蔣慧琳
(深圳大學印度研究中心,廣東深圳518060)
?
季羨林學術年譜(三)
蔣慧琳
(深圳大學印度研究中心,廣東深圳518060)
摘 要:本輯為“季羨林再創(chuàng)學術高峰”。文革結束到90年代后期,季羨林在學術上又攀登了一個高峰。關于其學術研究成果,用他自己的話說:“梵學、佛學、吐火羅文研究并舉,中國文學、比較文學、文藝理論研究齊飛”。尤其自80年代后期開始,他在寫文章和講學中,對中國文化、東西方文化體系、東西方文化交流,以及21世紀的人類文化發(fā)展方向等重要問題,提出許多獨到的見解,引起學界普遍關注。這段時期,以學者身份先后出訪印度、德國、日本。擔任的主要學術職務主要有:中國外國文學會副會長、中國南亞學會會長、中國外語教學研究會會長、中國語言學會會長、中國敦煌吐魯番學會副會長、中外關系史學會常務理事、中國作家協(xié)會理事、中國民族古文字研究會名譽會長、中國史學會常務理事、中國比較文學會名譽會長、中國亞非學會會長等。
關鍵詞:季羨林;學術成果;學術活動;學術職務
1977 年(六十六歲)
開始恢復政治地位,也有頭銜,但“下定了決心,不再干行政工作,甩掉一切烏紗帽”。中華書局組織班子注釋《大唐西域記》,不得不“掛帥”。
1978 年(六十七歲)
大學復課,恢復北京大學東語系主任職務。
3月7-23日,應印度柯棣華大夫紀念委員會的邀請,作為以團長王柄南為首的對外友協(xié)代表團成員,途經(jīng)巴基斯坦前往印度訪問。在德里參觀比爾拉廟、阿格拉紅堡和泰姬陵等。奈都夫人陪伴遍游全印度。
6月,經(jīng)中國社會科學院和北京大學領導商定,由雙方合建一個綜合性的南亞研究所,籌備小組由雙方派人組成。組長為北大的季羨林教授,成員包括翰老、中聯(lián)部的林華軒、北大亞非所所長趙寶煦、社科院宗教所副所長黃心川和社科院世界史所研究員陳洪進和孫培鈞。在北京大學東語系會議室發(fā)起并 召開“北京地區(qū)南亞問題座談會”,討論南亞地區(qū)形勢和各種學術問題。
8月18日,在外文樓主持召開《大唐西域記》第一次工作會議。
9月23日,在北大圖書館召開北京大學五四文學社恢復成立大會。
10月,擔任北京大學副校長、北京大學與中國社會科學院合辦的南亞研究所所長。
這年起至1989年底,看書、寫作時間主要是從早晨4點到8點上班以前。
12月26日,寫出《〈西游記〉里面的印度成分》。
12月,訪問印度。
中國外國文學會成立,當選為副會長。
結識日本創(chuàng)價學會會長池田大作。
1979年(六十八歲)
受聘為《中國大百科全書·外國文學卷》編委會副主任兼任南亞編寫組主編。
《泰戈爾與中國》發(fā)表在《社會科學戰(zhàn)線》。
3月,訪問印度新德里大學,印度文學院舉行隆重的歡迎會迎接他。會上印方致歡迎辭說:“在中華人民共和國建國前的兩千多年中,印度是中國的老師;中華人民共和國建國以后,中國是印度的老師?!边@番話得到滿堂掌聲。季羨林在致答謝辭時補充說,中印兩國有長期的文化交流,不過,既是“交流”,就絕對不會是“一邊倒”。在新德里,和曾經(jīng)在北大任教的老朋友普拉薩德一家聚會。
夏,應任繼愈之邀,到中國社會科學院世界宗教研究所作學術報告,講座的主題是印度佛教和《大唐西域記》。
7月,出席《中國大百科全書外國文學》組會議,擔任《外國文學卷》主編。
8月底,以北京大學副校長身份和任繼愈、黃心川、谷苞等考察新疆克孜爾石窟。在烏魯木齊學術報告會上作報告,題目是《吐火羅語與尼雅俗語》。
10月,寫完《漫談比較文學史》。
為《天竺心影》寫“楔子”。
冬,中國南亞學會在北京大學正式成立,季羨林當選為會長。
學術專著《〈羅摩衍那〉初探》由外國文學出版社出版。
1980年(六十九歲)
散文集《天竺心影》出版。
4月7日,為中日合作出版的《中國石窟·敦煌莫高窟》寫序《中日友誼萬古長青》。
4月21日,為《東方研究(歷史專號)》寫前言。
4月22日,以副校長身份和王竹溪代表周培源校長主持池田大作在北京大學《尋求新的民眾形象》的講演。
5月20日,中國文字改革委員會第一次全體委員會議在全國政協(xié)禮堂舉行。出席會議的有胡喬木、胡愈之、張友漁、呂叔湘、王力、季羨林、周有光等20位委員。
7月,為北京大學創(chuàng)刊的《國外文學》雜志寫發(fā)刊詞。
7月15-26日,應日本室伏佑厚邀請,赴日參加“印度學佛學會議”,住東京新大谷飯店,結識梵文和佛學權威中村元、峰島俊雄等;隨后,到達京都訪問。
在一次宴會上,日本梵學大家原實教授問季先生:“聽說您在德國學過梵文,教授是哪一位呢?”先生答道:“在哥廷根,教授是瓦爾德施密特?!痹瓕嵔淌诮又鴨枺骸澳蛟S就是那位研究梵語不定過去式的Dschi Hian-Lin?”原實教授后來對人說,他簡直不敢相信,40年代就發(fā)表了兩部德文專著、推動佛教混合梵語研究的杰出學者,30多年后竟坐在自己面前。
7月29日,中國人民對外友好協(xié)會為印度偉大的人民作家普列姆昌德舉行誕辰100周年紀念會。北京大學副校長季羨林在會上介紹普列姆昌德的生平,并提及國早在50年代就出版了他的小說《戈丹》和《妮摩拉》。
學術論文《關于〈大唐西域記〉》發(fā)表在《西北大學學報(哲學社會科學版)》第4期。
9月,應陜西省社科院之邀到西安講學,作題為《玄奘與〈大唐西域記〉》的學術講演。
