国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試析清代朝臣受命應答之辭
——“嗻”

2016-03-04 13:51:24曾鳳珠
西昌學院學報(社會科學版) 2016年1期
關鍵詞:滿語出版社漢語

曾鳳珠

(西藏民族大學文學院,陜西咸陽712082)

?

試析清代朝臣受命應答之辭
——“嗻”

曾鳳珠

(西藏民族大學文學院,陜西咸陽712082)

摘要:“嗻”是清代朝臣受命應答、應允的語氣詞,隨著清宮劇的熱播,這個詞的讀法卻受一些學者質疑。對“嗻”的讀法各家持不同觀點,到底讀“嗻(zhē)”、“嗻(zhè)”有待考證。首先,主要從各種字典辭書中分析“嗻”字意義,發(fā)現它作為應答之辭是在清朝出現的。其次,各家對“嗻”的讀法沒有統一的標準,出現不同的觀點,從大量語料及論據中大致推測出“嗻(zhè)”字更接近歷史事實。最后,分析“嗻(zhè)”字出現多種讀音及“喳”、“嗻”混用現象的原因。

關鍵詞:嗻;應答之辭;喳;語言接觸

最近古裝戲掀起了一陣又一陣的熱潮,尤其清宮劇中的一些穿越劇深受大家歡迎,但其中經常出現的臺詞“喳”、“嗻”不分,而且大部分把“嗻(zhè)”讀作“嗻(zhē)”,所以清代朝臣受命應答之辭“嗻”則引起了大家的質疑。本文以清代朝臣應答之辭“嗻(zhè)”為例,試析其意義演變過程及出現多種讀音和同義字“喳”的原因。

一、字典辭書中發(fā)現“嗻(zhè)”在清代才有應答之義

《康熙字典》中解釋“嗻”:“《廣韻》、《集韻》之夜切,音蔗(zhè)。又《廣韻》多語之貌。又《集韻》章恕切,音翥(zhù),語不要也。又《集韻》、《類篇》之奢切,音遮(zhē)。啰嗻,多言也或作謶?!盵1]《說文解字注(卷二)》:“口部,嗻(zhè),遮也。從口庶聲,之夜切,謂言遏遮人言也?!盵2]從《康熙字典》和《說文解字注》中發(fā)現“嗻”有(zhù)、(zhè)、(zhē)三個讀音,且“嗻”的解釋并沒有應答之意。從中可以知道“嗻(zhè)”作為應答之辭是后起意。朱俊聲《說文通訓定聲》:“遮也,按多語之貌,遮遏人言也,從口庶聲,史記高帝紀遮說,漢王正義,橫道自言曰遮,以遮為之,聲訓說文嗻,遮也?!盵3]李圃《古文字詁林第2冊》:“遮也,亦多言或訶責之義。”[4]朱俊聲、李圃等幾位著名的訓詁學家也沒有提到“嗻(zhè)”可作為應答之辭。

《漢語大詞典(卷三)》“嗻”的解釋:

(1)“嗻(zhè)①舊時仆人對主人或來客的應諾聲。②招呼聲。老舍《趙子曰》第三:‘嗻!來呀,先生!看看咱的白薯漂亮不漂亮!’

(2)嗻(zhē)《集韻》平麻,章,之奢切,又‘啫嗻’、‘嗻唓’。嗻唓:厲害,很。元無名氏《集賢賓》套曲:‘他生的玉容傾國又傾城,俊的嗻唓俏的疼,一笑春風百媚生?!?/p>

(3)嗻(zhe)語氣詞,用于句末,相當于‘者’。明湯顯祖《牡丹亭·旁疑》:‘陳老兒去了,小姑姑好嗻?!盵5]

《古漢語字典》“嗻(zhè):①搶白,用言語阻攔別人說話。②舊時仆役對主人或賓客的應諾聲,表示‘是’?!盵6]

從以上的字典和學者們的注解中看出,無論是“嗻(zhē)”還是“嗻(zhe)”都沒有應答之辭的意思?!皢▃hè)”才有應答辭之義項,而且是在清代之后才出現的?!皢弊鳛閼疝o在清朝非常盛行,它至今只在影視劇中才出現,在實際生活中已經消亡。

