李艷麗
(河南工業(yè)大學(xué) 學(xué)報編輯部,河南 鄭州 450001)
?
論王韜書報編輯編譯思想的現(xiàn)代性
李艷麗
(河南工業(yè)大學(xué) 學(xué)報編輯部,河南 鄭州 450001)
“中國第一報人”王韜,集辦報人、編輯家、出版家、編譯家于一身,貫穿他書報編輯生涯的是文人論政與思想啟蒙的雙重變奏,開啟文人掌報以論政的先河,借現(xiàn)代傳媒之勢求民眾之思想啟蒙,呈現(xiàn)了現(xiàn)代性報紙的本土化景觀:立言議事的功能觀、自由獨(dú)立的價值觀、思想啟蒙的受眾觀、民族國家的敘事觀。在中西文化的交流碰撞下,以游歷歐洲的親身體驗(yàn),兼擅中西的他借編輯編譯經(jīng)典聯(lián)通世界,勒以成書中于古今中外尋家國出路,展現(xiàn)出轉(zhuǎn)移人心、文辭雅馴、嚴(yán)富雅純的西籍編譯主張,體現(xiàn)了嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致、客觀公正的典籍外譯態(tài)度和承國運(yùn)挽天心、鑒昔考今的書籍編撰追求,給時人及后人留下了許多寶貴的經(jīng)驗(yàn)。
王韜;編輯思想;現(xiàn)代性
王韜(1828—1887),中國早期資產(chǎn)階級改良派思想家、政論家,中國近代史上第一個走向世界的文學(xué)家,在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、外交、教育、文學(xué)等方面都提出了很多富有見地的思想和主張。他集新聞采訪、編輯、出版和翻譯于一身,獨(dú)立創(chuàng)辦了具有近代意義的《循環(huán)日報》,與朋友集資創(chuàng)辦了中華商務(wù)總局和韜園書局,先后編輯出版圖書60多種,[1]被認(rèn)為是中國近代最早的新型民族出版業(yè)者、“中國第一報人”。他的書報編輯出版活動,折射出傳統(tǒng)知識分子在中西文化比較碰撞中睜眼看世界的見識,閃耀著近代中國報人文人論政與思想啟蒙的家國情懷,體現(xiàn)了兼擅中西的編輯學(xué)人獨(dú)立的編輯品格和鮮明的輿論傾向,值得后人認(rèn)真學(xué)習(xí)總結(jié)和借鑒發(fā)揚(yáng)。
積貧積弱的近代中國,為報國無門、仕途失意的文人“清議”傳統(tǒng)提供了適宜的土壤,尤其在西方自由主義報刊思想的刺激下,一批近代知識分子熱切期盼能夠獨(dú)立掌辦報刊,并享有獨(dú)立的撰稿品格,以借助報刊這種現(xiàn)代傳播媒介自由發(fā)聲,評議時政,啟蒙民眾,張揚(yáng)民聲,對政府進(jìn)行輿論監(jiān)督,實(shí)現(xiàn)他們的報國理想。王韜便是其中文人獨(dú)立掌報論政的第一人。他于1873年集資組建中華印務(wù)總局,并于1874年在香港創(chuàng)辦了影響深遠(yuǎn)的近代意義的《循環(huán)日報》?!堆h(huán)日報》與中國傳統(tǒng)邸報在受眾、傳播內(nèi)容、社會功能、發(fā)行目的等方面均存在很多差異?!堆h(huán)日報》是具有普泛信息傳播功能的報紙,而邸報則是古代封建社會專門用于朝廷傳知朝政的文書和政治情報,只是用于通報的一種公告性新聞或新聞文抄?!堆h(huán)日報》同時打破了外國傳教士在中國壟斷出版報紙的格局,在外國傳教士掌辦的宗教報紙和商業(yè)報紙外,實(shí)踐了具有啟蒙主義思想的資產(chǎn)階級改良派進(jìn)行思想探索和宣傳變法思想的陣地和載體。王韜因此成為中國第一個使用現(xiàn)代大眾傳播媒介去宣傳變法思想并親身實(shí)踐的人,《循環(huán)日報》也因?yàn)橥蹴w的創(chuàng)造和創(chuàng)新性經(jīng)營,凸顯了現(xiàn)代性報紙的大眾傳播媒介功能。
1.1 立言議事:現(xiàn)代性的報紙功能觀