10月,中國語言學會在武漢成立,季羨林為副會長。
為胡雋吟女土的《胡雋吟譯學術論文集》寫序。
季羨林、翁獨健、孫毓棠等十幾位先生聯(lián)名發(fā)起成立中外關系史學會,同時組成籌備小組。
11月4-15日,率領中國社會科學代表團赴聯(lián)邦德國參觀訪問,在哥廷根拜會了分別35年的恩師瓦爾德施米特教授,雙方都有恍若夢境之感,緊緊握住對方的手不忍松開;全程是由瓦爾德施米特的接班人H.Bechert教授陪同;季羨林被聘為哥廷根科學院《新疆吐魯番出土佛典的梵文詞典》顧問。
12月,被任命為國務院學位委員會委員,兼外國語言文學評議組負責人,第二屆中國語言學會會長。
《羅摩衍那》(一)由人民文學出版社出版。
散文集《季羨林選集》由香港文學研究社出版。
1981年(七十歲)
《新疆與比較文學的研究》發(fā)表在《新疆社會科學》第1期。
《論〈五卷書〉》發(fā)表在《國外文學》第2期。
《泰戈爾的生平、思想和創(chuàng)作》發(fā)表在《社會科學戰(zhàn)線》第2期。
散文集《朗潤集》由上海文藝出版社出版。
《羅摩衍那》(二)由人民文學出版社出版。
開始著手寫作《糖史》,之后經(jīng)歷一個漫長的過程。
由北京大學中文、西語、東語和俄語系及亞非研究所與南亞研究所共同發(fā)起,成立北京大學比較文學研究會,季羨林被推選為會長,李賦寧為副會長,樂黛云為秘書長,聘錢鐘書為顧問,編印《比較文學研究會通訊》。
中國外語教學研究會成立,當選為會長。
《外國文學研究》1981年第1期發(fā)表《本刊顧問答〈外國文學研究〉記者問——季羨林同志答本刊記者問》。
《北京日報》發(fā)表《爭分奪秒,老而不已——訪北京大學副校長季羨林教授》。
2月,寫出《新疆與比較文學研究》;為劉國楠、王樹英編著的《印度各邦歷史文化》寫序。
3月,出席北京大學《俄國文學史》編委會議。
4月3日,由原國家人事局牽頭,在國務院第二招待所召開中國翻譯工作者協(xié)會第一次籌備會議,季羨林應邀出席了會議。
8月,為北大編輯的《中國與亞非國家關系史論叢》寫序。
任中國外語教學研究會會長、中國敦煌吐魯番學會會長、中外關系史學會常務理事、中國作家協(xié)會理事、中國民族古文字研究會名譽會長。
9月,寫出《應該重視比較文學研究》、《〈西游記〉與〈羅摩衍那〉》。倡議每月舉行一次老中青梵文研究工作者學術交流會。
11月,為韓延杰翻譯的《驚夢記》寫序。
11月13日,《文藝報》編輯部在北京新僑飯店六樓會議室召開“散文創(chuàng)作座談會”,夏衍、季羨林、臧克家、沈從文、李健吾、吳伯簫、吳組緗、蕭乾等參加會議。
12月10日,國務院發(fā)布《關于恢復古籍整理出版規(guī)劃小組的通知》,時任中央紀委副書記的李一氓任組長,季羨林任顧問。
1982年(七十一歲)
《中印文化關系論文集》由三聯(lián)書店出版,《印度古代語言論集》由中國社會科學出版社出版,《中印文化關系史論文集》由三聯(lián)書店出版,《羅摩衍那》(三)(四)由人民文學出版社出版。
開始寫鄭振鐸、章用、李廣田等人的回憶文章。
《蔗糖的制造在中國始于何時》發(fā)表在《社會科學戰(zhàn)線》第3期。
《吐火羅文A中的三十二相》發(fā)表在《民族語文》第4期。
《聊城師范學院學報(哲社版)》1982年第2期發(fā)表《當代翻譯家:季羨林自傳》。
1月,為王常在《中文諺語選》寫序。
5月5日,為陸樹侖、竺少華校點的《三寶太監(jiān)西洋記通俗演義》寫序。
5月23日,答《北京晚報》記者問。
6月,寫《比較文學隨談》;為《重印梵文妙法蓮花經(jīng)》寫引言。
6月23日,《中國翻譯工作者協(xié)會章程》通過,當選為副會長。
7月,為《名言大觀》寫序;為令恪翻譯印度作家克·阿·阿巴斯的《還有一個沒有回來》寫序。
7-8月,暑假期間,為高教部在河北承德師專舉辦的“東方文學教師講習班”講《必須加強對東方文學的研究》。
9月,參加全國印度文學研究會成立大會。
9月,寫《還鄉(xiāng)十記》前言;寫《大唐西域記今譯》前言。19日,在濟南參加比較文學學術研討會,與許衍梁、余修等老友會面,住山大招待所。
10月,北京大學舉行李大釗、蔡元培銅像落成典禮,校領導陪同中央首長和來賓到會場,季羨林當日同平時一樣身著樸素的衣著去參加典禮。一位不認識他的學生以為他是參加建像的工人代表,就帶他到后排的座位上。他不聲不響地坐下來參加了會議。后來,當同學們知道他是季副校長時,驚嘆不已。
10月25日,主持在西安陜西賓館由中國比較文學學會籌備組舉行的比較文學研究問題座談會,出席座談會的有:馮至、葉水夫、伍蠡甫、楊周翰、李賦寧、楊憲益等。
指導《中國大百科全書·語言文字卷》籌備工作。
被聘為中國社會科學院外國文學研究所兼職研究員。
12月,在西安舉辦的中國外國文學學會第三屆理事會上,廖鴻鈞教授提出創(chuàng)辦一本比較文學期刊的議案,得到與會學者的熱烈支持。在由季羨林先生主持召開的專題座談會上,作出了創(chuàng)辦一本全國性比較文學期刊的決定,刊物題名《中國比較文學》,隨后便成立了季羨林(主編)、方重、施蟄存(副主編)、王佐良、葉水夫、朱維之、楊周翰、楊憲益、楊絳、李賦寧、林秀清、廖鴻鈞等21人組成的編委會。編輯部由華東師范大學和上海外語學院聯(lián)合組成。
