韓宇新
摘要:面對圖書差錯率居高不下的現(xiàn)狀,從編校的角度分析其成因,通過對科技類書稿差錯類型的梳理,探尋產(chǎn)生錯誤的規(guī)律,從而找出應(yīng)對錯誤的方法和策略,提高圖書質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:科技類圖書;出版;編輯;編校質(zhì)量
1緣起
前不久看到—本裝幀精美的科普讀物,書中說道:“印度洋位于亞洲、非洲、大洋洲和南極洲之間,大部分在南半球。面積約7492萬平方千米,約占世界海洋總面積的21.1%,是世界第一大洋?!蔽覀冎朗澜绲谝淮笱笫翘窖?,第二大洋是大西洋,而印度洋是世界第三大洋。這引起了我對科技類圖書編校質(zhì)量的思考。如果內(nèi)容質(zhì)量有問題,再精美的圖書也不會受到讀者的青睞。裝幀的目的是保護好書籍,供讀者更好地閱讀,讓讀者在享受精神食糧的同時,享受裝幀設(shè)計帶來的美感。如果沒有好的內(nèi)容作支撐,再美的裝幀也不過是繡花枕頭。
圖書是思想文化信息的重要載體,能夠?qū)θ藗兤鸬絾⒌纤枷?、陶冶情操、增長知識、塑造靈魂的作用。相對于一般圖書而言,科技類圖書對于人們的生活則具有更加重大的意義,它或指導(dǎo)人們的生活生產(chǎn)實踐,或拓展人們的知識經(jīng)驗,如果這類圖書出錯,輕則失之毫厘,謬以千里;重則可能帶來不堪設(shè)想的后果。還記得張悟本的—本養(yǎng)生書嗎?叫做《把吃出來的病吃回去》,要是按他書上說的方法吃綠豆非吃出人命不可。
2現(xiàn)狀
圖書是一種特殊商品,為保證圖書質(zhì)量,原國家新聞出版總署嚴抓圖書質(zhì)量管理,開展了出版物質(zhì)量“管理年”“規(guī)范年”等系列活動。2012年結(jié)合開展“出版物規(guī)范年”活動,重點對科技圖書和文化歷史類圖書質(zhì)量進行了專項檢查。
盡管圖書質(zhì)量受到業(yè)務(wù)主管部門的如此重視,但歷次圖書質(zhì)量檢查結(jié)果卻讓人不容樂觀,“無錯不成書”似乎成了出版業(yè)的一個頑癥。作為一名長期從事圖書出版工作的編輯,在此想結(jié)合日常接觸過的科技類書稿,談一談對提高編校質(zhì)量的思考。
隨著鉛字排版的結(jié)束,電腦和各種排版軟件的粉墨登場,在解放勞動力的同時也大大提高了生產(chǎn)力。書稿中的差錯形式也與時俱進地打上了時代的烙印。以前鉛字排版都是排版工人手工撿字鉛排,會出現(xiàn)倒字、歪字等錯誤。如今再也不會出現(xiàn)這樣的錯誤,取而代之的是大量同音字錯誤以及自造字的錯誤。作為一線編校人員應(yīng)不斷學(xué)習(xí)提高以適應(yīng)新的變化。
3分析
圖書差錯率居高不下,既有外部的原因,也有內(nèi)部的原因。作者隊伍的良莠不齊、編校合一(很多出版單位陸續(xù)撤銷了校對科)、質(zhì)量管理制度的落實不到位等等均影響到圖書的質(zhì)量。而在出版環(huán)節(jié)中具有重要作用的編輯,應(yīng)該對看似雜亂無章的錯誤現(xiàn)象進行分析,從各種差錯類型中找出規(guī)律,從而消滅差錯,提高出版物質(zhì)量。就科技類書稿來看,常見的差錯類型主要有以下幾種。
3.1政治性差錯