《循環(huán)日報》的創(chuàng)立,因著王韜辦報的便利、對報紙全面而準(zhǔn)確的認(rèn)識以及想要傳播變法思想的愿望。縱觀王韜的文章可以看出王韜對報紙的深刻認(rèn)識:第一,就內(nèi)容而言,報紙的刊載范圍是十分廣泛的,“上自朝廷之措置,下及間閻之善惡,耳聞目見莫不兼收其論?!薄胺卜蝻L(fēng)土人情,山川險要,政令之沿革,技藝之短長,纖悉言之?!盵2]第二,就功能而言,報紙的功能是多樣的,可以使“民隱得以上達(dá)”“君惠得以下逮”“達(dá)內(nèi)事于外”“通外情于內(nèi)”。第三,就受眾而言,報紙的發(fā)行面是非常廣的,能夠擁有更多的讀者。“僻壤偏隅無不遍及,而閱者亦日眾”。[3]第四,就時效性而言,報紙傳播消息的速度快,可使朝令而夕頒,幾速如影響。[4]王韜對報紙的認(rèn)識具有極強(qiáng)的現(xiàn)代性,現(xiàn)代大眾傳播媒介所具有的重要功能,在王韜的論述里都有體現(xiàn),這一點(diǎn)對后來的報刊實(shí)踐者和新聞思想家都有很大的啟發(fā)。
在實(shí)踐中,王韜將報紙功能發(fā)揮得淋漓盡致。通過在報紙上刊登大量的政論文來傳播變法思想,開啟民智,實(shí)現(xiàn)富國強(qiáng)兵的目的。王韜對報紙這些作用的認(rèn)識和闡述是重要的,但僅就這一點(diǎn)就將王韜定位為“中國報刊第一人”,未免草率,王韜的成就和在報刊史上的里程碑意義更多地體現(xiàn)在:將自己對報紙的認(rèn)識與自己的政治動機(jī)相結(jié)合,通過報紙傳播思想,開啟民智,實(shí)現(xiàn)富國強(qiáng)兵的目的。王韜在西方游歷期間,看到西方報紙?jiān)谝龑?dǎo)輿論方面的巨大影響,期待中國有朝一日也能出現(xiàn)類似的局面。他贊嘆英國的《泰晤士報》“人仰之如泰山北斗。國家大事,皆視其所言以為準(zhǔn)則。該主筆之人所持論人心之所趨也?!盵3]王韜看到報紙主筆的立論對輿論的導(dǎo)向作用,明確提出要借“日報立言”,強(qiáng)國富民,開啟了報紙立言議事的功能。作為《循環(huán)日報》的主筆,王韜又首創(chuàng)了報章政論體,并對之傾注大力。1874年到1884年王韜主持《循環(huán)日報》這十年間,幾乎每天發(fā)表一篇政論,以宣傳變法,鼓吹洋務(wù)?!堆h(huán)日報》以評述時政、抒發(fā)政見為宗旨,開啟了中國“辦報立言”的報紙傳統(tǒng),將報刊融入政治。
1.2 自由獨(dú)立:現(xiàn)代性的報紙價值觀
提出“辦報立言”,對王韜來說缺乏的不是“言論”,在思想禁錮仍然嚴(yán)重的晚清缺乏的是接納言論的環(huán)境。言論自由,必然為封建統(tǒng)治階級所不容,也成為近現(xiàn)代報刊人長期稀缺的資源。王韜在《論日報漸行于中土》中表現(xiàn)出了對輿論自由的由衷向往,為此,他多次公開提出了“放寬言禁、言論自由”的主張。他希望報刊能自由地直陳時事,無所忌諱,并進(jìn)一步指出“言之者無罪,而聞之者足以戒”,認(rèn)為“其言之而可采也,則同于葑菲之不遺;其言之而無足采也,則同于芻狗之可棄,無所謂訕謗也”。[2]在國內(nèi)報刊界,王韜是報刊言論自由思想的最早表述者,這在當(dāng)時的晚清社會是需要極大的勇氣的,在當(dāng)時的報刊界也是極具創(chuàng)新意義的,這一思想對后世的影響也是巨大的。
言論自由既來自于封建統(tǒng)治階級的集權(quán)統(tǒng)治日趨薄弱,也來自于近代報人的經(jīng)濟(jì)獨(dú)立。可以說,堅(jiān)持經(jīng)濟(jì)上的獨(dú)立自主,成就了王韜《循環(huán)日報》獨(dú)立的報格,獲得了議論時政、批評封建政府的底氣,獲得了重視民眾、堅(jiān)守民間立場的力量。當(dāng)時社會生活中的很多問題在《循環(huán)日報》中都有論及,體現(xiàn)了《循環(huán)日報》作為大眾傳媒工具對社會生活的獨(dú)立認(rèn)知和參與度。王韜將報紙看作“上達(dá)下通”的工具,通過報紙“民隱得以上達(dá)”“君惠得以下逮”,報紙?jiān)谛麚P(yáng)君主德政、輔助國家治理、消除官民隔閡和改善百姓生活方面起到了極大的作用。因此,王韜對民間新聞給予了極大的關(guān)注,并發(fā)表了數(shù)量可觀的言論。王韜這類政論文關(guān)注的議題大到流民問題、水災(zāi)、火災(zāi)、官員政績、收成、饑荒、盜亂,小到行乞、賭博、訴訟、家庭糾紛、朋友相詐等,王韜希望通過對這類議題的關(guān)注和報道達(dá)到“察政績”“知獄訟”“輔教化”“明水旱”“悉豐歉”的目的。王韜政論文的選題是基于他對國情的認(rèn)識,對時局的深刻觀察,對社會生活中的突出矛盾和主要問題的敏銳直覺和迅速反應(yīng)。