二、關于“嗻”表示應答之辭的讀法及用法各家持不同觀點

大家對清代朝臣應答之辭是“嗻(zhè)”、“嗻(zhē)”還是“喳”持各種觀點。第一種觀點:清朝的統治者是滿族人,所以基本使用“嗻(zhè)”;第二種觀點使用“喳”;第三種觀點:清朝時朝臣受命應答之辭既可用“嗻(zhē)”,也可用“喳”,包括現代許多清宮影視劇中經常用到的臺詞既用“嗻(zhē)”,也用“喳”。

(一)第一種觀點的例證用“嗻”(zhè)

1.(清道光至光緒期間·文康《兒女英雄傳》第三六回):“張進寶聽得大奶奶吩咐,先答應了一聲‘嗻’?!薄秲号⑿蹅鳌罚ㄏ拢骸啊叨悔叀倪@幾句《禮記》來,便連忙恭恭敬敬的答應了一聲:‘嗻’。”[7] 408,462

2.(清光緒年間·漱六山房《九尾魚》(一)):“話問他,便朝著公案深深的請了一個安,口中恭恭敬敬的說了一聲:‘嗻’。”[8]

3.(清·張春帆《宦?!罚┑谒幕兀骸霸缬袃扇齻€家人答應了一聲‘嗻’走進來垂手伺候?!盵9]

4.(清光緒三十四年)松友梅《小額》:“善金給恒爺請安,說:‘大叔,您坐著?!銧斦f:‘我不坐著啦。大爺,您才回來呀?’善金說:‘啫?!盵10]

5.老舍《茶館》第一幕:黃胖子:“官廳兒管不了的事,我管!官廳兒能管的事,我不便多嘴!(問大家)是不是?”眾:“嗻!對!”[11]

6.溥儀回憶錄也有記載朝臣受命回答“嗻”(zhè)。在他的自傳《我的前半生》:“這,這這是杏黃的吧?”“瞎說!這不是明黃的嗎?”“嗻,嗻……”溥杰忙垂手立在一邊。“這是明黃!不該你使的!”“嗻!”[12]

(二)第二種看法用“喳”(zh?。?/p>

1.(清·著于康熙至乾隆期間)《說唐全傳(下)》:“‘這女有何本領,口出狂言??炜祀S我到營中,送與元帥做個夫人?!?!狗南蠻,你不知俺竇小姐的利害么?擅敢討我便宜……’”[13]

2.《清代野記》:“必從,慈禧輒以言探之曰:‘此處該修了?!跽珔柭暥栽唬骸 ^無下文,慈禧亦不敢再言。慈安則曰:‘空乏無錢,奈何?’”[14]

3. (清·劉鶚《老殘游記》):“叫他走進一步,遂向他耳邊低低說了兩句話。只見那家人連聲道:‘喳,喳?!剡^頭就去了?!盵15]

4. (清·徐哲身《大清三杰》):“左右的戈什哈,連忙喳的應了一聲,立即就把香案排上。”[16]

5. (民國·常杰淼《雍正劍俠圖》):“‘來人哪?!?!’‘喚塔木耳進堂回話。’[17]

6. (民國·陳蓮痕《同治嫖院》)“同治皇帝便道:‘他們都是退了出去的嗎?’周道英忙的應道:‘喳!’”[18]

(三)第三種觀點既可用“嗻(zhē)”,也可用“喳”的例證

1.(清·文康《兒女英雄傳》(下))“見面得跪倒爬起,說話得‘嗻兒’‘喳兒’,還得照著督府衙門那些戈什哈戈什哈……”[7] 541

2.陳家銓《諧聯集萃》:“‘者者者主子洪福;是是是皇上天恩。’作者評解到:嘲潘祖蔭與某滿相聯。者,狁言喳,應答詞。摹擬奴口吻,畢肖?!?/p>

從作者評解中可以看出陳家銓也認為清朝時朝臣受命應答之辭既可以用“嗻(zhē)”,也可以用“喳”。[19]

3.我國著名語言文字學家,詞典編撰學家黎錦熙在其《新著國語文法》中提到:

“嗻!喳!——舊官話中很恭順的應諾聲,下級對上級用,今無?!?/p>

在現代影視劇清宮劇中“喳”“嗻”互用,使用的頻率比較多。

4.趙杰《東方文化與東亞民族》:“吱咋遮是”其中的“咋”和“遮”都是清代滿語的應答詞?!罢凇笔菨M文je,表接受指示的答應、允諾,適用于許多場合。軍人操練或戰(zhàn)場接受命令時發(fā)ja音,ja是je的一種變體音。而“吱”、“是”都是漢語的應答聲,四個字意義相同都表“答應”,四個字并列連用不僅帶有強烈的修辭色彩,而且把一個人逆來順受、唯唯諾諾的神態(tài)再現出來。滿漢詞素有機結合,充分發(fā)揮兩種語言的表達能力[20]。