寫出《關于葫蘆神話》;為王樹英等四人編譯的《印度民間故事》寫序。
應邀到北京飯店和印度戴維夫人長談,戴維夫人請季羨林翻譯自己的著作《爐火情——泰戈爾談話錄》,季繼而譯出第一章。
1983年(七十二歲)
獲北京市教育系統(tǒng)先進工作者稱號。
當選第六屆全國人民代表大會代表。
當選第六屆全國人大常委會委員。
在中國語言學會第二屆年會上當選為會長。
5月8-10日,參加在合肥舉行的中國語言學會年會,在閉幕式上講話。
5月20日,中國翻譯工作者協(xié)會第一屆理事會第一次全體會議和北京市翻譯工作者協(xié)會成立大會,在北京全國政協(xié)禮堂同時舉行。季羨林當選為中國翻譯工作者協(xié)會副會長(姜椿芳為會長)和北京市譯協(xié)會長。
5月,獲北京市教育系統(tǒng)先進工作者稱號。為《印度民間故事集》寫序。
6月,為秋妹的丈夫《弭菊田畫集》寫序。
7月,為吳繼路主編的《啟明星》寫序。
8月,與常書鴻、周林等20余位學者向黨中央、國務院聯(lián)名寫信,建議成立中國吐魯番學會,很快得到黨中央國務院批準,并得到財政部的大力支持,季羨林隨后參加中國敦煌吐魯番學會籌備組工作。
8月15-22日,“中國敦煌吐魯番學會成立暨1983年全國敦煌學術討論會”在蘭州、敦煌莫高窟召開,季羨林當選為中國敦煌吐魯番學會會長。
9月,為《北大研究生論文集》(文科版)寫序。
9月27日,民族文化宮舉行影印梵文貝葉寫本《妙法蓮華經(jīng)》發(fā)行贈書儀式。政協(xié)副主席趙樸初、統(tǒng)戰(zhàn)部副部長江平、北京大學季羨林教授出席并講話。
10月,為印度小說家薩土診特·餞德托·介得古《秘密組織——道路社》漢文譯稿寫序;為《中外關系史議叢》寫序。
在《高教戰(zhàn)線》第10期發(fā)表《關于開展敦煌吐魯番學研究及人才培養(yǎng)的初步意見》。
10月,《中國比較文學》創(chuàng)刊,季羨林在發(fā)刊詞中寫道:“我們想建立中國學派,正是想糾正過去的偏頗,把比較文學的研究從狹隘的西方中心的小圈子里解放出來,把中國廣大 的 比較文學 愛 好者的力 量 匯入全 世 界 比較文 學 研究的洪流之中?!?/p>
11月,為王邦維選譯的《佛經(jīng)故事選》寫序;為尚會鵬、方廣锠翻譯中村元的《印度古代史》寫序。
《羅摩衍那》(五)由人民文學出版社出版。
1984年(七十三歲)
《羅摩衍那》(六)(七)由人民文學出版社出版。這部聞名于世的印度史詩的漢譯本在中國出版,是季羨林為中國翻譯史和中印文化交流史建立的一座豐碑。
主編的《印度民間故事集》(第一輯)由中國民間文藝出版社出版。
《中世印度雅利安語二題》發(fā)表在《北京大學學報(哲學社會科學版)》第3期。
《外國文學研究中的幾個問題》發(fā)表在《外國語》第5期。
2月20-24日,《中國大百科全書·語言文字》在北京舉行第一次會議。出席會議的有編委會顧問王力、呂叔湘,編委會主任季羨林。
2月,寫出論文《〈羅摩衍那〉在中國》;為《薄伽梵歌漢譯本》寫序。
3月,為《中國敦煌吐魯番學會研究通訊》寫小引;為梁立基編譯的《東南亞民間故事選》寫序。
3月,季羨林、劉安武編的《印度兩大史詩評論匯編》在中國社會科學出版社出版。
《印度文學研究集刊》由上海譯文出版社出版。
4月,為劉安武《印度印地語文學史》寫序。
5月3-10日,赴上海外國語大學作“外國文學研究中的幾個問題”的講學。在上海戲劇學院戲劇文學系作學術報告,著重介紹印度的戲劇文化,以分析眼光看待中國、印度和歐洲的戲劇特征。
8月,為《敦煌吐魯番學研究譯叢》寫序。
9月15日,季羨林出席由中國對外友好協(xié)會在北京舉行的為慶祝印度史詩《羅摩衍那》中文全譯本出版盛大慶祝會。對外友協(xié)副會長楚圖南、印度駐華大使文卡特斯瓦蘭、人民出版社社長韋君宜等出席了招待會。會上,韋君宜贈送《羅摩衍那》中文全譯本給印度駐華大使文卡特斯瓦蘭。
9月25日,在北京舉行語言文字應用研究所成立大會,王力、呂叔湘、季羨林等90多名專家學者參加。
9月27日,中國人民對外友好協(xié)會、中國社會科學院和北京大學南亞研究所舉行隆重活動,紀念印度民族獨立領袖甘地誕辰115周年,季羨林與會并在會上致詞。
10月,出席在杭州召開的“印度兩大史詩討論會”。
12月,到香港講學。經(jīng)廣州至深圳,在深圳大學寫出《外國文學研究應當有中國特色》。
任北京大學校務委員會副主任。
當選為中國史學會常務理事。
中國教育國際交流學會成立,當選為會長。
中國高等教育學會成立,當選為副會長。
1985年(七十四歲)
論文集《原始佛教的語言問題》由中國社會科學出版社出版。
主持《〈大唐西域記〉校注》并親自撰寫10萬字的前言《玄奘與〈大唐西域記〉》。該書由中華書局出版。
組織翻譯并親自校譯的《〈大唐西域記〉今譯》出版。
當選中國作家協(xié)會第四屆理事會理事。
1月,為《摩奴法淪漢譯本》寫序。
2月,為吳德鐸的《比較文學論文集》寫序。
2月2日,參加在印度新德里舉行的“印度與世界文學國際討論會”和“蟻垤國際詩歌節(jié)”,被大會指定為印度和亞洲文學(中國和日本)分會主席;用英文在大會發(fā)言;與尼赫魯大學教授譚中會見。
3月,與印度副總統(tǒng)會見。歸途在香港中文大學作“印度文學在中國”的講演。
