梁英
(商丘師范學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院 河南 商丘 476000)
摘 要:要熟練的掌握一門(mén)外語(yǔ),做到融匯貫通,達(dá)到跨文化交流目的,了解熟悉其人文風(fēng)情、宗教信仰、社會(huì)制度、風(fēng)土習(xí)俗等民族文化極為重要。本文旨在分析外語(yǔ)教學(xué)與文化之間的關(guān)系,通過(guò)對(duì)二者的探討,強(qiáng)調(diào)文化對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的重要性。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ);教學(xué);外語(yǔ)文化
中圖分類(lèi)號(hào):G632 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1002-7661(2016)04-291-01
在全球化背景之下,外語(yǔ)教學(xué)更傾向于實(shí)踐交流,實(shí)用性成為了教學(xué)的重要目的。那么,要培養(yǎng)具有國(guó)際視野,通曉國(guó)際規(guī)則,能夠參與到國(guó)際事務(wù)和國(guó)際竟?fàn)幍膰?guó)際化人才,需要學(xué)生具有較強(qiáng)的跨文化交際能力。隨著當(dāng)下教學(xué)改革,越來(lái)越多教師正在不斷探索培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力行之有效的方法。在此背景下,外語(yǔ)教學(xué)如何在課程學(xué)習(xí)中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力成為了其亟待解決的問(wèn)題。
一、文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
文化相對(duì)來(lái)說(shuō)是一個(gè)比較廣泛的概念,普遍意義上被看作是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,而本文所指的文化主要是針對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中的狹義文化概念。英國(guó)人類(lèi)學(xué)家泰勒在《原始文化》一書(shū)中,對(duì)文化這一概念的闡釋為:“文化是一個(gè)復(fù)合體,其中包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及人作為社會(huì)成員而獲得的任何其它能力和習(xí)慣。”語(yǔ)言作為社會(huì)交際過(guò)程的重要手段和工具,人們通過(guò)它來(lái)傳遞信息及文化,那么學(xué)習(xí)語(yǔ)言和了解語(yǔ)言國(guó)家本身的文化背景知識(shí)是密不可分的。美國(guó)著名的語(yǔ)言教育家伊?斯潘曾精辟地認(rèn)為:“語(yǔ)言背后是有東西的,語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而存在?!?/p>
的確,語(yǔ)言與文化就像是一個(gè)點(diǎn)與面、部分與整體的關(guān)系,語(yǔ)言與文化是互惠互存的關(guān)系,語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的傳播對(duì)象,而每一種語(yǔ)言雙是在特定的歷史文化背景之中不斷產(chǎn)生和發(fā)展的,是人類(lèi)進(jìn)化過(guò)程的精神財(cái)富。透過(guò)一個(gè)民族的語(yǔ)言,我們可以了解該民族的風(fēng)土人情、宗教文化、社會(huì)制度、人文地理等與之息息相關(guān)的民族文化。
由此可見(jiàn),文化在語(yǔ)言中所承擔(dān)起的重要作用,而對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),不僅僅是學(xué)習(xí)語(yǔ)言表達(dá)與技巧,更多的是在了解該語(yǔ)言民族的文化及內(nèi)涵。而在實(shí)際現(xiàn)實(shí)生活交流之中,很大程度上來(lái)說(shuō),文化差異成為了當(dāng)前跨文化交流的最大障礙。在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,過(guò)分地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)如語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、短語(yǔ)等,從而忽視了該語(yǔ)言國(guó)的交際知識(shí)和規(guī)則,過(guò)重地強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)教材書(shū)知識(shí),而沒(méi)有結(jié)合實(shí)際生活運(yùn)用,不具備文化背景和環(huán)境的學(xué)習(xí),造成很多語(yǔ)言學(xué)習(xí)者實(shí)際應(yīng)該中能看不能說(shuō),能讀不能聽(tīng),更或者在陌生化的文化背景下導(dǎo)致學(xué)生不能進(jìn)行正常交流,這些問(wèn)題的顯現(xiàn),很大程度上是在外語(yǔ)教學(xué)中對(duì)外語(yǔ)文化本身認(rèn)識(shí)不足導(dǎo)致。而在當(dāng)下的環(huán)境與教學(xué)目標(biāo)之下,加強(qiáng)外語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)是外語(yǔ)教學(xué)中的一大重要任務(wù),如此才能夠培養(yǎng)出較為出色的具有跨文化交流的學(xué)生。
二、外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)原則