也有人士解釋“嗻”和“喳”,一般來說“喳”是大將和大臣之間的詞語;算是上下關系但是并非是懸殊。如:皇上和阿哥,阿哥就回答“喳”。對于“嗻”這個詞一般都是聽到“小鄧子”,“嗻”“替朕更衣”。實際上,“嗻”是使用于小兵,下級官員對至少比自己高一級及以上官員的稱謂。

無論從字典辭書及學者們的注解和大量的史書材料中都能發(fā)現,第一種觀點“嗻”(zhè)為清代朝臣應答之辭更接近歷史事實,“嗻”作為應答之辭,大部分出現在滿族人的一些著作中,“喳”大部分出現在漢族人作品中。清代文康的作品中就提到“喳”、“嗻(zhè)”并用,但整篇文章還是堅持用“嗻(zhè)”表示朝臣受命應答之辭,松友梅的作品中朝臣受命應答之辭也用的是“嗻(zhè)”,“嗻(zhè)”在老舍《茶館》中出現的次數比較多,溥儀的回憶錄及他的作品《我的前半生》等也用的是“嗻(zhè)”。清代的文康、松友梅都是滿族人,老舍也是旗人的后裔,清末皇帝溥儀也是滿族人。包括一些現代學者也贊同用“嗻”(zhè)。郝超寫的《清宮戲劇瑕疵之一二》中的觀點:(1)“喳”滿文寫作(Ja)。滿語含義:價低,辦事簡單。各家解釋相同:《新滿漢大詞典》《簡明滿漢辭典》《滿文教材》《錫伯語語匯》等幾部字典。(2)“嗻”滿文寫成(Je)。滿語定義:谷,小米;答應聲。各家解釋一致的有:《新滿漢大辭典》、《簡明滿漢辭典》、《滿文教材》和《錫伯語語匯》[21]。這說明“嗻”確實是滿語詞匯中的應答辭。祖生利《在清代旗人漢語的滿語干擾特征初探中——以<清文啟蒙>等三種兼漢滿語會話教材為研究的中心》中提到:je滿語里表示應答或贊同,意義相當于“是”“好”等,兼滿漢語會話教材也用“是”來翻譯如:

age,ice aniya amba urgun kai!_je,ishunde urgun o-kini.

兄長新年大喜啊是互相喜做者

阿哥,新年大喜??!——是,同喜啊。(清文指要,卷中26b)

本文還提到清代旗人漢語出現“嗻(zhè)”“是”混合使用現象[22]。從以上分析中,推測出在清朝用“嗻(zhè)”的可能性大于“喳”。

三、關于“嗻”表示應答之辭出現各種讀音與“喳”混用的原因進行分析

當時就存在兩種發(fā)音甚至更多種發(fā)音,推測有以下幾方面的原因。

(一)音譯和語言相互接觸、干擾發(fā)生變異

“喳”在史料中出現的時間雖然比“嗻”還要早,《說文解字》《說文解字注》《康熙字典》沒有收釋“喳”字,直到(明·羅懋登《三寶太監(jiān)西洋記》)“冶長和南宮適兩姨夫,坐著閑磕牙兒說話,只聽得一個鳥兒嘴里吱吱喳喳……”“只見這些妖精,你也口兒里喀喀喀,我也口兒里喳喳喳,一會兒一個人手里一錠馬蹄金?!鼻懊媸潜玖x:啁啾,震顫聲,后一例是低語聲。隨后《漢語大詞典》中“喳(zhā)”解釋為舊時仆役對主人的應諾聲。最初“喳”都是鳥叫聲或者低語聲,在清朝時演變?yōu)閼疝o。筆者猜測其演變原因之一,清朝是滿族入主中原,建立清朝,各民族互相融合,語言接觸,出現并存的現象,漢人開始抵觸少數民族語言,當時不理解滿語,應答時音不準,再加上當時漢族歧視少數民族,認為聽不懂的少數民族語言是鳥語,“喳”的本義就是表達鳥的聲音的,一時找不到合適的詞,恰巧使用“喳”,表達自己的情緒。