5月,為法國學者蘇爾夢編著的《文學的移居——中國傳統(tǒng)小說在亞洲》寫序;為郁龍余選編的《中印文學關系源流》寫序。
6月,為張至善、張鐵偉翻譯的阿里·阿克巴爾的《中國紀行》寫序;寫出論文《原始社會風俗殘余》。
7月,為羅炤編《西藏現(xiàn)藏梵文貝葉經(jīng)目錄》寫序。
7月28日,中國語言學會第三屆年會在昆明舉行。開幕式由中國語言學會副會長清格爾泰主持,會長季羨林致開幕詞。
7月,中華書局提前出版《第十六屆國際歷史科學大會中國學者論文集》,書中有劉大年、季羨林等學者文章。
7月,與任繼愈、宿白、徐萍芳等參加在中國社會科學院舉辦的“聯(lián)合國教科文組織佛教藝術巡回展專家咨詢會議”,擔任顧問,在會上強調,對于印度佛教來說,中國佛教本來是流,但是經(jīng)過長期發(fā)展,它成了中國佛教,便成為佛教的第二源,所以巡回展應該中印數(shù)量對等,各占250個展板。
8月初赴烏魯木齊,主持敦煌—吐魯番學國際學術討論會。會上闡述人類四大文化體系,進而概括為東西文化兩大體系,贏得國內外學界的普遍贊譽。
8月25日,作為第六屆國際歷史科學大會中國代表團顧問,隨團長劉大年赴德意志聯(lián)邦共和國斯圖加特參加“第十六屆世界史學家大會”,提交英文論文《商人與佛教》,并在會上宣讀;住斯圖加特郵政旅館,會后參加德國總統(tǒng)魏茨澤克舉辦的招待會,與劉大年一起受到德國總統(tǒng)的接見。
10月,由35所高等學校和科研機構共同發(fā)起的中國比較文學學會在深圳大學正式成立,大會選舉季羨林為名譽會長,楊周翰擔任會長。
10月11日,參加在深圳召開的中國比較文學學會成立大會暨首屆國際學術討論會,在會上致閉幕詞,強調只有把東方文學真正納入比較文學的研究范圍,才能開闊視野,任中國比較文學學會名譽會長。
10月,為耿引曾《中印關系史料匯編》寫序。
11月,再次訪問印度。
11月,為《1986年敦煌吐魯番學術討論會論文專集》寫序《回顧與展望》。
12月2日,致信中國大百科全書出版社劉輝,談吐火羅文本和回鶻文本《彌勒會見記劇本》的性質問題。
復旦大學、上海外國語學院、華東師范大學與北京大學、中國社科院外文所1984年10月聯(lián)合創(chuàng)辦的學術刊物《中國比較文學》,1985年被定為中國比較文學學會機關刊物,由北大教授季羨林任主編,上海外國語學院教授方重、華東師范大學教授施蟄存任副主編。
《原始社會風俗殘余——關于妓女禱雨的問題》發(fā)表在《世界歷史》第10期。
譯自英文的印度作家梅特麗耶·黛維(Maitraye Devi)寫的《家庭中的泰戈爾》(Tagore by Firside)中譯本由漓江出版社出版。
1986年(七十五歲)
主編的《東方文學作品選》由湖南人民出版社出版。
主編的《中外文學書目答問》由中國青年出版社出版。
1月,為《北京大學地方語文文學系建系40周年紀念專刊》(1946-1986)寫序。
2月,為韋旭升校注的朝鮮長篇小說《謝氏南征記校注》寫序。
2月8日,《人民日報(海外版)》發(fā)表《生當盛世,竭盡綿薄——訪著名文學翻譯家季羨林》。
2月,為樂黛云的《比較文學與中國現(xiàn)代文學》寫序。
4月2日,為張文定編輯的《中國比較文學年鑒》寫出前言。
《印度古代語言論集》和論文《新博本吐火羅語A(焉耆語)〈彌勒會見記劇本〉1.31/2 1.31/11.91/11.91/2 四頁譯釋》,同時獲1986年度北京大學首屆科學研究成果獎。
6月,應室伏佑厚、中村元邀請,率領中國教育國際交流協(xié)會訪日贈書代表團回訪日本,23日,在早稻田大學講演《東洋之心》,在其他地方作《和平和文化》、《經(jīng)濟與文化》的講演。
《論東方文學——〈簡明東方文學史〉緒論》發(fā)表在《國外文學》第4期。
9月18日,為北京大學東語系和比較文學研究會聯(lián)合召開“全國首屆東方文學比較研究學術討論會”寫發(fā)言稿《當前中國比較文學的七個問題》。
10月,參加由民盟中央舉辦的“多學科學術講座”,以《我國社會經(jīng)濟科技發(fā)展戰(zhàn)略問題》作為總題目,與費孝通、錢偉長等10位主講人,分別就中國科技、文化、教育、人口等10個方面的戰(zhàn)略發(fā)展問題發(fā)表了有見地的看法。會后收入知識出版社出版的《多學科學術講座叢書》(第一輯)“中國文化發(fā)展戰(zhàn)略問題”。
11月24-30日,參加全國人大代表團赴尼泊爾在加德滿都德什拉特體育場舉辦的“世界佛教聯(lián)誼會第十五屆大會”,住加德滿都蘇爾提旅館。應邀到以前國王名字命名的、擁有六萬學生的特里布文大學演講《中國的南亞研究——中國史籍中的尼泊爾史料》。
12月,為《東方文化史話》寫序。
受聘為冰島大學“吐火羅文與印歐語系”研究顧問。
《季羨林散文集》由北京大學出版社出版。
1987年(七十六歲)
主編的《簡明東方文學史》由北京大學出版社出版。
主編的《東方文化史話》由黃山書社出版。
2月,為上海辭書出版社出版的《東南亞歷史辭典》寫序。
3月,為《文化意識的覺醒》寫序。
4月,為《國外中國學論叢》寫前言。