1.3 思想啟蒙:現(xiàn)代性的報紙受眾觀
王韜希望通過報紙這一載體實(shí)現(xiàn)其啟蒙思想的自由表達(dá),使《循環(huán)日報》真正成為大眾傳媒的工具,達(dá)到有效傳播的目的。這種大眾化的有效傳播的實(shí)現(xiàn)是以廣泛的有效讀者群為基礎(chǔ)的。讀者這一作為媒體傳播的受眾群,其組成是廣泛和復(fù)雜的,他們分布在社會的各個角落,涵蓋了社會的各個階層,有著不同的身份、不同的文化素養(yǎng)。王韜看到了讀者這一受眾群體的復(fù)雜性,更認(rèn)識到讀者這一受眾群體在思想傳播中的重要性,為了實(shí)現(xiàn)啟蒙思想的廣泛傳播和有效吸收,他的政論文在語言上求新求變,文風(fēng)質(zhì)樸,語言簡仕通俗,文中極少用典故,措辭不追求典雅,但求邏輯明確,暢快表達(dá)。文章整體上采用淺近的文言,以減少讀者的閱讀障礙,還經(jīng)常使用白話詞匯,運(yùn)用一些新名詞。比如:“民主”“公司”“近十年以來”“長江一帶”等。王韜的報章政論文整體上篇幅簡短,語言淺顯,觀點(diǎn)表達(dá)集中、鮮明,文章靠著其的內(nèi)驅(qū)力和情感張力造就了一種酣暢的行文氣勢,論理的邏輯力量在自如的思想表達(dá)中赫然生成,自成一體。王韜在報章政論體上的創(chuàng)新與傾力,顯現(xiàn)了其對讀者這一受眾群體的認(rèn)識。報紙作為思想的載體只有被廣大的讀者所接受,其思想傳播的目的才能夠?qū)崿F(xiàn)。王韜開創(chuàng)的報章政論體,將讀者群從極少數(shù)的統(tǒng)治者擴(kuò)展到幾乎各個階層的民眾,受眾對象不分尊卑貴賤,讀者群大大擴(kuò)展。王韜借助報紙這一大眾媒體的威力,使他改良變法的主張獲得了日常而廣泛的傳播。
1.4 民族國家:現(xiàn)代性的報紙敘事觀
王韜生活在一個內(nèi)憂外患的時代,面對著積弱積貧的清末政府,面臨著亡國亡種的時局威脅,有良知的有識之士會憤然而起,肩負(fù)起民族救亡的大任。作為一個具有現(xiàn)代啟蒙精神的資產(chǎn)階級改良派,王韜在中西文化的碰撞交流中民族主義思想已經(jīng)萌芽,他的思想和視野已超出了一般仕人所能達(dá)到的高度,國家的命運(yùn)、民族的前途成為他報紙媒介空間關(guān)注的聚焦點(diǎn)。懷揣著救國的使命,王韜對變法改良表現(xiàn)出亟亟的熱切?!堆h(huán)日報》中的政論文在選題上都具有顯著的關(guān)注時務(wù)的特征,縱觀王韜的政論文,直接論述變法的有6篇,主題涉及國家管理、軍事國防、人才吏治、學(xué)校教育等重大事項(xiàng),在當(dāng)時的仕人中是無人能及的。王韜論變法其主要的內(nèi)容是向西方學(xué)習(xí),但他向西方學(xué)習(xí)的內(nèi)容卻與當(dāng)時的洋務(wù)派有著質(zhì)的差別。當(dāng)時的洋務(wù)派所謂的學(xué)習(xí)西方只是在物質(zhì)層面追求器物之不同,仿效西方的一些科學(xué)技術(shù),而王韜學(xué)習(xí)西方看重的則是西方的思想文化。王韜認(rèn)為,變法成功的關(guān)鍵在于整個社會大眾思想的開化,“天下之治,以民為先”,他的政論中體現(xiàn)出極強(qiáng)的“重民”思想,“民”成為王韜政論文中一個重要的關(guān)鍵詞。王韜的“重民”思想主要體現(xiàn)在《重民》(上中下)及《禁游民》四篇政論文中。他認(rèn)為,國家要強(qiáng)大,就要善用其民,使民心團(tuán)結(jié)并得其民心。王韜將民作為國家振興的重要因素,體現(xiàn)了資產(chǎn)階級啟蒙思想家的人文關(guān)懷,在當(dāng)時是具有進(jìn)步意義的。
