn)象,進(jìn)一步分析了兩種語言的成篇模式和銜接特點(diǎn)。認(rèn)為譯者在翻譯中根據(jù)英漢語言形式和語義要求,可以實(shí)現(xiàn)原文和譯文最大限度上地對(duì)等[24]。

英語世界學(xué)者對(duì)毛澤東及其相關(guān)方面的譯介要早于英語世界的毛澤東研究,成果也相當(dāng)豐富。1937年,美國記者埃德加·斯諾在《紅星照耀中國》中對(duì)毛澤東創(chuàng)作于1935年的律詩《長征》進(jìn)行英譯,引發(fā)了英語世界學(xué)者對(duì)毛澤東及其相關(guān)研究的興趣,并逐漸呈蓬勃發(fā)展之勢(shì)。有學(xué)者從毛澤東的詩詞譯介、《毛主席語錄》的英譯、毛澤東的講話、書信和文章的譯介以及戰(zhàn)略理論的英譯等四個(gè)方面對(duì)英語世界的毛澤東譯介情況做了詳細(xì)的梳理。英語世界學(xué)者對(duì)毛澤東作品的全方位譯介,促進(jìn)了英語世界普通讀者和學(xué)者對(duì)毛澤東及其思想、創(chuàng)作的積極了解,有力地推動(dòng)了英語世界學(xué)者對(duì)毛澤東及其相關(guān)方面的研究的發(fā)展[25]。

毛澤東詩詞就像他的人生一樣恢弘豪邁,極富傳奇色彩。很多譯者希望通過對(duì)毛澤東詩詞的翻譯,將一代偉人的詩風(fēng)傳揚(yáng)四海,使毛澤東詩詞像他的事跡一樣為世人所熟知。有學(xué)者對(duì)許淵沖翻譯的《沁園春·長沙》進(jìn)行分析,解讀其音意之美,并對(duì)翻譯中“音”與“意”不可兼得時(shí)的取舍問題作初步探討。通過研究者的分析,我們不難看出,音美是基于形式,而意美是基于內(nèi)容,當(dāng)兩者不可兼得時(shí),我們應(yīng)以追求意美作為首選目標(biāo)。對(duì)于許淵沖在理論和實(shí)踐中就“音美”和“意美”取舍上產(chǎn)生的矛盾,我們已經(jīng)無法真正還原譯者當(dāng)時(shí)創(chuàng)作過程中的所想所思,但我們應(yīng)該正視每部譯作中的閃光點(diǎn)和不足之處[26]。

總之,本年度關(guān)于毛澤東詩詞翻譯研究,主要集中在譯本對(duì)比和翻譯技巧的探討方面,尤其注重從語言學(xué)或文藝美學(xué)角度探討詩詞某一方面翻譯的得與失。對(duì)毛澤東詩詞翻譯進(jìn)行深入地、全方位的研究,不但有利于毛澤東詩詞翻譯研究,同時(shí)也有利于毛澤東詩詞的對(duì)外傳播。

(二)毛澤東詩詞的傳播研究

“毛澤東作為偉大的歷史人物,屬于中國,也屬于世界;他的宏篇巨著包括其詩詞,屬于中國,也屬于世界。”[27]是的,毛澤東詩詞不管從思想內(nèi)涵,還是從藝術(shù)形式來看,都是中國詩詞寶庫的瑰麗珍品,極具藝術(shù)欣賞和學(xué)術(shù)研究價(jià)值,受到國內(nèi)外廣大讀者和各界人士的推崇和喜愛。遺憾的是,本年度關(guān)于海外毛澤東詩詞傳播的研究成果極少,更多的只是國內(nèi)關(guān)于毛澤東詩詞的出版和發(fā)行方面的成果。