5月29日,和趙樸初赴西安鑒定如來佛真身舍利,在陜西省人民政府舉行的新聞發(fā)布會上指出:扶風縣法門寺如來指骨舍利和佛教文物的發(fā)現(xiàn)是繼半坡和秦俑的發(fā)現(xiàn)后的第三次重要發(fā)現(xiàn)。這次發(fā)現(xiàn)在歷史、文化、宗教、政治、經(jīng)濟、科學技術和文化交流等等方面都有重要意義。
5月,應邀參加在香港中文大學舉行的“國際敦煌吐魯番學國際談論會”,發(fā)表有關吐火羅文研究的論文。
6月,為遼寧人民出版社出版的《中外文學系年》寫序;為《中國普列姆昌德研究論文集》寫序;為聊城師范學院學報編輯部編選《中國楹聯(lián)墨跡薈萃》寫序;為葛雷和張連奎的《什么是比較文學》寫序。
8月10-25日,北京大學東方文化研究所舉辦“東方文化系列講座”,在講座上作《文化交流的必然性和復雜性》報告。
9月15日,出席北京大學召開的“海涅國際學術討論會”。
10月,為樂黛云主編的《中西比較文學教程》寫序;為郁龍余編選的《中國文化與宗教》寫序。
11月,《原始佛教的語言問題》獲北京市哲學社會科學和政策研究優(yōu)秀成果榮譽獎。
11月,為《王力先生紀念論文集》寫序;在南京為楊武能《歌德與中國》寫序。
11月,寫《為胡適說幾句話》,這是新中國成立以來第一篇實事求是評價胡適的文章。
12月3日,在南京召開的中國外國文學學會的第三屆年會上,被選為中國外國文學學會第一副會長,會長是馮至。
12月,為陳惇、劉象愚著《比較文學概論》寫序;為北京大學東語系編寫的《東方風俗詞典》寫序。
《cīnī問題——中印文化交流的一個例證》發(fā)表在《社會科學戰(zhàn)線》第4期。
《佛教開創(chuàng)時期的一場被歪曲被遺忘了的“路線斗爭”——提婆達多問題》發(fā)表在《北京大學學報(哲學社會科學版)》第4期。
《傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化》發(fā)表在《北京大學學報:哲學社會科學版》第5期。
主編的《東方文學作品選》(上下)獲1986年中國圖書獎。
《〈大唐西域記〉校注》及《〈大唐西域記〉今譯》獲第二屆陸文星——韓素音中印友誼獎。
擔任《外國文學研究》雜志顧問。
《原始佛教的語言問題》獲北京市哲學社會科學和政策研究優(yōu)秀成果獎。
1988年(七十七歲)
主編《東方文學作品選》(上、下)獲1988年中國圖書獎。
論文《佛教開創(chuàng)時期一場被歪曲被遺忘了的“路線斗爭”——提婆達多問題》,獲北京大學科學研究成果獎。
1月,為慶祝北京大學校慶90周年而編寫的《精神的魅力》寫序。
2月,為呂林編寫的《北京大學》寫序。
3月,開始寫《留德十年》初稿;為陳守成等主編的《中國民族文學與外國文學比較》寫序;為陳鋒君、閩光沛、林良光、張敏秋的《印度社會述論》寫序。
3月,開始寫作《牛棚雜憶》;致信張敏秋,建議《印度社會概觀》改名為《印度社會述論》,認為原書名不響亮,不容易打動人心。
4月,北京大學??庉嫴烤幍募o念北大建校90周年的文集《精神的魅力》出版,并在北大熱賣,季羨林為《精神的魅力》所作序《夢縈未名湖》,引用《沙恭達羅》詩句:“你無論走得多么遠也不會走出我的心,黃昏時刻的樹影拖得再長也離不開樹根?!?/p>
5月26-30日,赴中山大學參加“紀念陳寅恪教授國際學術討論會”,在大會上發(fā)言并且致閉幕詞。
6月,任中國文化書院院務委員會主席。
7月,為山東師范大學范夢的《東方美術史》(云南人民出版社1991年版)作序。
8月15-21日,參加中國敦煌吐魯番學會在北京舉行的1988年敦煌吐魯番學術討論會,致大會開幕詞和閉幕詞,提出“敦煌吐魯番在中國,敦煌吐魯番學在世界”的口號,打消中日兩國學者之間的隔閡;在閉幕式上說:“我的提法是基于這樣一種認識,世界上任何一門學科學都不能獨立的,關起門來是搞不好研究的,敦煌、吐魯番學也不能例外?!?/p>
受聘為中華人民共和國文化部“中國文學翻譯獎”評委會委員。
受聘為江西人民出版社《東方文化叢書》主編。
9月,寫出《關于神韻》;為《五卷書》漢譯本新版寫出后記。
入秋開始流鼻涕、氣喘,患外國人所說“枯草熱”。
10月6-7日,出席由中國佛教協(xié)會在北京主辦的“中日佛教學術交流會議”。
《印度文化特征》發(fā)表在《電影藝術》第8期。
為耿引曾《漢文南亞史料學》寫序。
11月2-l5日,赴香港中文大學講學,在中文大學講的題目之一是《從大乘佛教起源談到宗教發(fā)展規(guī)律》;寫出《吐火羅文A(焉耆文)〈彌勒會見記劇本〉與中國戲劇發(fā)展之關系》。
12月,為《紀念陳寅恪先生誕辰百年學術論文集》寫序;為趙國華《生殖崇拜文化論》寫序言。
1989年(七十八歲)
獲中國民間文藝家協(xié)會“從事民間文藝工作三十年”榮譽證書。
獲國家語言文字委員會“從事語言文字工作三十年”榮譽證書。
受聘為重慶出版社《語言·社會·文化叢書》編委會顧問。
1月,為《東方文化叢書》寫總序。
2月,為《敦煌吐魯番國際學術討論會論文集》寫序;為依田熹家翻譯成日文的《季羨林散文集》寫序。
3月1日,嬸母老祖陳紹澤患腎功能衰竭去世。后來寫了《我的嬸母》一文悼念老祖。
3月,為北京大學日本文化研究生匯集的《中日比較文化論集》寫序;為《回憶吳宓先生》寫序。
4月1日,在《文匯報·筆會》發(fā)表《一個有特殊風格的人》,為悼念舊友沈從文。
4月,《牛棚雜憶》寫出初稿;為中國文化書院編寫的《中國文化年鑒》寫序。