王韜通過他的書籍編輯編譯工作才得以有機(jī)會與西人接觸,與西人共事,受邀訪英法等國。親身接觸西方的文化與科技,考察西方的政治形態(tài)與社會結(jié)構(gòu),具有深厚的儒家經(jīng)典文化濡染的王韜與西方文化遭遇,隨之帶來的碰撞與交融,使其眼界大開,思想大變,使其論事析理及書籍編纂呈現(xiàn)了一種全新的世界性比較視角,閃耀著獨(dú)特的思想光芒和個性魅力。王韜的書籍編輯實(shí)踐與主張主要可以分為兩大部分:一是書籍編譯實(shí)踐與主張;二是書籍編纂實(shí)踐與主張。二者在思想上有一個繼承關(guān)系,王韜的書籍編譯實(shí)踐為其后來的書籍編纂實(shí)踐與主張開辟了陣地,積累了經(jīng)驗(yàn),可以說,如果沒有其前期的書籍編譯實(shí)踐,就不可能有之后的書籍編纂思想。
2.1 西籍編譯主張:轉(zhuǎn)移人心、文辭雅馴與嚴(yán)富雅純
1849年,王韜受傳教士麥都思的邀請進(jìn)入墨海書局從事編譯工作,這是王韜編輯生涯的開始。王韜的書籍編譯分為兩類:一類是宗教書籍的編譯,另一類是科技書籍的編譯。王韜的書籍編譯又分為兩個時期:一是英譯漢工作,宗教書籍和科技書籍的編譯都屬于這一類;另一個是其到香港之后的漢譯英工作。王韜西籍編譯主張的形成主要是在第一個時期,在墨海書局編譯西方宗教類和科技類書籍的時期。
王韜在墨海書局的13年主要是輔助編譯宗教類書籍(《圣經(jīng)》)和科技類書籍(《格致新學(xué)提綱》一卷、《光學(xué)圖說》一卷、《重學(xué)淺說》一卷、《西國天學(xué)源流》一卷,以及《華英通商事略》一卷)。在長期的編譯實(shí)踐中,王韜充分認(rèn)識到譯書的重要性和緊迫性,“于西國各科典籍,著有成書,盡探閫奧。使閱者盡知西人,盡知制作之精具有來歷,非徒以空言構(gòu)造,而槍炮船舶軍法營制,俱可得其門徑。所在尋流溯源,以致深造有得,于講求西學(xué)大有所裨。”[4]由此,王韜書籍編譯的動力可見一斑。在當(dāng)時的社會背景下,雖然有一部分精通西學(xué)的有識之士在做著傳播西學(xué)的工作,但就整個社會大環(huán)境來說,其力量和重視程度都是極其微弱的,尤其是西籍的翻譯工作,在當(dāng)時是備受歧視的,涉者寥寥。但王韜卻看到了西學(xué)編譯的重要性,他認(rèn)為西學(xué)編譯“收效之遠(yuǎn),著功之廣,足以轉(zhuǎn)移人心”[4],因此,多次向朝廷建議設(shè)立肄習(xí)舟師館和翻譯西書館。王韜以其行動在踐行著其書籍編譯的主張。
對宗教書籍和科技書籍的編譯,主要采取的是西士口譯,王韜筆錄的方式,王韜所做的主要是文字方面的修正,即定稿之后的潤色、加工,使文章風(fēng)格統(tǒng)一,讀起來一氣呵成?!把篷Z”原則便是王韜在譯書實(shí)踐中對文辭的要求,“雅馴”即強(qiáng)調(diào)譯文的措辭和文辭修飾必須允當(dāng),以達(dá)到典雅而不離典則的效果。將“雅馴”作為翻譯標(biāo)準(zhǔn)在當(dāng)時是獨(dú)到的,體現(xiàn)了王韜編譯活動努力的方向和追求的原則,對后來的編譯實(shí)踐產(chǎn)生了重要影響。1894年,改良派思想家馬建忠在《擬設(shè)翻譯書院議》中進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了“雅馴”原則,“商之所譯名目,必取雅馴”[5],認(rèn)為翻譯書院中應(yīng)請擅長于古文詞者專門為翻譯出的書潤色。隨著資產(chǎn)階級維新運(yùn)動的發(fā)展,西學(xué)大量引進(jìn),嚴(yán)復(fù)進(jìn)一步提出了翻譯的“信、達(dá)、雅”三原則。
在長期的編譯實(shí)踐中,王韜積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),形成了獨(dú)到的編譯主張:“選材必嚴(yán),取材必富,摭言必雅,立體必純,搜牢殫其深心,去取微其獨(dú)識,遠(yuǎn)追往古,近溯來今”[6]。這可以說是王韜書籍編譯原則的總括。由此也可以看出,書籍編譯工作并非一件容易輕松的工作,他對譯者的知識素養(yǎng)和能力都提出了極高的要求。王韜也認(rèn)識到了這一點(diǎn),他認(rèn)為編譯工作人員應(yīng)當(dāng)具備劉知幾所說的編史三長,即才、學(xué)、識才能稱得上合格、稱職。王韜的書籍編譯思想從編譯動力到編譯原則到編譯人才觀,顯示了他在書籍編譯方面的理論成就,為后世的書籍編譯工作留下了寶貴的遺產(chǎn)。
