国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中韓跨文化溝通因素文獻(xiàn)分析研究*

2016-02-04 15:08:52李忠敏
山西青年 2016年2期
關(guān)鍵詞:文化沖突文化差異

李忠敏 朱 媛

河北外國語職業(yè)學(xué)院,河北 秦皇島 066311

?

中韓跨文化溝通因素文獻(xiàn)分析研究*

李忠敏**朱媛**

河北外國語職業(yè)學(xué)院,河北秦皇島066311

摘要:隨著國際化范圍的增大,不僅普通人日常生活中在會(huì)遇到越來越多與外國人打交道的機(jī)會(huì),很多職業(yè)人士在國際經(jīng)營的環(huán)境下更是擺脫不了跨文化溝通的問題。比如韓語專業(yè)的學(xué)生大多會(huì)進(jìn)入韓企,遇到此類的問題。

關(guān)鍵詞:跨文化溝通;跨文化溝通因素;跨文化溝通障礙;文化差異;文化沖突

一、溝通的含義

跨文化溝通,顧名思義就是不同文化的人或人群之間的溝通。隨著國際化范圍的增大,不僅普通人日常生活中在會(huì)遇到越來越多與外國人打交道的機(jī)會(huì),很多職業(yè)人士在國際經(jīng)營的環(huán)境下更是擺脫不了跨文化溝通的問題。特別是外語專業(yè)的學(xué)生,實(shí)習(xí)和畢業(yè)后大多會(huì)進(jìn)入跨國公司工作,這就要求他們不僅要掌握基本的語言知識(shí),還需要了解目的國的社會(huì)文化知識(shí),進(jìn)一步掌握跨文化溝通技能,從而能夠橫向思維和換位思考,以順暢解決工作中遇到的問題。同時(shí),作為外語(韓語)專業(yè)的教師,研究的內(nèi)容要和學(xué)生可能遇到的實(shí)際問題相結(jié)合,在教授語言技能的同時(shí),明晰跨文化溝通的含義和跨文化溝通的因素,進(jìn)一步探索跨文化溝通教育的具體問題和內(nèi)容。溝通,即是用語言或者非語言性的象征與他人相互交流進(jìn)行社會(huì)生活的過程。溝通的主要手段為語言和諸如肢體語言、表情等非語言,而象征則指能表現(xiàn)語言或非語言的單位。

二、跨文化溝通的含義

另一方面,溝通與文化是密不可分的關(guān)系,任何溝通都是以某種文化為背景的。比如在跨文化經(jīng)營環(huán)境下的企業(yè)中,其溝通的主體和對(duì)象往往是不同文化背景的人,不同文化背景下人與人之間的溝通往往帶著濃重的文化色彩和習(xí)慣。蔡建生(2004)指出,跨文化溝通是指在一種文化中編碼的信息,包括語言和非語言的信號(hào),如手勢、表情等,在某一種文化中有特定的含義,但傳遞到另一種文化時(shí),要經(jīng)過解碼和翻譯,才能被接受者接受、感知和理解。

Hall早在1959年就開始了關(guān)于跨文化溝通方面的研究,在其著作《the silent language》中指出“文化即溝通,溝通即文化”,并將跨文化溝通定義為即“不同文化人群之間的溝通”。以后上世紀(jì)60年代西方學(xué)術(shù)界開始了對(duì)跨文化溝通的關(guān)注和研究,70年代則逐漸發(fā)展成為一個(gè)獨(dú)立的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,80年代主要是人類學(xué)學(xué)者和社會(huì)學(xué)學(xué)者展開了對(duì)跨文化溝通相關(guān)理論的研究,進(jìn)入90年代初,學(xué)者已經(jīng)開始利用修辭學(xué)的(rhetorical)、符號(hào)學(xué)的(semiotic)、語言學(xué)的(linguistic)、民族志學(xué)的(ehthnographic)等方面的研究方法對(duì)跨文化溝通展開研究。

本文所涉及的跨文化溝通,主要是指在跨文化企業(yè)經(jīng)營環(huán)境中,不同文化背景的人或人群之間的信息理解與交流。關(guān)于跨文化溝通的問題,作為高職院校的外語教師,筆者針對(duì)分布在多個(gè)外企和不同崗位的實(shí)習(xí)生和畢業(yè)生進(jìn)行了問卷調(diào)查,問卷顯示,絕大部分學(xué)生在外企工作過程中,都遇到過各種各樣的溝通障礙或者因文化差異而感受到的不理解、不適應(yīng)、甚至是矛盾沖突。筆者抽出有效問卷54份,用電腦軟件NVivo10對(duì)此進(jìn)行了各種數(shù)據(jù)和問題的歸類分析,那么在分析這些問卷之前,必須有一個(gè)對(duì)跨文化溝通因素的理論研究,因此,筆者首先就中外學(xué)者對(duì)跨文化溝通因素的研究進(jìn)行了解析,期望在筆者之后的問卷分析中獲得合理的理論依據(jù)和參考節(jié)點(diǎn)。