傳播是指社會(huì)信息的傳遞或社會(huì)信息系統(tǒng)的運(yùn)行過程,講故事就是最早的一種信息傳播方式。有學(xué)者精選了三十六首毛澤東詩詞,從“問蒼茫大地,誰主沉浮——言志”、“黃洋界上炮聲隆——戰(zhàn)爭”、“算人間知已吾與汝——愛情”、“詩人興會(huì)更無前——友情”、“芙蓉國里盡朝暉——鄉(xiāng)情”、“風(fēng)景這邊獨(dú)好——山水”、“六億神州盡舜堯——建設(shè)”等方面,以詩意的語言、精美的畫面,深度解析了毛澤東詩詞豐富的思想內(nèi)涵和偉大的藝術(shù)成就。同時(shí),從詩、書、畫、景等方面入手,結(jié)合毛澤東詩詞背后的故事以及對(duì)這些詩詞的賞析,形象生動(dòng)地展示了毛澤東的精神世界和領(lǐng)袖風(fēng)采。研究者突出毛澤東政治家詩人、詩人政治家的特點(diǎn),把毛澤東及其詩詞放在中國革命和建設(shè)中加以考察,把歷史的“真”和藝術(shù)的“美”完美地結(jié)合起來,高度概括了毛澤東光輝燦爛的一生,充分體現(xiàn)了毛澤東對(duì)民族復(fù)興的擔(dān)當(dāng)以及共產(chǎn)黨人前赴后繼,實(shí)現(xiàn)中國夢(mèng)的偉大追求精神[28]。

我們知道,毛澤東是一個(gè)偉大詩人,他的遣詞造句、為文演說等都極富有詩情畫意,基本上句句都是詩,句句都是詞。在《毛澤東文選》的每篇文章中,提綱挈領(lǐng)的往往只有一兩句名言,正是這些名言使整篇文章的思想為之升華,它們是毛澤東思想的高度濃縮,是毛澤東思想的精華部分。有學(xué)者將毛澤東著作中的這些名言從作品中精選出來編撰成冊(cè),雖然每一篇只有一句話,但是每一句話的思想內(nèi)涵卻是很大的,它們記錄了一個(gè)時(shí)代,記錄了民族的一段歷史。通過這項(xiàng)研究成果,我們記住了毛澤東那鏗鏘有力、字斟句酌的每一句名言,從而也就了解了一個(gè)時(shí)代,了解了一個(gè)民族,了解了一段民族歷史[29]。

國外有學(xué)者曾提到,1946年詩人佩恩在延安訪問期間曾聽說編印過一本收錄有70首毛澤東詩詞的詩詞集。這一信息得到了毛澤東詩詞研究者的高度關(guān)注,經(jīng)過追根求源之后,終于在《林伯渠同志詩選》中發(fā)現(xiàn)了《讀〈風(fēng)塵集〉有贈(zèng)》詩二首。有學(xué)者通過研讀與分析,推斷詩中提到的《風(fēng)塵集》其實(shí)就是毛澤東編印的第一本個(gè)人詩詞集,并認(rèn)為關(guān)于這一詩詞集的以上說法,有的是正確的,有的也存在訛誤。因此,研究者最后得出以下結(jié)論:第一,詩詞集的名稱應(yīng)為《風(fēng)塵集》,而不是《風(fēng)沙詩詞》或《風(fēng)沙集》;第二,詩詞集應(yīng)該是毛澤東1935年12月至1936年1月之間在瓦窯堡編印的,而不是在延安;第三,收錄的詩詞篇數(shù)應(yīng)為7首或17首,而不是70首;第四,印數(shù)極少這一說法是可信的[30]。

