文/[法]多米尼克·石沃卜 譯/秋田俊 圖/抱抱小枕頭
石子堆上跳舞的狼The Wolves Dancing on a Gravel Pile
文/[法]多米尼克·石沃卜 譯/秋田俊 圖/抱抱小枕頭
在法國,一個叫梅雅內(nèi)萊克拉的鎮(zhèn)子里,會有狼群在一個石子堆上跳舞。至少曾經(jīng)有。直到一天,這些狼消失在鎮(zhèn)子邊的灌木叢中。戰(zhàn)爭時期,梅雅內(nèi)萊克拉的白橡木和綠橡木叢中有如此多的狼,以至于鎮(zhèn)子的傳統(tǒng)慶典“露萊克拉”都改名為“狼萊克拉”。你們可能覺得沒多大差別,只改了一個字而已。但正是“狼”這個字,讓整個故事都不一樣了:梅雅內(nèi)萊克拉的石堆,不是我們平日隨處可見的那種普普通通的石子堆,而是兩個朋友的墳?zāi)埂?/p>
曾經(jīng),人類和狼群每年都會在這里相聚。他們丟開彼此之間古老的仇恨,一同紀(jì)念很久很久以前,一個高盧人和一匹頭狼之間非同尋常的友誼。
那時,小鎮(zhèn)的鎮(zhèn)長,一個瀕臨死亡的老人,經(jīng)常在漫漫長夜里坐在樹林中的一塊石頭上。十五年前,他的獨生子在這里失蹤了。當(dāng)然,有一個遠(yuǎn)房表兄代替了老人的兒子,將繼承老人的鎮(zhèn)長之位,但是老人依然因為失去了兒子而惋惜難過。在那個年代,人們什么也不會浪費,包括淚水。因此每當(dāng)老人來到這里,都會帶上收集淚水的小瓶子。那時候大家都用這種瓶子,因為據(jù)說只要取出一點點淚水,就可以避免那些讓人大聲痛哭的不幸。
這天晚上,是鎮(zhèn)長兒子失蹤的紀(jì)念日。高盧老人哭得如此傷心,以至于眼淚溢出了小瓶子,滴到了一只在草叢里睡覺的狼的臉上。
那個年代的人們都說,看到人的狼會禁錮人的舌頭,把人變成啞巴。而這次或許狼的心被人類的眼淚感化了。他開口和老人交談起來。老鎮(zhèn)長講述了他的痛苦。然而,就在這時,他看見那個想念、惋惜、因為玩耍而遠(yuǎn)離草屋的孩子,正立在樹林中。原來,他被狼群收留培養(yǎng),如同一只真正的小野獸般生活和長大。狼向老人保證,他會盡全力讓孩子回歸人類生活,接受自己原本的族群,并保證狼群不會介意失去他們中的一員。接下來的無數(shù)個夜里,鎮(zhèn)長和狼一次又一次在樹林里相見,除了商量交接孩子的事情,他們也相互了解。隨著時間的推移,他們成了好朋友。
老人沒有跟任何人說起他和狼之間的友誼。但是看到他的氣色一天比一天好,作為繼承人的表兄開始擔(dān)憂了。之前,鎮(zhèn)長的身體總是很差,他以為自己過不了多久就能繼承他的權(quán)位??扇缃?,老人如同獲得了新生。于是,表兄開始偷偷地跟蹤老人。有一天晚上,他跟著夜間散步的老人來到森林里,偷偷躲在一個巖石后面,聽到了一切:老人的孩子還活著,并且很快就會被狼群交還給老人!
表兄繼承權(quán)位的希望在一瞬間破滅了,他開始迅速地采取行動——設(shè)下陷阱,捕捉小狼,把他關(guān)進籠子里。
本該在人類和狼群之間展開的友誼剛剛萌芽就戛然而止了。老人請求狼的原諒,因為他對這場抓捕一無所知。不過,這也可以成為一個好機會,何不借此舉辦慶典,用小狼去換失散多年的兒子,讓一切在喜悅中平息?
一切準(zhǔn)備就緒,狼群排列在一邊,高盧人排列在另一邊。兩個首領(lǐng)叫手下將被扣押的小狼和男孩帶出來。但是,繼承人表兄不能眼看著美麗的和平就此建立起來。早在前一天夜里,他就用亂刀殺死了小狼。此刻被帶出來的只是一具血淋淋的軀體。負(fù)責(zé)將小男孩帶出來的那頭狼忍著心痛對他說:我的兄弟,我愛你,但是人類所做的事情實在太殘忍了,原諒我,我不得不殺了你。
在尖爪利牙之下,小男孩永遠(yuǎn)地離開了。再也沒有慶典,一切都成為災(zāi)難。面對剛剛找回卻永遠(yuǎn)失去了的孩子們,狼群重施神力,讓人類無法說話,而人類,盡管十分害怕,卻依然拿出箭筒,迎戰(zhàn)猛獸。
至于兩個首領(lǐng),他們哭得非常傷心,以至于淚水混在一起,落入同一個小瓶子,然后在同一刻因悲傷而亡。人類和狼群頓時感到羞愧:兩個朋友準(zhǔn)備了和解的盛典,然而他們卻彼此敵對,讓不幸在兩個族群中延續(xù)。最終人類放下了對著狼群的武器,狼群解封了人類的舌頭,大家決定將高盧人和狼首領(lǐng)于同一個地方下葬。接著,他們一顆一顆地將小石子放在墳?zāi)股?。兩個族群還約定,每年的這個時候,再一起回到這里,為小石丘添上一顆石子。人類離開了,狼群卻守著諾言,每年都會回到這里,在石子堆上起舞。伴著夜色和月光,追憶那段非同尋常的友誼。
譯自《石子堆上跳舞的狼》
魔法趣味營
Q10:以下哪個詞的含義是友誼?
A.Love
B.Friendship
C.Acquaintance
D.A trusted friend