漢族與滿族在雜居的過程中,滿族人本身的滿語受到漢語的干擾,開始“嗻”和“喳”出現并存的局面,到后來少數民族語言受到高度文明的漢文化影響,“喳”占了上風,約定俗成,所以后來“喳”用的次數多“嗻”,尤其是民國時期特別盛行,在(民國·趙爾巽《清史稿》)中提到“……破越巂沈喳夷,抵濫田壩,兩廳叛夷悉降,累遷懋功協副將?!?/p>

以前我們有音無字借用滿語字,有了不同的寫法甚至說法,把“嗻(zhè)”讀成“嗻(zhē)”或者“喳”。現在我們借用英語字采用中文發(fā)音也會有不同的說法,比如最初我們叫水泥“士敏土”和“水門汀”兩種不同的譯音,當然也不排除地域方言的差異,借用其它民族或者國外的詞匯用本地方言直譯導致“嗻”字讀音的變化[23]。

(二)大眾媒介的傳播和使用習慣等發(fā)生變異

傳播變異功能最主要的莫過于影視的宣傳效果。影視劇中清宮劇大陸拍攝時,朝臣受命于朝廷大多說“嗻(zhē)”,香港清宮劇中大多說用“喳”(zh?。TS多電視劇還是特別青睞這些詞,具有一定的趣味性,比如《鹿鼎記》《還珠格格》等一些古裝劇?,F代大眾傳媒的廣泛傳播,導致語音的變異也是有可能的,后來人們形成了一定的使用習慣。

總之,語言的融合借用等,使有些詞匯并不是那么界限清晰,出現多音字、同義字,有些是借入之后經過傳播變異、訛傳甚至有些方言的不同導致一個字分裂成幾個讀音甚至幾個字。

(三)使用語境和語氣的不同

“嗻(zhē)”在現代漢語中屬于陰平調(55調)后元音,半高元音開口度不及a開口度大。這種語氣適用于朝臣唯唯諾諾害怕時,驚慌失措,低三下四的應答。“喳”同樣屬于陰平調,但是韻母是央元音,低元音,這個適用于朝臣接到命令,答應服從命令的干脆利落,聲音響度大于“嗻(zhē)”。“嗻(zhè)”在現代漢語中屬于去聲調(51調)和“喳”(55調)似乎更適合群臣同時應答,適用于莊重嚴肅的場合,更有氣勢。以至于后來有各種讀音,也出現不同的字詞表示朝臣的應答之辭。

(四)“嗻”和“喳”誤寫、誤讀等原因

“嗻”和“喳”在滿語中的書寫方式非常接近,誤寫導致“嗻”和“喳”都可以運用。具體原因在上文已解釋,玆不贅述。當然也不排除發(fā)音不標準誤讀導致“嗻”和“喳”可以混用,只是后來“喳”的使用范圍更廣超過原字。比如我們現在流行的“戛(g?。┘{”一詞,本身“戛(jiá)”沒有戛(gā)音,導致許多人對“戛(gā)納”、“戛(jiá)納”的發(fā)音分不清楚。由于翻譯過來的音不準找的替代詞并不是那么合理,才有后來的2012年新版《現代漢語詞典》規(guī)范“戛”的正確讀音為戛(g?。┮?,“戛(g?。┘{”表示地名。同樣,滿語“je”當時翻譯成漢語喳,音不準,后來有人又換成更接近滿語詞匯“嗻(zhè)”也是有可能的,只不過“喳”使用的范圍大于“嗻(zhè)”,至今還處于多讀的過渡狀態(tài)。

清朝離我們現代才隔幾百年的時間,我們影視劇中經常用到的臺詞,一個簡單的應答辭,卻經常含混不清?!霸?,“嗻(zhē)”,“嗻”(zhè)大部分人也很想弄清楚到底該用哪個詞。由于各民族互相接觸,語言的融合、干擾以及民族之間的密切交流,大眾傳播的變異,使用習慣等導致詞匯演變原因十分復雜,“嗻”(zhè)就是一個典型的例子。隨著時間的推移和社會變遷、語言的相互接觸,詞也在不斷的變化。研究本文的意義,具體用哪一個詞,該不該用這個詞,也是尊重事實,尊重歷史的需要。

參考文獻:

[1]張玉書,陳廷敬.康熙字典[M].北京:中華書局,1958:34.

[2]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:59.

[3]朱俊聲.說文通訓定聲[M].武漢:武漢市古籍影印,1983:440.

[4]李圃.古文字詁林:第2冊[M].上海:上海教育出版社,2000:118.

