文/劉清春
古村落背后的鄉(xiāng)村旅游新理念
文/劉清春
THE NEW CONCEPT OF RURAL TOURISM BEHIND THE ANCIENT VILLAGES
首屆古村鎮(zhèn)大會在烏鎮(zhèn)舉行。那時候,站在江南,撐一把油紙傘,看著江南水鄉(xiāng)因旅游業(yè)發(fā)展而變得越來越好,不禁讓人想起濱州的問題。第二屆中國古村鎮(zhèn)大會組委會主席吳必虎認為,中國大多數(shù)村鎮(zhèn)是普通的、默默無聞的。正因為濱州的非典型性,反而使那里的鄉(xiāng)村旅游具有更廣泛的推廣意義。
曾任浙江大學(xué)建筑系教授的后德仟則說,濱州規(guī)劃底子好,是江北真正的水城,濱州處于黃河文明、齊文化相疊加的典型地帶,在此經(jīng)營旅游業(yè)具有“精神尋根”的重大價值——后德仟博士強調(diào)的是濱州旅游資源的獨特性。但具體怎么辦,他打了個啞謎。
如果將中國鄉(xiāng)村旅游建設(shè)視為一段線性發(fā)展史,那么,我們應(yīng)該思考的是,濱州鄉(xiāng)村旅游怎么搞?
后德仟博士坦言,“現(xiàn)在,就算給我兩萬塊錢,我都不會在假日去蘇杭、烏鎮(zhèn)旅游!”后德仟說:“特別是到周末節(jié)假日,那些景點真是人山人海。吃個飯排長隊,坐條船等半天,到哪里都要買門票?!?/p>
誠然,蘇杭等地的著名景區(qū)已經(jīng)面臨嚴重瓶頸。人滿為患、游客超載,就難言休閑、度假甚至長期居住。如果說周莊的式微是因為“過度商業(yè)化”,烏鎮(zhèn)則是在走向“文化盆景”,它們都將原住民的真實生活推開。很多游客眼中的“古村”、“民俗村”,往往是除了采購就剩表演。嚴苛地說,這已經(jīng)是文化的異化、人心的異化了。在考察中,我們注意到一個細節(jié),烏鎮(zhèn)導(dǎo)游因為過于忙碌,其講解往往成為程式化的背誦,時刻盼望下班。
因而,真正的旅游,應(yīng)該指向不同生活方式的平等分享,而不能簡單地異化為一場看與被看的“民俗表演”,成為不對等的“文化獵奇”。而后德仟團隊給濱州的規(guī)劃理念正基于這種認識展開。
“千萬不能把原住民都趕走!千萬不能把鄉(xiāng)村弄成空殼!我們的規(guī)劃前景是住在獅子劉,游客會發(fā)現(xiàn),這里狗照跑,雞照飛,街頭看孩子的大媽就是你的服務(wù)員、廚娘,跟你聊天的大爺有自己的手工作坊?!焙蟮虑榻B,游客與原住民的和諧相處將是獅子劉的最大特征。
這種和諧如何形容?比如當游客返回北上廣工作,他在獅子劉的鄰居將會寄時鮮菜果給他——他們不是游客與房東的雇傭關(guān)系、消費者與商家的買賣關(guān)系,而是溫情流淌的朋友關(guān)系、鄰里關(guān)系。他的旅游就不只是身在獅子劉的短暫經(jīng)歷,而是植入他生活的一種情感。
同時,隨著老粗布、老家具等品牌打造,“老物件”的市場價攀升,原住民不會因為旅游業(yè)的興起而喪失手工勞動的尊嚴和對土地的自然情感,反而充滿無限自豪,并自尊自信地將古老傳統(tǒng)延續(xù)下去。因而,就此理念來講,黃河古村風(fēng)情帶建設(shè)已經(jīng)領(lǐng)先于同行業(yè)。
目前,獅子劉最為引人注目的,恐怕是英國兒童游樂園了,國人迫切地想看看洋娃娃是怎么玩的。
可后德仟的興奮點不一樣,他正不斷收集“沒人要的老古董”,第一步就是收集獅子劉等村50余種土菜,要做首屆黃河美食鮮文化節(jié)。很多濱州人都要問了:難道就是炒鯉魚、做豆腐、蒸包子嗎?
是,也不是。后德仟團隊的素材的確是我們司空見慣的北方農(nóng)村飲食。但他介紹,來自西班牙巴塞羅那的美食團隊將從中篩選、改造,力爭讓這些土菜走上國際潮流,讓外國游客也喜歡。這個團隊為什么要在細節(jié)上注重“國際化”?
后德仟在用數(shù)字解釋團隊用意:“今天,中國人出國旅游幾近瘋狂,每年有超過1億人次的出國游客,這意味著國內(nèi)留不住太多的高端游客。但同時,有多少外國人來華旅游呢?只有一千萬人次。可你知道嗎,一個小城巴塞羅那每年就有超過一千四百萬的游客!為什么?因為我們千城一面,我們有太多模仿的‘威尼斯’,而真正缺乏富有中國個性的城市與景區(qū)?!?/p>
○對于旅游業(yè)來說,民族的就是世界的。圖/劉杰For tourism, what belongs to the nation belongs to the world.