2.2 中國典籍外譯態(tài)度:嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致與客觀公正
王韜書籍編譯的第二個時期主要是遁居香港時,這一時期的編譯工作主要是幫助理雅各完成《中國經(jīng)典》的漢譯英工作,分別是《書經(jīng)》《詩經(jīng)》《春秋》《左傳》《禮記》。如果說,墨海書局的西籍編譯工作王韜還帶有些許無奈,那么對《中國經(jīng)典》的漢譯英工作,則表現(xiàn)出他極大的熱情,積極地將“孔孟之道”宣揚(yáng)與西土,王志宏在《當(dāng)傳統(tǒng)文士當(dāng)上了譯者》中,對王韜心態(tài)的轉(zhuǎn)變給予了深刻分析。積極也好,消極也罷,但王韜這一編譯行為及其達(dá)到的成就,對現(xiàn)在的編譯事業(yè)仍有很多的啟發(fā)。
嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的治學(xué)態(tài)度是王韜的堅(jiān)守?!吨袊?jīng)典》的漢譯英工作不管對王韜還是理雅各來說都是一件非常困難的工作。這些經(jīng)典成書時間長,語言深奧晦澀,正本、抄本真?zhèn)坞y辨,后代學(xué)者的注疏多如牛毛。面對如此浩繁的考訂工作,王韜嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,成就了《中國經(jīng)典》在西方的傳播。王韜嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度可以從其為翻譯《詩經(jīng)》所做的大量準(zhǔn)備工作中反映出來?!对娊?jīng)》作為我國文學(xué)的起點(diǎn),其內(nèi)容非常復(fù)雜,作為儒家經(jīng)典,歷代經(jīng)學(xué)家為了各自目的對其進(jìn)行了各種闡釋。王韜搜集了大量的資料,為《詩經(jīng)》的翻譯做了專門的研究筆記《毛詩集釋》。理雅各對王韜翻譯《詩經(jīng)》的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度給予了很高的評價:“這一文本,本沒有可用的資料來源,這便意味著作者原來不必作此貢獻(xiàn)。但作者仍勉力搜集了124部作品,其中幾乎沒有幾篇是專門評注《詩經(jīng)》的。而我之所以能完成這部作品,在很大程度上要?dú)w功于此……”。[7]
客觀公正的編譯原則是王韜的追求。王韜早在編譯《中國經(jīng)典》之前,就曾經(jīng)談過學(xué)術(shù)研究所應(yīng)秉承的態(tài)度,他認(rèn)為進(jìn)行學(xué)術(shù)研究不能以自己的好惡作為取舍的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)廣收博取各家之長。在編譯《中國經(jīng)典》時,王韜充分體現(xiàn)了一個知識分子所具有的學(xué)術(shù)素養(yǎng)。面對浩瀚的資料,王韜不盲信大家,也不因人廢文,而是對各家學(xué)說進(jìn)行嚴(yán)格考證,綜合各家學(xué)說之長,采納正確的見解,提出中肯的意見。王韜嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致的工作和客觀、公正的態(tài)度使他的翻譯達(dá)到了一個很高的水平。
2.3 書籍編撰追求:承國運(yùn)挽天心與鑒昔考今
王韜一生著作頗豐,據(jù)統(tǒng)計(jì),其撰著類作品大概有60多種,題材涉及非常廣泛,包括:經(jīng)學(xué)類、史地類、政論類、目錄類、游記類、筆記小說類、散文類、日記類等。王韜的書籍編撰體例堅(jiān)持因書設(shè)體、不拘一格的原則,不拘泥于古人,不盲從于西者,而是在比較、借鑒他人優(yōu)劣的基礎(chǔ)上,依據(jù)其書籍編撰的內(nèi)容、他所要達(dá)到的效果來決定體例的選用。《普法戰(zhàn)紀(jì)》是王韜的一大史學(xué)大作,此書在編撰體例上借鑒了中西史書的編撰特點(diǎn),取其所長去其所短,創(chuàng)新性地采用寓紀(jì)傳體于編年體之中的寫法,不拘一體,語言駢散相融、夾敘夾議、詳略得當(dāng),形成了鮮明的編撰特點(diǎn)?!吨赜喎▏韭浴返木幣?,更是獨(dú)到而新穎,此書根據(jù)編輯內(nèi)容的不同選用了不同的編寫體例:敘述法國通史時采用的是本紀(jì)體;講述法國的戰(zhàn)爭和外交用的是紀(jì)事本末體;介紹西方典章制度又采用了《廣志》一書的記敘方式;最特別的是此書的卷18,在借鑒西史之長的基礎(chǔ)上,自創(chuàng)“廣述”體,并依文作圖,圖文并茂。[8]