6月,《佛教與中印文化交流》由江西人民出版社出版。
9月,擔任《神州文化集成》主編;給史有為的《外來詞——異文化的使者》寫序;在北大主持最后一次“西域研究讀書班”。
10月,為臺灣林聰明教授的《敦煌文書學》寫序。
12月,為新加坡周穎南《南國華聲——周穎南創(chuàng)作40周年》寫序。
《關于神韻》發(fā)表在《文藝研究》第1期。
《梵語》、《吐火羅語》都發(fā)表在《外語教學與研究》第2期。
《從宏觀上看中國文化》發(fā)表在《北京大學學報(哲學社會科學版)》第3期。
《〈梨俱吠陀〉幾首哲學贊歌新解》發(fā)表在《北京大學學報(哲學社會科學版)》第4期。
年末,古干(竹林居士)在趙樸初、季羨林兩位老人的囑托與指導下開始籌備編輯《佛教畫藏》大型圖書。季羨林作序,其中提到:《佛教畫藏》的出版,實能濟西方文化之窮,并使東方文化為人類造福,為人類未來造福,使人類免于災難,其意義不可說不大矣。7年之后,《佛教畫藏》由河北美術出版社出版。
1990年(七十九歲)
論文集《佛教與中印文化交流》由江西人民出版社出版。
受聘為河北美術出版社《畫說世界五千年叢書》編委員顧問。
《吐火羅文A(焉耆文)〈彌勒會見記劇本〉與中國戲劇發(fā)展之關系》發(fā)表在《社會科學戰(zhàn)線》第1期。
1月,為林悟殊教授翻譯的德國波恩大學教授克里木凱特所著力作《達·伽馬以前中亞和東亞的基督教漢譯本》寫序;為劉波《走向世界文學的橋梁》寫序;為韋旭升所著朝鮮長篇小說《抗倭演義(壬辰錄)及其研究》寫序;為辜正坤等編《世界名詩鑒賞辭典》寫序。
4月,為李明偉等人的《絲綢之路貿易史研究》寫序;為北京大學東方語言文學系和中國社會科學院中青年學者編寫的《東方趣事佳話集》寫序。
春,在南亞所舉辦梵文學習班。5月,在電教樓作治學經(jīng)歷的講座。
7月,為周南京等學者編寫的《世界華僑華人詞典》寫序。
7月20日,與趙寶煦、羅榮渠參加《光明日報》社舉辦的“每月談”座談會,在會上談中外文化交流。
7月,寫出《比較文學之我見》;為榮新江的《歸義軍史研究》寫序。
8月,為安徽婁天勁《世界三大文化之謎》寫序;為漢族和維吾爾族學者合著成果《吐魯番學研究專集》寫序。
8月,《中印文化關系史論文集》獲中國比較文學會與《讀書》編輯部聯(lián)合舉辦的全國首屆比較文學圖書書評獎活動“著作榮譽獎”(最高獎)。
9月,為胡亞曼編寫的《新編百家姓印譜》寫序;為徐永安的《歐美文學論集》寫序;應李賦寧和蔡恒請求,為《第一屆吳宓學術討論會論文選集》寫序;為中國社會科學院和北京大學合作的《印度古代文學史》寫前言。
秋,錄先師陳寅恪詩一首,應楊辛、梁思陵兩先生嘉命收入《北京大學當代學者墨跡選》由北京大學出版于1992年出版。
11月,為《學者論大學生的知識結構與智能》寫序。
1991年(八十歲)
《印度古代文學史》獲國家優(yōu)秀教材一等獎、國家級教學成果(教材)二等獎。
主編《簡明東方文學史》獲北京大學第三屆科學研究著作榮譽獎。
《新疆古代民族語言中語尾-am>u的現(xiàn)象》發(fā)表在《中國文化》第1期。《吐火羅文和回鶻文本〈彌勒會見記〉性質淺議》發(fā)表在《北京大學學報(哲學社會科學版)》第 2期。
《再談東西文化》發(fā)表在《哲學動態(tài)》第7期。
《萬泉集》由中國文聯(lián)出版公司出版。
應邀參加中國教育國際交流協(xié)會代表團訪問韓國。
主持《傳世藏書》編校工作,2000余名年富力強的古籍整理工作者參與整理編校,歷時5年編成的《傳世藏書》,收先秦至清代光緒的歷代典籍1000種,共計2.5億字。
寫出《21世紀:東方文化的時代》,文中提出一個令學界振聾發(fā)聵的論點:從人類的全部歷史來看,我認為東方文化和西方文化的關系是三十年河東,三十年河西。目前流行全世界的西方文化并非歷來如此,也決不可能永遠如此。到了21世紀,三十年河西的西方文化將逐漸讓位于三十年河東的東方文化。人類文化的發(fā)展將進入一個新的時期。
《比較文學與民間文學》由北京大學出版社出版。
1月,為《海外中國學家譯文叢書》寫序;為袁義達編寫的《中華姓氏大詞典》寫序。
1月13日-5月11日,寫出《留德十年》清稿。
春,為陶東風主持的《愛國主義教育詞典》題寫書名,和陶東風談對曾國藩、李鴻章的評價問題,認為要重新評價,不要一棍子打死。
3月,為山東濟南一中19歲的小校友王亮《淺草集》寫序;為柏寒《中國古典文學在國外》寫序。
4月,為《北大亞太研究》寫序。
4月29日,出席紀念泰戈爾誕生130周年、逝世50周年大會,在會上發(fā)言。
5月,中華炎黃文化研究會成立,季羨林參與有關工作。
6月30日,參加北京大學東語系南亞文化研究所成立大會,并且發(fā)表講話。
6月,中國大百科全書出版社出版《中國與日本文化研究(第一集)》(繁體豎排),由季羨林、鐘敬文、櫻井龍彥等著。
7月,為龍協(xié)濤《文學解讀與美的再創(chuàng)造》寫序;為雷潔瓊《1783年孟加拉的農(nóng)民起義》寫序。
8月,北京大學圖書館在北大文庫舉辦季羨林八十壽辰展覽。
9月為《中國著名中學作文精華(北京四中卷)》寫序;為“勺海拾回的小詩”攝影展寫前言。
10月,為趙麗明等人的《中國女書集成》寫序。
12月,應楊通方教授邀請,為《朝鮮學論文集》寫序。