后德仟認為,還是回到“齊文化”,那是濱州旅游最寶貴的資源,它讓濱州能夠真正在全世界旅游城市中找到自己的位置?!拔覀円舐暫俺觯合胍w驗最純正的黃土文明、東方最燦爛的齊文化,到濱州來!”
因而,在后德仟團隊眼中,以齊文化為魂,以沿黃古村為載體,就能將獅子劉鄉(xiāng)村旅游片區(qū)提煉出“全球特色”。
當世界眼光注視濱州,外國游客對這里充滿興趣,中國的高端游客才愿意靜心來體驗。
眼下,開發(fā)區(qū)與盈創(chuàng)建筑科技有限公司簽訂3D打印建筑技術(shù)產(chǎn)業(yè)園項目戰(zhàn)略合作框架協(xié)議——這是目前盈創(chuàng)在山東唯一的夢工廠。您或許對此感興趣,但又有疑問:玩的是“概念”吧?這跟旅游又有啥關(guān)系?
首先,在我們印象中還是“概念”的3D打印建筑真不是個“玩意”,它將實實在在地影響未來全球建筑業(yè)。
○法國小伙騎上大馬娶新娘。A French young man rode a horse to have a new bride.
在蘇州,盈創(chuàng)年輕的營銷經(jīng)理小劉告訴我們:他們是全球第一家實現(xiàn)真正建筑3D打印的高科技企業(yè),取得了6項全球領(lǐng)先的技術(shù)和應(yīng)用突破。他們在上海青浦張江工業(yè)園用全球最大的建筑3D打印機打印了10套房子。時隔短短10個月,該公司向世界宣布,盈創(chuàng)打印出了全球最高3D打印建筑“6層樓居住房”和全球首個帶內(nèi)裝、外裝一體化3D打印“1100平米精裝別墅”。目前,該技術(shù)的建筑成本已經(jīng)與普通建筑持平。隨著3D 打印行業(yè)標準的確定,自然成本、人工成本的不斷升高,3D打印將逐漸成為建筑業(yè)的主流。
它將給濱州帶來什么?
“這個夢工廠是山東唯一的。只要油墨足夠,運輸能力達到,它將能輻射整個山東甚至更遠。”小劉如是說。因而,在經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū),您不僅能體驗最古老的齊文化的現(xiàn)代傳承,還能體驗全球最先進生產(chǎn)力,感受建筑業(yè)的未來趨向。類似項目實際貼合了“文科融合、業(yè)態(tài)整合、產(chǎn)品復(fù)合”的中國旅游“4.0時代”理念。
跳出濱州,從旅游階段論來看,中國旅游已從奢侈消費逐漸走向大眾日常需要。產(chǎn)品已經(jīng)從最初的1.0觀光型到2.0休閑型,再到現(xiàn)階段所熱捧的3.0度假型產(chǎn)品,而逐漸升級到“文科融合、業(yè)態(tài)整合、產(chǎn)品復(fù)合”的“4.0時代”。4.0時代的旅游產(chǎn)品要求高科技的介入,要求讓文化體驗更高創(chuàng)意,要求將旅游度假區(qū)與休閑商業(yè)進行深度融合。從本文的梳理中,您可以發(fā)現(xiàn),黃河古村風(fēng)情帶的打造正是遵循這些理念而步步展開的。因而,在濱州,游客不僅能體驗2500年前的先民文化,還能感受最先進的文化生產(chǎn)力。
因而,跳出今天看歷史,站在全國看濱州,濱州古村黃河風(fēng)情帶建設(shè)在中國旅游史上可能是在創(chuàng)造一段歷史。
因為它底子薄、基礎(chǔ)差,牽涉城鄉(xiāng)發(fā)展失衡問題,與中國普通鄉(xiāng)村所遇難題相同;因為它是江北真正水城,是齊文化、黃土文明的疊加地帶,在全球旅游格局上有獨特價值;因為它不是第二個烏鎮(zhèn),它指向原住民與游客的和諧生活,旨在為日益空心化的農(nóng)村尋找一條更健康的道路;因為這里有3D打印夢工廠,力圖將高科技介入,更注重文化創(chuàng)意,在探索中國旅游業(yè)的4.0時代。
所以,千萬不要小看小村獅子劉,特別是當中國創(chuàng)意亮相第二屆中國古村鎮(zhèn)大會的時候,特別是當高鐵開過黃河,機場落戶濱州的時候。當交通瓶頸被打破,鄉(xiāng)村旅游獅子劉實踐將會突破什么樣的歷史,帶來什么探索經(jīng)驗,我們拭目以待。
The First Ancient Villages and Towns Assembly was held in Wuzhen. Wu Bihu, the second chairman of the Chinese Ancient Villages and Towns Organizing Committee, thinks that most of the Chinese villages and towns are common and unknown. It is because Binzhou is atypical that the rural tourism has come to have a broader significance of popularization.
HouDeqian, a former professor of the Architecture Department of Zhejiang University said that Binzhou, having a sound basis for a programme, being a real water city in the area north of the Yangtze River. Binzhou is located at the typical zone superimposed by the Yellow River civilization and Qi culture. Operating tourism here has a significant value in “tracing the spiritual source”.
If the construction of Chinese rural tourism is considered as having a linear development, what we should think about is how to engage in Binzhou’s rural tourism.