王韜在史地類、政論類和經(jīng)學(xué)類方面的撰著鮮明地體現(xiàn)了他承國運(yùn)挽天心的編撰目的。王韜出身于封建地主家庭,深受封建正統(tǒng)文化的影響,一心想為朝廷效力,然一生仕途坎坷,終未實(shí)現(xiàn)。仕途的失意并沒有磨滅王韜濟(jì)世救國的理想,他以一個知識分子的擔(dān)當(dāng)通過自己的才學(xué)以著書立說為途徑表達(dá)著自己的愛國主義情懷,通過編撰書籍來警醒國人,壯大國威。王韜的史學(xué)類研究充分地體現(xiàn)了其承國運(yùn)挽天心的編撰目的。王韜的史學(xué)研究成就顯著,有《法國志略》《普法戰(zhàn)紀(jì)》《法蘭西志》《美利堅(jiān)志》《西事凡》《四溟補(bǔ)乘》《俄志》《臺事竊憤錄》《扶桑游記》《漫游隨錄》,等等。這些史學(xué)研究從不同的角度追本溯源,詳盡而深刻地闡述了西方在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、軍事等方面的優(yōu)劣,結(jié)合當(dāng)時中國的國情給出了變法改革的中肯建議。王韜希望通過對西方的研究,為中國改革尋找借鑒,以使中國走上富國強(qiáng)兵的道路,體現(xiàn)了他強(qiáng)烈的愛國主義思想。
王韜書籍編撰的一個很大的動力在于當(dāng)時很多史書、地理書和經(jīng)書的編排在內(nèi)容和體例方面都存在諸多缺陷,無法使中國好奇之士得以鑒昔而考今。鑒于先前有關(guān)歷史地理的很多書籍?dāng)⑹龊喡裕蹴w編撰了《四溟補(bǔ)乘》120卷:“是書搜羅宏備,于近今四十年來所有國政民情、朝聘會盟和戰(zhàn)更革諸大端,無不一一備載”?!斗▏韭浴返木庉嬍窃诒容^了《海國圖志》《瀛環(huán)志略》《地理全志》后,發(fā)現(xiàn)這些書雖“黎然昭晰,然終惜其語焉不詳”的結(jié)果?!洞呵锼烽c日至考》《春秋日食辯證》《春秋朔至表》三書的編輯,是王韜在研究《春秋》時,發(fā)現(xiàn)先前推算《春秋》歷日的書籍要么不精確,要么有疏漏,便借鑒西方日月的計(jì)算方法,將中西日月進(jìn)行比對以“準(zhǔn)冬至以定朔日,依經(jīng)傳以置閏月,由日食以求歲正,而后春秋二百四十二年之日月了然如指?!庇谑怯辛恕洞呵锼烽c日至考》。后來王韜對之前的研究成果又重新進(jìn)行了取舍、改進(jìn),以“冬至為經(jīng),朔閏為緯,積十九年為一章,于一歲周天之?dāng)?shù),不爽分毫”,使“經(jīng)書所書日月,或合或不合,了然如指諸掌”,[9]于是有了《春秋日食辯正》一書。
王韜生活的時代已離我們十分久遠(yuǎn),當(dāng)時的社會背景與現(xiàn)代社會也迥然不同,但他以杰出的智慧對現(xiàn)代性報紙這一大眾傳播媒介的本土化實(shí)踐、把握時代放眼世界的精神品格、愛國重民的思想傾向、獨(dú)立求新的思維品質(zhì)、嚴(yán)謹(jǐn)公正的編譯追求,對我們現(xiàn)在的編輯工作仍有很大的啟發(fā)意義,依然值得我們深入學(xué)習(xí)和借鑒。
[1] 孫巧云.晚清報刊新聞出版家——王韜著述概說[J].晉圖學(xué)刊,2014(3):62-64.
[2] 王韜.論各省會城宜設(shè)新報館[N].申報,1878-02-19(1).
[3] 王韜.弢園文錄外編·論日報漸行于中土[M].沈陽:遼寧人民出版社,1994.
[4] 王韜.弢園尺牘·上丁中丞[M].北京:中華書局,1959.
[5] 來新夏.清代經(jīng)世文全編[M].北京:學(xué)苑出版社,2010.
[6] 李景元.王韜和他的翻譯事業(yè)[J].中國翻譯,1991(03):51-54.