《外國文學評淪》1991年第4期發(fā)表錢文忠《季羨林教授學術思想與成就略述》、黃寶生《季羨林先生的治學風格》
季羨林從八十歲這一年開始,表明自己是陶淵明的信徒,并且把陶淵明的詩“縱浪大化中,不喜亦不懼。應盡便須盡,無復獨多慮”當作座右銘。
1992年(八十一歲)
《東方文化與東方文學》發(fā)表在《文藝爭鳴》第4期。
《21世紀:東方文化的時代》發(fā)表在《文藝理論研究》第4期。
發(fā)表論文《“天人合一”新解》,主張發(fā)揚東方的、中國的“天人合一”傳統(tǒng),人與自然和諧相處。
2月,為《歷史名城——臨清市志》寫序。
3月27日,為王小甫《唐、吐蕃、大食政治關系史》作序。
6月3日,《牛棚雜憶》寫出定稿。
6月,為《瑜珈師地論·聲聞地梵文原文影印本》寫《小引》;為新加坡鄭子瑜《挑燈集——鄭子瑜散文選》寫序;為北京語言學院出版社出版的《世界文化史故事大系·中國卷》寫序;為南京大學等單位編寫的《猶太百科全書》寫序。
6月23日,女兒婉如因患直腸癌去世。
中國譯協(xié)于6月11-14日在北京召開第二次全國代表會議,理事會決定增聘黃華同志為名譽會長,季羨林和吳富恒等為名譽理事。
7月,為老朋友李森的《李森學術論文集》寫序;為王麗娜等編寫的《西文中國學研究圖書目錄》寫序;應鄭判龍之邀,為延邊大學朝鮮研究中心推出的《朝鮮學—韓國學與中國學》寫序。
9月,為《中國古典文學八大名著白話精縮》寫序;下旬,在房山參加中國敦煌吐魯番學會年會。
9月29日-10月上旬,應人民日報社和日本朝日新聞社邀請,飛赴武漢,參加在武漢、荊州、宜昌舉辦的“展望21世紀的亞洲國際研討會”。
10月,讀完《洛陽——絲綢之路的起點》一書,立即給這本書的編輯來學齋和薛瑞澤寫信,在信中說:“絲綢之路不應以長安為起點,而應以洛陽為起點,這個觀點我以前多次提過,我認為這是不刊之論。”
11月3-4日,出席北京大學東方學系和伊朗文化研究中心舉辦的伊朗學在中國的學術研討會。
11月,為新加坡《陳瑞獻選集》寫序;為《湯用彤先生誕生100周年紀念論文集》寫序;為山東臨清《清淵詩詞選集》寫序。
11月,被印度瓦拉納西梵文大學授予最高榮譽獎“褒揚狀”。
12月,為《伊朗學在中國學術討論會論文集》寫序;為北京大學亞太研究中心編輯的《韓國學論文集》寫序。
《佛教與中印文化交流》獲北京市第二屆哲學社會科學成果一等獎。
1993年(八十二歲)
2月,為北京大學教授陳炎《海上絲綢之路與中外文化交流》寫序。
3月3-5日,赴澳門參加“東西方文化交流——歷史與展望國際學術研討會”。主持者對洋人的熱情引起季老的反感,演講《東方文化和西方文化》,談三十年河東,三十年河西。會后收入到吳志良編輯的《東西方文化交流——國際學術研討會論文選》,該書由澳門基金會出版。
獲北京大學“505”中國文化獎。
受聘為泰國東方文化書院國際學者顧問。
3月10日,出席在北京中央民族學院召開的中國少數(shù)民族比較文學研究會成立大會暨首屆學術討論會,并發(fā)言。
4月,為《周林文集》寫序。
5月,為江蘇文藝出版社出版的《世界散文精華》寫序。
5月14日,北京大學中國傳統(tǒng)文化研究中心與北大出版社聯(lián)合舉行《國學研究》第一卷出版座談會。著名學者季羨林、張岱年、鄧廣銘、林庚等參加了座談。季羨林在發(fā)言中說:“打出‘國學'二字是很大的勇氣!”
5月24日,參加在北京舉辦的“香山東方倫理道德與青年教育國際研討會”,在會上發(fā)言《只有東方文化能拯救人類》。
5月為《張俠畫集》寫序;為陶德臻、張朝柯、何乃英、鄭忠信主編的《東方文學名著鑒賞大詞典》寫序;為中央黨校孫鼎國等主編的《人學大詞典》寫序。
6月,為童宗盛編選的《最可敬的人——中國大學校長憶師恩》寫序。
7月,為胡戟等編寫的《玉華宮》寫序;為王慎之編選的《清代海外竹枝詞》寫序。
8月,為謝福苓和林良光編輯的《孟加拉國政治與經(jīng)濟》寫序。
9月,為山東臨清謝華、朱繼龍的合著《謝華朱繼龍繪畫合集》寫序;為《東方文學史》寫序;為梁雪予的《雪廬詩稿》寫序;為李潤新的《文學語言概論》寫序。
10月,為林煌天等編撰的《中國翻譯詞典》寫序。
12月,為高鯤、張敏秋主編的《南亞政治經(jīng)濟發(fā)展研究》寫序;為自己擔任總主編的《中外文化交流史叢書》寫序。
為北大四院老同學鄧可因、王光裕、劉國正、白婉清、等在該年校慶聚會時提議編印的詩集《不褪色的青春——北大四院老同學詩集》作序。
參加童慶炳主編的《心理美學叢書》鑒定會兼學術討論會。
1994年(八十三歲)
主持撰寫的《〈大唐西域記〉校注》獲第一屆國家圖書獎(古籍整理類);譯著《羅摩衍那》獲第一屆國家圖書獎(文學類)。散文《賦得永久的悔》獲茅盾文學獎。
1月,為《中國翻譯名家自選集》寫《小引》;為陳雪根編輯的《中德關系詞典》寫序;為樂黛云編輯的《海外博士文叢》寫序。
2月,為吉林攝影出版社推出的《世界十大史詩畫庫》寫序。
《關于“天人合一”思想的再思考》發(fā)表在《中國文化》第1期。
主持校注的《〈大唐西域記〉校注》、譯作《羅摩衍那》獲中國第一屆國家圖書獎。
《東方論壇》1994年第2期發(fā)表王邦維《學問在中西之間——季羨林先生對印度文化的研究》。