[5]漢語大詞典編輯委員會.漢語大詞典[M].上海:漢語大詞典出版社,1989:494.

[6]侯贊福.漢語辭書大系古漢語字典[M].海口:南方出版社,2002:403.

[7]文康.兒女英雄傳[M].北京:中華書局,2013.

[8]張春帆.九尾魚:第1集[M].長春:時代文藝出版社,2003:105.

[9]張春帆.宦海[M].長春:時代文藝出版社,2001:228.

[10]松友梅.小額注釋本[M].劉一之標點/注釋.北京:世界圖書出版公司,2011:16.

[11]老舍.茶館[M].北京:中國戲劇出版社,1958:19.

[12]愛新覺羅·溥儀.我的前半生:附十年日記[M].北京:同心出版社,2007:41.

[13]佚名.說唐全傳:下[M].長春:吉林大學出版社,2011:314.

[14]梁溪坐觀老人.清代野記·民國筆記小說大觀:第2輯[M].太原:山西古籍出版社,1996:13.

[15]劉鶚.老殘游記[M].北京:中華書局,2013:75.

[16]徐哲身.大清王朝三杰:下冊[M].3版.長春:時代文藝出版社,2003:638.

[17]常杰淼.雍正劍俠圖:第1卷[M].北京:北京師范大學出版社,1992:112.

[18]陳蓮痕.同治嫖院[M].北京:大眾文藝出版社,2003:17.

[19]陳家銓.諧聯集萃[M].南昌:江西人民出版社,1985:14.

[20]趙杰.東方文化與東亞民族[M].北京:北京語言文化大學出版社,2000:115.

[21]郝超.清宮戲劇瑕疵之一二[J].北京:中國民族文字研究會,2004(1).

[22]祖生利.清代旗人漢語的滿語干擾特征初探——以《清文啟蒙》等三種兼漢滿語會話教材為研究的中心[J].北京:歷史語言學研究,2013(2):16.

[23]夏中華.現代語言學引論[M].修訂版.北京:高等教育出版社,2013:74.

(責任編輯:董應龍)

Analysis of "Zhè": Reply from Courtiers to Orders in Qing Dynasty

ZENG Feng-zhu
(School of Literature, Tibet University for Nationalities, Xianyang, Shanxi 712082, China)

Abstract:"Zhe" is the word that courtiers of Qing dynasty reply yes of the emperor, with the hot Qing Dynasty Palace TV Program in show, its usage was doubted by some scholars. As a reply word appeared in the Qing dynasty, the pronunciation of the "Zhe" each has different opinions, how to tell from "zhē" or "zhè" ?This paper mainly discuss the meanings of "Zhe" which comes from various kinds of dictionaries, people hold on different opinions about"Zhe", and analyzing the reasons whether "zhe" or "zha" can express the same meaning about saying yes to the court ordered.At last, we find that "zhè" comes nearer to historical facts from many examples.

Key words:zhe;reply words;zha;language contact

作者簡介:曾鳳珠(1987—),女,江西撫州人,在讀碩士研究生,研究方向:近代漢語詞匯研究。

收稿日期:2015-11-13

中圖分類號:H134

文獻標志碼:A

文章編號:1673-1883(2016)01-0125-04

doi:10.16104/j.issn.1673-1883.2016.01.032

猜你喜歡
滿語出版社漢語
內卷
科教新報(2024年4期)2024-03-17 09:48:21
滿語角
滿族文學(2022年5期)2022-08-26 07:03:00
滿語角
滿族文學(2022年4期)2022-07-21 01:27:06
滿語角
滿族文學(2022年3期)2022-07-21 01:09:26
學漢語
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
滿語角
滿族文學(2022年1期)2022-01-19 05:27:28
我等待……
讀者(2021年5期)2021-02-05 02:52:39
輕輕松松聊漢語 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
确山县| 如皋市| 岳阳市| 南澳县| 托克托县| 华宁县| 金华市| 秦安县| 万州区| 南和县| 城口县| 本溪市| 乐清市| 保康县| 新平| 广西| 沙河市| 辽阳市| 济阳县| 嘉荫县| 蒙阴县| 漳州市| 丰镇市| 堆龙德庆县| 抚宁县| 宾川县| 西充县| 临颍县| 永年县| 北流市| 通化县| 雅安市| 辛集市| 恩平市| 平利县| 宁城县| 安顺市| 建水县| 佛坪县| 罗甸县| 普宁市|