[7] [美]柯文.在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間:王韜與晚清改革[M].南京:江蘇人民出版社,2003.
[8] 忻平.王韜與近代中國的法國史研究[J].上海社會科學(xué)院學(xué)術(shù)季刊,1994(01):166-174.
[9] 王韜.弢園文錄外編·附錄·弢園著述總目[M].沈陽:遼寧人民出版社,1994.
ON THE MODERNITY OF WANG TAO'S THOUGHT OF BOOKS AND NEWSPAPERS EDITING AND COMPILING
LI Yanli
(EditorialDept.,HenanUniversityofTechnology,Zhengzhou450001,China)
Wang tao, the 'the first newspaperman in China', was not only a journalist but also an editor, publisher and compiler, and the double variation of a scholar's political and ideological enlightenment can be seen throughout his entire editing career. He was the first man to run a newspaper so that scholars could discuss matters related to politics and use the momentum of the modern media to enlighten the common people, presenting a native landscape of the modern newspaper: the functionality of expounding one's ideas in writing and discussing official business, the values of freedom and independence, views about audience's being enlightened and a nation's views about narrating. As a man who was proficient in both China and the West, he used his own travel experience in Europe, strived to link the whole world and seek for a way out for the nation by means of editing and compiling the classics in the collision of Chinese and Western cultural exchanges, and he exhibited his serious and pure ideas of compiling western books: transferring people's minds with his refined and elegant diction, his rigorous and meticulous, objective and fair attitude towards classics translation, and his editing pursuit of sharing a common destiny with the nation and learning from history. He left a lot of valuable experience to people of his times and the future generations as well.
Wang tao; thought of editing; modernity
2016-10-10
李艷麗(1978-),女,山東龍口人,碩士,編輯,研究方向:編輯學(xué)。
1673-1751(2016)04-0079-06
G238
A