圖書既是物質(zhì)產(chǎn)品又是精神產(chǎn)品,平時在編校過程中要嚴嚴防政治性差錯。所謂政治性差錯是指“政治立場、政治觀點、政治傾向錯誤以及導(dǎo)向性、政策性錯誤”。如曾在一本有關(guān)世界勞動力地理構(gòu)成的翻譯書稿中見到這樣的敘述:“高收入國家限于北美、西歐和澳大利亞,明顯例外的國家是日本、新加坡、臺灣、香港和幾個中東國家?!鼻懊嬲f的是“國家”,后面說到“臺灣”和“香港”,將“臺灣”和“香港”與其他幾個國家相提并論,這是一種典型的政治性錯誤。如何避免這類政治性差錯,這就要求我們:①具有明確的政治意識、大局意識,有清醒的法制觀念、政策觀念,克服思想麻痹,保持應(yīng)有的職業(yè)警覺、職業(yè)敏感。②了解相關(guān)文件的規(guī)定,掌握出版管理法律法規(guī)。進行不間斷的學(xué)習(xí),力爭全面并有重點地了解相關(guān)的規(guī)定。③作必要的技術(shù)處理。比如上面的例子可以刪去“臺灣”和“香港”;也可以保留原意,將句子拆分,前面不用“國家”統(tǒng)領(lǐng)下文,改成“國家”和“地區(qū)”,將后面的“臺灣”和“香港”前面分別加上“中國”的字樣。④重視編校質(zhì)量,避免因編校失誤而導(dǎo)致政治性差錯。
3.2文字差錯
文字差錯包括錯別字、多字、漏字、顛倒字、已明令禁止使用的異體字、不符合《現(xiàn)代漢語通用字表》字形規(guī)定的舊形字等方面的差錯。前面說到,現(xiàn)在主要是電腦排版,書稿中的同音字差錯可謂層出不窮,通過以下的幾個例子便可見一斑。
例1:最有效的教學(xué)策略就是將兒童每天在校外進行的非正是學(xué)習(xí)復(fù)制到學(xué)校里來?!胺钦恰睉?yīng)為“非正式”。
例2:如果醫(yī)生不慎將控制尿流的括約肌及管理陰莖勃起的兩條神經(jīng)切斷了,就會給病人留下尿失控和陽萎兩種令人難受的后遺癥?!瓣栁睉?yīng)為“陽痿”。
例3:在廣袤無垠的大草原上,常常此起彼伏地演奏著連音樂家都難以譜成的美妙樂曲,那是百靈鳥在銀行高歌?!般y行高歌”應(yīng)為“引吭高歌”。
例4:醫(yī)生告訴他,城里的藥劑師新發(fā)明的一副藥可能有效?!耙桓彼帯睉?yīng)為“一服藥”。
類似的例子舉不勝舉,這就要求我們在編校過程中,集中思想,仔細辨別,認真地對待每一份書稿,不要發(fā)生類似的差錯。
3.3詞語差錯
詞語差錯主要有誤解詞義、詞性而誤用詞語,異形詞選用不當?shù)?,這里結(jié)合筆者平時接觸的翻譯書稿加以分析,詞語差錯在翻譯書稿中主要表現(xiàn)為用詞不當、不符合漢語表達習(xí)慣,如:“雖然我們?nèi)菀捉o出一個固定的普遍的正義/不正義定義,因為它們給予我們一個清晰的實用面廣的社會地理基準,但還是應(yīng)該從文化角度來定義正義/不正義。”其中的“不正義”翻譯的沒錯,但并不符合我們的表達習(xí)慣,在編輯加工過程中將它改成“非正義”。類似的如:“這些討論常常會以一種非常僵化的絕對主義的方式使用諸如‘進步的和‘反動的這樣的字眼評定工人斗爭?!睂⒕渥又械摹胺磩拥摹弊g成“退步的”則更加貼切。
記得有一次看到這樣一句話:“跨國公司在不同地方投資或者在不同地方之間轉(zhuǎn)換資源有兩個動機。分析性地區(qū)分這兩個動機很有用處,但事實上很多投資決策卻反映了平衡這兩個因素的需要。”看了半天也沒看明白,它所說的“分析性/地區(qū)/分/這兩個動機很有用處”到底想表達什么意思,直到看到原著才恍然大悟,原來是“分析性地/區(qū)分/這兩個動機很有用處”。我后來增加了一個“來”字,改成“分析性地來區(qū)分這兩個動機很有用處”,這樣的技術(shù)處理不一定最佳,但可以避免歧義。
翻譯書稿還有個常見的問題就是句式雜糅,如曾遇到這樣一個例子:“某一個地方工人的行動或者不采取行動會給本國其他地點,或者全球其他地點的工人帶來好的或者不好的后果?!庇龅竭@種情況基本上就是將句子進行拆分。
3.4成語差錯
漢語的一大特色是成語的使用。成語是我國漢字語言詞匯中一部分定型的詞組或短句,它有著固定的結(jié)構(gòu)形式和固定的說法,表示一定的意義,在語句中是作為一個整體來應(yīng)用。成語的語言形式多為約定俗成的四字結(jié)構(gòu),字面不得隨意更換。它可以使語言表達簡潔生動、形象鮮明,讓作者意圖得以恰到好處的呈現(xiàn)。翻譯書稿中如果能巧妙地運用成語,不失為一種錦上添花之舉,但如果使用不當則反而有弄巧成拙之嫌。