黃洋界,原本是我國江西井岡山地區(qū)的一個(gè)普通地名、一座平常山峰,然而在上世紀(jì)三十年代以后,這個(gè)中國最普通、平常不過的地方卻聲名遠(yuǎn)播。當(dāng)然,這主要?dú)w功于毛澤東詩詞中那三首詠及黃洋界的傳世名篇。一是1928年秋天,黃洋界戰(zhàn)斗結(jié)束后,毛澤東即興填詞《西江月·井岡山》;一是1965年5月,毛澤東重上井岡山,又填寫了《水調(diào)歌頭·重上井岡山》和《念奴嬌·井岡山》兩首詞。有學(xué)者從毛澤東詩詞的傳播角度,闡述了黃洋界天下聞名的緣由。認(rèn)為在建國后尤其是文革期間,毛澤東詩詞同毛主席語錄一樣得到了大量普及,男女老少對(duì)其大都耳熟能詳。隨著毛澤東詩詞的多次出版,社會(huì)上也有了更多的讀者和受眾,于是黃洋界也就隨之聲名在外[31]。

綜上所述,近年來學(xué)術(shù)界在毛澤東詩詞研究方面碩果累累,成績斐然。尤其比較出彩的是毛澤東詩詞鑒賞和介紹、毛澤東詩詞地位和價(jià)值以及毛澤東詩詞翻譯等領(lǐng)域的研究。當(dāng)然,在毛澤東詩詞的海外傳播方面的研究還比較薄弱,研究成果不是很多。說不盡的毛澤東,說不盡的毛澤東詩詞。我們相信,在接下來的幾年里,學(xué)術(shù)界對(duì)毛澤東的詩詞研究一定會(huì)百尺竿斗,更進(jìn)一步。

參考文獻(xiàn):

[1]周箐.歌曲《憶秦娥婁山關(guān)》的聲樂美學(xué)研究[J].蘭州大學(xué)學(xué)報(bào),2014(1).

[2]曲孟媛.感悟彈詞開篇《蝶戀花·答李淑一》的藝術(shù)魅力[J].戲劇之家,2014(1).

[3]方石.有意義、有意思、有意外——聽徐沛東為毛澤東詩詞譜寫的新歌《沁園春·長沙》[J].人民音樂,2014 (1).

[4]杜忠明.毛澤東對(duì)聯(lián)賞析[M].沈陽:遼寧人民出版社,2014.

[5]胡為雄.毛澤東詩傳[M].北京:中共中央黨校出版社,2014.

[6]周甲辰.毛澤東詩詞的文化闡釋[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2014.

[7]杜忠明.《沁園春·雪》的傳奇故事[M].沈陽:遼寧人民出版社,2014.

[8]胡為雄.毛澤東兩首五律詩真?zhèn)沃嫫阶h[J].毛澤東思想研究,2014(1).

[9]黃信,景志明.談毛澤東詩詞的理想主義情結(jié)[J].西昌學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1).

[10]吳光輝.毛澤東在中央蘇區(qū)的政治起落與其詩詞創(chuàng)作[J].文史天地,2014(1).

[11]龔國基.毛澤東與中國現(xiàn)代詩人[M].北京:中央文獻(xiàn)出版社,2014.

[12]張勁.詩詞中的歷史——以《憶秦娥·婁山關(guān)》為例[J].中共貴州省委黨校學(xué)報(bào),2014(2).

[13]景志明,龍靜.毛澤東長征組詩的崇高美[J].西昌學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1).

[14]陳德述.論毛澤東詩詞中山水意象的審美意蘊(yùn)[J].毛澤東思想研究,2014(2).

[15]張興德.論毛澤東詩詞中的哲學(xué)理趣——紀(jì)念毛澤東誕辰一百二十周年[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1).

[16]黃勇樽.毛澤東詩詞與高校思想政治理論課教學(xué)實(shí)效性的提高[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014(2).

[17]弓玉彬.毛澤東詩詞的思政教育意義研究[J].語文建設(shè),2014(1).

[18]何聯(lián)華.毛澤東論詩詞創(chuàng)作給我們的啟示[J].湖北文理學(xué)院學(xué)報(bào),2014(4).

[19]劉坎龍.萬方樂奏有于闐——論毛澤東詩詞對(duì)新疆當(dāng)代詩詞創(chuàng)作的影響與啟示[J].新疆教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(3).