由于國(guó)情、風(fēng)俗、習(xí)慣、歷史文化、思維習(xí)慣等各方面的差異性,中西方文化之間存在相應(yīng)的差異或偶合現(xiàn)象。在外語(yǔ)教學(xué)中,作為學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),去了解其對(duì)應(yīng)的文化差異,掌握其語(yǔ)言的使用習(xí)慣,是有助于學(xué)習(xí)者更加深刻地理解中西方文化的不同,更加熟練地掌握使用相應(yīng)的語(yǔ)言。并且,由于學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平、認(rèn)知能力、生理心理狀況、個(gè)體差異、實(shí)際運(yùn)用等不同。那么,在實(shí)際的外語(yǔ)教學(xué)中,文化的學(xué)習(xí)和導(dǎo)入應(yīng)該基于以上一些具體性情況,考慮更合適的原則方式讓更多的學(xué)生更深入的掌握語(yǔ)言。因此,筆者在此把它歸結(jié)為以下幾個(gè)原則方式:
第一,合適性原則。合適性原則主要是指在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教學(xué)的方法和內(nèi)容要相適應(yīng),它要求教師在選擇教學(xué)內(nèi)容上要適度。合適性原則需要教師在進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容、話題設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)該考慮到學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言?xún)?nèi)容應(yīng)與日常所要涉及到的話題息息相關(guān),話題的熱性、話題性、外延性與相關(guān)文化話題匹配。這些教學(xué)原則都應(yīng)是在基礎(chǔ)階段所掌握的,特別也需要教師注意的是,教學(xué)內(nèi)容與課時(shí)的分配,往往在初入涉及相關(guān)文化話題時(shí),應(yīng)以吸引引起學(xué)生興趣的課題設(shè)計(jì),注意課時(shí)內(nèi)容分配的合理性。學(xué)生信息認(rèn)知是一個(gè)由感性到理性的過(guò)程,需要教師積極引導(dǎo)學(xué)生從現(xiàn)象到本質(zhì),鼓勵(lì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)外語(yǔ)文化,自己去發(fā)現(xiàn)中西方文化的差異性,不斷的進(jìn)行反饋驗(yàn)證,從而使得學(xué)生對(duì)此有著更深入的認(rèn)知與印象。
第二,實(shí)用性原則。外語(yǔ)教學(xué)中的文化教育不僅需要合適性原則,也需要注意其實(shí)用性原則,必須要厘清的是,了解外國(guó)文化是為了能夠更好地掌握這門(mén)語(yǔ)言,而學(xué)習(xí)語(yǔ)言是為了能夠更方便合理地進(jìn)行交際,在這樣的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之下,就需要學(xué)生所學(xué)的文化內(nèi)容能夠與之日常密切相關(guān),能夠有較高的實(shí)用價(jià)值。這就需要文化教學(xué)應(yīng)該結(jié)合語(yǔ)言交際實(shí)踐,如果其語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的文化內(nèi)容過(guò)于脫離實(shí)際,會(huì)造成教學(xué)相互脫離,因此在外語(yǔ)教學(xué)中其文化教育應(yīng)該要具有實(shí)用性原則。
第三,階段性原則。任何事物的認(rèn)知都是具有階段性的,對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),因?qū)W生個(gè)體、知識(shí)面等不同的情況,在教與學(xué)過(guò)程中,需要按照教學(xué)的客觀性規(guī)律,安排不同階段性學(xué)習(xí)的知識(shí)內(nèi)容,更有助于學(xué)生實(shí)際性掌握和運(yùn)用。
第四,綜合導(dǎo)入性原則。文化本身就是一個(gè)具有復(fù)雜性的綜合體,在教學(xué)中,需要考慮其特性,遵循文化內(nèi)容綜合導(dǎo)入的原則,將教學(xué)內(nèi)容與日常交際,文化要素、共性、特性、差異等融會(huì)貫通,使學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)能夠?qū)ο嚓P(guān)文化有一個(gè)整體性的認(rèn)識(shí),在教師的積極引導(dǎo)之下,能夠從感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí),從文化現(xiàn)象認(rèn)識(shí)到背后本質(zhì),從而更加深刻地認(rèn)識(shí)相關(guān)文化。
外語(yǔ)教學(xué)與文化教育始終息息相關(guān),在教與學(xué)的過(guò)程中,文化占據(jù)著重要的地位,一方面需要教師積極引導(dǎo),另一方面也需要去激發(fā)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)的能動(dòng)性,提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,積極發(fā)現(xiàn)西方文化的差異,從而使學(xué)生能夠更加理解和熟悉相關(guān)文化知識(shí),也需要教師在教學(xué)中對(duì)文化教育有更清晰的認(rèn)識(shí),為了能夠培養(yǎng)出具有國(guó)際交際能力的學(xué)生,文化導(dǎo)入教學(xué)應(yīng)該注重其實(shí)用性、合適性、階段性、綜合性等原則。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡文仲.高一虹《外語(yǔ)教學(xué)與文化》[M],湖南教育出版社,1997
[2] 何自然.《語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》[M],上海外語(yǔ)教育出版社,1977
[3] 鄧炎昌.劉潤(rùn)清《語(yǔ)言與文化》[M],外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1995