4月,為中國敦煌吐魯番學會編輯的《敦煌吐魯番學論集》寫序;為韓國金九的《白凡逸志》漢譯本寫序;為方廣锠博士《敦煌學佛教學論叢》寫序。
5月,成立了由季羨林任總編纂,胡繩、任繼愈、周一良、張岱年、饒宗頤等擔任顧問,并由劉文俊具體負責的《四庫全書存目叢書》編纂委員會;全國五十多個大學和研究機構以及美國、日本、臺灣等地近百位文史專家和古籍學者都參加了編纂工作。
6月19日在北京八中舉行“第二次綠色懇談會”暨“綠色文化分院成立大會”,中國文化書院院務委員會主席季羨林出席講話。
6月22日,為《雅俗文化書系》寫序。
7月,為北京大學青年學者的論文選編《未名集》寫序;為孟華編《漢譯法國人文社會科學著作目錄匯編》寫序。
8月,為《文化的回顧與展望——中國文化書院建院10周年紀念論文集》寫序;31日,赴廣州參加中山大學籌辦的“陳寅恪《柳如是別傳》國際學術研討會”。
《中國圖書評論》第4期發(fā)表季羨林《抽象理想之至境》。
9月20日,出席在北京西山八大處空軍招待所召開的“中國外國文學學會第五屆年會”。
9月23日,參加在北京友誼賓館召開的“長城國際學術研討會”。
10月,為《敦煌學辭典》寫序。
10月18至20日,中國文聯(lián)、作協(xié)、山東大學等十多個單位,在京聯(lián)合召開“臧克家文學創(chuàng)作研討會”,季羨林在會上發(fā)表《我的朋友臧克家》。
11月,為卞立強翻譯池田大作著《人生箴言》寫序;為《東方文論選》寫序。
12月6日,夫人彭德華去世,陷于悲痛之中。后寫成《我的妻子》一文,以示悼念。
12月,為鄧文寬、榮新江??钡摹抖夭┍径U籍校錄》寫序;為林良光教授《印度政治制度研究》寫序。
獲中國作家協(xié)會中外文學交流委員會頒發(fā)的“彩虹翻譯獎”。
先后擔任《傳世藏書》、《百卷本中國歷史》等書主編。
領銜主編《東方文化集成》,中國東方文化研究會和北京大學東方學研究院聯(lián)合組成編委會。
應聘為寶山鋼鐵(集團)公司寶鋼教育基金理事會顧問,擔任北京圓明園學院名譽院長。
到天津應南開大學的邀請在東方藝術系小禮堂作學術報告,講有關古典文學研究的話題。
1995年(八十四歲)
《蔗糖在明末清中期中外貿易中的地位——讀〈東印度公司對華貿易編年史〉札記》發(fā)表在《北京大學學報(哲學社會科學版)》第1期。
《白糖問題》發(fā)表在《歷史研究》第1期。
《現(xiàn)代中國文學史研究回顧》發(fā)表在《北京大學學報(哲學社會科學版)》第3期。
5月,參加在北京大學舉辦的“儒家文化與現(xiàn)代企業(yè)管理研討會”,在會上發(fā)言。
5月9日,在北京外國語大學中文學院作講演《西方不亮,東方亮》,后發(fā)表在《中國文化研究》第4期。
《紗恭達羅》迦梨陀娑著,季羨林譯由中國工人出版社出版。
《爐火情:泰戈爾談話錄》黛維著,季羨林譯由漓江出版社出版。
《季羨林佛教學術論文集》由臺灣東初出版社出版。
主編的《簡明東方文學史》獲全國高校外國文學教學研究會首屆優(yōu)秀著作獎。
《留德十年》獲第二屆新聞出版署直屬出版社選題獎一等獎。
《中國翻譯名家自選集·季羨林卷》由中國工人出版社出版。
8月30日,參加北京外國語大學外研社組織的新版《大英漢詞典》出版研討會,給予詞典很高的評價,說外研社辦了一件大好事。
9月,到首都師范大學講演,談中西文化異同。
12月,教育部周遠清在北京舉辦大學生文化素質教育講座,請季羨林先生、張豈之先生、楊叔子先生等專家講演。
1996年(八十五歲)
《人生絮語》、《懷舊集》、《季羨林自傳》、《人格的魅力》、《我的心是一面鏡子》、《季林學術文化隨筆》相繼出版。
在“清華大學人文學院首屆人文學生節(jié)”開幕典禮講演。
3月,為《東方文化集成》寫總序。
4月,風入松書店舉辦第一次學術研討會——《陳寅恪的最后二十年》學術座談會,專門推介《陳寅恪的最后二十年》一書。季羨林、任繼愈、張岱年等知名學者參加了研討會。
《“天人合一”新解》發(fā)表在《中國氣功科學》第4期。
《清代的甘蔗種植和制糖術》發(fā)表在《文史哲》第4期。
4月,為《東方文化議論集》寫序。
5月,北京大學舉辦“東語系建系五十周年暨季羨林教授執(zhí)教五十周年慶祝大會”。
6月,為《中國現(xiàn)代語言學叢書》作序。
7月7日,女婿何頤華去世。
8月,在北京大學中國經(jīng)濟研究中心國學講座系列(之二),作《東方文化》的講演。
9月12日,北京外國語大學海外漢學研究中心舉行成立大會。季羨林教授等人參加,出任北京外國語大學海外漢學研究中心名譽主任。
10月,“小病乍愈,窗外落葉如飛蝶”,寫成《大運河叢書總序》。
10月25日,參加中國社會科學院在人民大會堂為慶祝陳翰笙百歲華誕舉行的座談會,與劉大年交談,發(fā)表講話《毫不利己,專門利人》,贊揚陳翰笙先生。
11月10-11日,分別在北京香山飯店和人民大會堂出席寶鋼教育基金理事會第四次全體會議、寶鋼教育基金頒獎儀式、《高校文科優(yōu)秀博士文庫》編委會首次會議。
12月,寫完《胡適全集》序言《還胡適以本來面目》。
(責任編校:周欣)
中圖分類號:K820
文獻標識碼:A
文章編號:1673-2219(2016)04-0003-09
收稿日期:2015-11-28
作者簡介:蔣慧琳(1980-)女,湖南永州人,碩士,研究方向為中國文學、印度文學與中印文化關系。