[20]王穎.對(duì)毛澤東詩詞創(chuàng)作視角的再認(rèn)識(shí)[J].包頭職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1).

[21]田希波.互文視角下毛澤東詩詞中典故英譯研究[J].名作欣賞,2014(1).

[22]田希波,李文革.模因論視閾下毛澤東詩詞中文化專有項(xiàng)翻譯[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2014(3).

[23]魏艷,劉明東.目的論視角下的毛澤東詩詞英譯研究[J].遵義師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014(3).

[24]王慧婷.銜接手段中的同構(gòu)現(xiàn)象分析——以毛澤東詩詞為例[J].山西師大學(xué)報(bào),2014(2).

[25]楊玉英.英語世界的毛澤東譯介研究[J].毛澤東思想研究,2014(3).

[26]李瑋,李延林.試談《沁園春·長沙》許譯本中“意美”與“音美”的相輔相悖[J].語言應(yīng)用研究,2014(2).

[27]鐘宗暢.毛澤東詩詞在國外的傳播[J].黨史文匯,2004 (5).

[28]季世昌.指點(diǎn)江山——毛澤東詩詞故事[M].北京:當(dāng)代中國出版社,2014.

[29]杜忠明.毛澤東名言故事[M].沈陽:遼寧人民出版社,2014.

[30]吳正裕.《風(fēng)塵集》是毛澤東編印的第一本毛澤東詩詞集[J].黨的文獻(xiàn),2014(2).

[31]宗帥.黃洋界緣何蜚聲海內(nèi)外[J].黑龍江史志,2014 (1).

[責(zé)任編輯:劉濟(jì)遠(yuǎn)]

Review on Mao Zedong’s Poetry Research in Recent Years

DENG Yun-shan1,DENG Mei-ling2
(1.School of Marxism,Hunan University of Science and Technology,Xiangtan,Hunan 411201; 2.Zhuzhou Environmental Protection Bureau,Zhuzhou,Hunan 412000)

Abstract:Mao Zedong was an excellent cultural giant in the history of modern China and his poetry was the spiritual heritage for Chinese people.Some high-quality research results have come out about Mao’s poetry in recent years,which focus on the research about the appreciation and introduction of Mao’s poetry,the status and value of Mao’s poetry,the translation and spread of Mao’s poetry,etc.

Key words:Mao Zedong’s poetry; research; review

作者簡介:鄧運(yùn)山(1969-),男,湖南耒陽人,湖南科技大學(xué)博士研究生,主要從事中國近現(xiàn)代思想史研究院;鄧美玲(1973-),女,湖南醴陵人,主要從事毛澤東詩詞研究。

收稿日期:2015-10-20

中圖分類號(hào):A841.4

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1674-831X(2016)01-0076-07

猜你喜歡
毛澤東詩詞綜述研究
FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
遼代千人邑研究述論
視錯(cuò)覺在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
SEBS改性瀝青綜述
石油瀝青(2018年6期)2018-12-29 12:07:04
NBA新賽季綜述
NBA特刊(2018年21期)2018-11-24 02:47:52
毛澤東詩詞文化圖式及其翻譯
JOURNAL OF FUNCTIONAL POLYMERS
黃洋界緣何蜚聲海內(nèi)外
黑龍江史志(2014年1期)2014-11-11 18:36:47
基于湖湘文化的毛澤東詩詞愛國精神分析
望奎县| 祁东县| 健康| 金山区| 长泰县| 乌海市| 五寨县| 米脂县| 洱源县| 宜兴市| 吴旗县| 临沂市| 侯马市| 平昌县| 固镇县| 垫江县| 武安市| 凤山县| 临城县| 饶河县| 漳州市| 湖北省| 家居| 五台县| 苗栗县| 巴青县| 华阴市| SHOW| 赤水市| 稻城县| 富民县| 内乡县| 怀柔区| 信宜市| 永泰县| 沙雅县| 永安市| 恩施市| 开江县| 仪陇县| 屏东市|