曾經(jīng)在一本心理學(xué)的翻譯書稿中見到這樣一個成語:“特納說這些行為重申了瑪利亞為人妻的職責(zé)和親善,這是與巫婆大相庭徑的品質(zhì)。”“大相徑庭”這個成語比喻彼此相差太遠,平日見過不少將此成語誤用為“大相庭徑”的,成語的構(gòu)成方式和結(jié)構(gòu)成分都是比較固定的,使用時不能隨意改動,不能破壞它固有的結(jié)構(gòu)。想當然地替換成語中的固定用字也是要加以避免的,如:“因此即便是在正在縮小的地球上,實際情況仍然是有償勞動是很多不同群體的工人在相距甚遠、大相徑庭的‘地方世界生活和勞動”,“相距甚遠”應(yīng)為“相去甚遠”。用錯成語還有一種情況就是沒有正真理解成語的意思。比如:“但是用其他體系替代全球資本主義的可能性還十分稀少,部分原因是工人所面臨困境的程度不一樣,有的在七月流火的天氣里還要冒著高溫……”這里誤用了“七月流火”,“七月流火”出自《詩經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)》:“七月流火,九月授衣。一之日觱發(fā),二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?”它的意思是說在農(nóng)歷七月天氣轉(zhuǎn)涼的時節(jié),天剛擦黑的時候,可以看見大火星從西方落下去。然而,這里“七月流火”被誤用來形容暑熱,其實是酷暑已退,天氣轉(zhuǎn)涼的意思。類似常被誤用的成語還有“首當其沖”“望其項背”“萬人空巷”等?!笆桩斊錄_”比喻最先受到攻擊或遭到災(zāi)難?,F(xiàn)多被誤用為首先接受任務(wù)或首先應(yīng)當做某事?!巴漤棻场敝改軌蛲妱e人的頸項和背脊,表示趕得上或比得上,比喻可以企及他所達到的境界?,F(xiàn)常被誤用為“趕不上”或“背道而馳”的意思?!叭f人空巷”指成千上萬的人擁向某處(參加盛典或觀看熱鬧),多用來形容慶祝、歡迎的盛況或新奇事物轟動居民的情景?,F(xiàn)常被誤用為“大街小巷空闊冷落,街巷空空無人”之意。要避免用錯成語,就要了解成語的結(jié)構(gòu)和特點,弄清楚成語的含義。
3.5標點差錯
標點符號用法錯誤主要有多用、少用、錯用標點符號,以及標點符號使用格式上的錯誤。1995年12月國家技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布的國家標準《標點符號用法》,是判別標點符號正誤的依據(jù)。凡與《標點符號用法》不符的情況,都屬標點符號用法錯誤。
標點符號包括逗號、句號、分號等,這里不逐個分析,僅根據(jù)科技類書稿中易出錯的省略號、雙引號和書名號進行闡述。省略號不能用在行首,遇到這種情況可以把省略號移至上一行末尾,或者將上一行末尾的文字下移至省略號前。省略號也不能分開用,省略號是由兩個三連點組成,每個三連點占一個字符,排版時不留意會把它拆分排成兩行,如果排成了兩行,需將下一行的三連點移至上一行末尾,使省略號完整呈現(xiàn)。雙引號不同于逗號句號等,它是成對出現(xiàn)的,這就決定了其用法的特殊性,即下引號不能出現(xiàn)在行首。書名號的用法與雙引號一樣。
書稿中的錯誤千變?nèi)f化、形式多樣,科技類書稿尤甚,以上分析只是掛一漏萬。只有增強責(zé)任意識,具有嚴肅的態(tài)度和嚴謹?shù)淖黠L(fēng),認真把握書稿,不放過其中任何的細節(jié),仔細推敲字詞語句,消滅書稿中的差錯,降低圖書差錯率,才有望提高科技類圖書的編校質(zhì)量。