三、跨文化溝通因素分析

跨文化溝通的相關(guān)研究歐美學(xué)者較為活躍,經(jīng)過十幾年的研究發(fā)展,亞洲的學(xué)術(shù)界也逐漸認(rèn)識(shí)到跨文化溝通的重要性。比如在分析跨文化溝通因素時(shí),中國的學(xué)者主要從跨文化經(jīng)營環(huán)境下造成沖突的因素進(jìn)行了分析,黃彥邦(2004)認(rèn)為不同文化背景所帶來的價(jià)值觀、倫理觀、責(zé)任觀、行為、態(tài)度等各方面的差異引起的沖突和摩擦;學(xué)者田暉(2010)在其博士論文中明確指出跨文化經(jīng)營環(huán)境下的文化沖突產(chǎn)生的根本原因是“文化差異”。而對(duì)于這種“文化差異”所造成的跨文化沖突王翔(2008)將其歸納為溝通方式不同,價(jià)值觀不同,管理、決策和執(zhí)行的方式不同,性格和風(fēng)俗不同等幾個(gè)方面。但是總的來說中國學(xué)術(shù)界對(duì)跨文化溝通的研究還是比較有限,不夠深入,在分析跨文化溝通因素的時(shí)候,沒能夠找出更加多樣群體來分析,致使在分析影響跨文化溝通的因素時(shí)所得出的結(jié)論相對(duì)單一,不夠具體。相比而言,亞洲其他國家的相關(guān)研究就比較全面。

四、結(jié)語

從以上研究可以看出,研究和調(diào)查對(duì)象不同,其在跨文化溝通過程中的障礙因素、沖突因素或者影響因素也不盡相同。筆者在研究“高職高專韓語專業(yè)企業(yè)文化教育內(nèi)容研究”這一課題時(shí),即遇到跨文化溝通的問題。因?yàn)閱柧碚{(diào)查顯示大多數(shù)韓語專業(yè)實(shí)習(xí)生和畢業(yè)生在進(jìn)入韓企工作以后,在韓企工作環(huán)境中,面臨著對(duì)韓國企業(yè)文化的實(shí)地體驗(yàn)和重新認(rèn)識(shí),特別由文化差異而引起的不適應(yīng)、不理解、甚至矛盾和沖突;調(diào)查問卷還顯示,在韓企就職的學(xué)生們遇到的各種跨文化溝通的問題有除了很多共性的問題以外,很多與他們所從事的行業(yè)、崗位有著密切的關(guān)系;同時(shí)在問卷中,他們結(jié)合自己的職業(yè)經(jīng)歷在跨文化溝通方面給出了諸多建議,跨文化溝通教育方面提出了各種要求,為了給在這些問題、建議和要求適當(dāng)歸類和合理定性,本文首先通過現(xiàn)存的中外相關(guān)文獻(xiàn)研究就跨文化溝通的定義以及影響因素做了解析。以期望給下階段的數(shù)據(jù)分析和問題定性一個(gè)合理的理論支撐。

[參考文獻(xiàn)]

[1]蔣倩.跨國企業(yè)中中國員工的跨文化溝通情景與能力研究基于“走出去”與“走進(jìn)來”企業(yè)比較.華中科技大學(xué),2011.

[2]田暉.中外合資企業(yè)跨文化沖突與績效關(guān)系研究.中南大學(xué),2010.

[3]王翔.H&M公司在華經(jīng)營中跨文化溝通研究.復(fù)旦大學(xué),2008.

中圖分類號(hào):H195;G04

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1006-0049-(2016)02-0022-01

**作者簡介:李忠敏,(1980-),女,漢族,山東菏澤人,韓國學(xué)博士,河北外國語職業(yè)學(xué)院,講師,主要從事韓語教學(xué)和韓國文化研究;朱媛(1985-),女,漢族,陜西人,西安外國語大學(xué),學(xué)士,河北外國語職業(yè)學(xué)院,講師,研究方向:韓語教學(xué)與韓國文化。

*本論文為秦皇島市2014-2015年立項(xiàng)課題支持論文。課題名稱:高職高專韓語專業(yè)企業(yè)文化教育內(nèi)容研究(編號(hào)qhd125kt2014026),立項(xiàng)單位:秦皇島市教育局。課題主持人:李忠敏。

猜你喜歡
文化沖突文化差異
論《白牙》中流散族群內(nèi)部的文化沖突
跨文化沖突視角下的法國電影《岳父岳母真難當(dāng)》解讀
從中日民間故事窺探中日文化差異
人間(2016年27期)2016-11-11 17:14:41
中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
文化差異對(duì)初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
從《楚漢驕雄》和《勇敢的心》看中西悲劇英雄形象異同
淺析中西方文化差異對(duì)英語翻譯的影響
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
對(duì)外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
中英禮貌用語對(duì)比及跨文化沖突——以《喜福會(huì)》為例
高校來華留學(xué)生教育中的文化沖突與管理
五台县| 连州市| 利津县| 泽州县| 墨玉县| 和林格尔县| 辽源市| 河曲县| 全南县| 成都市| 芜湖市| 紫金县| 甘谷县| 烟台市| 胶南市| 政和县| 界首市| 温州市| 伊春市| 南和县| 永吉县| 彭泽县| 南京市| 桃园市| 聂拉木县| 蓝山县| 肃宁县| 长沙县| 土默特右旗| 满城县| 江陵县| 报价| 怀远县| 来宾市| 温宿县| 肥西县| 南城县| 富源县| 高台县| 武鸣县| 黎川县|