王小蘭
歐陽修《廬山高》詩解疑
王小蘭
《廬山高贈(zèng)同年劉中允歸南康》是歐陽修最爲(wèi)自矜的三首詩作之一。該詩以贈(zèng)別劉渙爲(wèi)題,實(shí)則並非爲(wèi)“高”劉渙之“節(jié)”而作。劉渙深眷“苦空”之道,倔強(qiáng)有餘而建樹不足,其宦途失意後的棄世退隱不可謂之“高節(jié)”。當(dāng)劉渙致仕告歸之際,“學(xué)士大夫爭爲(wèi)詠嘆以餞之”的熱烈場(chǎng)景,爲(wèi)歐陽公借題起興提供了良好的契機(jī)。《廬山高》雄奇壯美的超逸詩情,既凝結(jié)著作者於“放逐流離”中難以釋懷的不平之氣,更彰顯出歐陽公守“道”自勵(lì)的人格魅力。該詩表面上頡頏《蜀道難》,實(shí)則取法韓愈,用奇字,押險(xiǎn)韻,以文爲(wèi)詩,因難見巧。前人有關(guān)《廬山高》的分析與解讀,充分體現(xiàn)著藝術(shù)審美的差異、變化與多樣性,對(duì)此應(yīng)該給予充分的理解和尊重。
關(guān)鍵詞: 歐陽修 劉渙 廬山高 釋疑
宋仁宗皇祐二年(1050),歐陽修作《廬山高贈(zèng)同年劉中允歸南康》詩,爲(wèi)致仕而歸的劉渙送行,*《歐陽修全集》卷五,北京,中華書局,2001年,頁84。華孳亨《增訂歐陽文(轉(zhuǎn)下頁)盛贊其不爲(wèi)“寵榮聲利”所屈,胸懷氣節(jié)可與廬山比高。此詩一經(jīng)面世便清響遠(yuǎn)播,引起梅堯臣、郭祥正及孔平仲等朝野名流的激賞和贊譽(yù)。李常曾追憶此事云:“方是時(shí),學(xué)士大夫爭爲(wèi)詠嘆以餞之,非所以寵其行,以預(yù)送凝之爲(wèi)榮耳。歐陽文忠公之詩,道其爲(wèi)人與夫去最詳且工,人能誦之,謂爲(wèi)實(shí)錄?!?李?!渡袝吞飭T外郎致仕劉凝之府君墓誌銘并序》,《全宋文》(72),上海辭書出版社、安徽教育出版社,2006年,頁258。另據(jù)葉夢(mèng)得《石林詩話》卷中,歐陽公平生引以自矜、自謂可與“李杜”比高的詩作,也只有《廬山高》及《明妃曲》前後篇而已。*見何文煥《歷代詩話》,北京,中華書局,1981年,頁424。類似的記載大多客觀公允,值得尊重。不過,當(dāng)我們?cè)噲D還原劉渙其人的真實(shí)面貌,進(jìn)而解讀《廬山高》詩的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)和藝術(shù)特點(diǎn)時(shí),卻産生了種種疑問。劉渙棄官歸隱是在“宋興七十餘年,民不知兵,富而教之,至天聖、景祐極矣”的盛世背景下,*《六一居士集敍》,《蘇軾文集》,北京,中華書局,1986年,頁316。像他那樣蹉跎半生的下層小吏,似乎很難與“不事王侯,高尚其事”的古代逸民相提並論;*《周易正義》卷三,十三經(jīng)注疏本,北京,中華書局影印,1980年,頁35下。而劉渙其人的精神氣象與出處選擇,也有悖於歐陽公將“知古明道”與修身、行事、立言相結(jié)合的“三不朽”原則。歐陽公撰寫此詩,表面是爲(wèi)劉渙送行,實(shí)際則隱含著“不平則鳴”、自我關(guān)照的深層動(dòng)機(jī)。至於後人有關(guān)《廬山高》藝術(shù)特點(diǎn)的評(píng)論,雖然褒貶懸殊,卻也有跡可循,不可偏信。這些問題,不僅牽涉到北宋仕、隱人羣互動(dòng)交流的複雜隱情,更透露著歐陽修詩藝傳承與創(chuàng)變革新的生動(dòng)細(xì)節(jié),很值得深究。
(接上頁) 忠年譜》、劉德清《歐陽修年譜》等均繫此詩於皇祐三年( 1051) ,實(shí)誤。據(jù)李?!渡袝吞飭T外郎致仕劉凝之府君墓誌銘》載,劉渙致仕而歸是在“皇祐之庚寅”,即皇祐二年( 1050) ,歐陽公作詩餞送,當(dāng)在此時(shí)。
有關(guān)劉渙生平的敍述,最早見司馬光爲(wèi)劉恕《十國紀(jì)年》所撰序,云:“父渙,字凝之,進(jìn)士及第,爲(wèi)潁上令。不能屈節(jié)事上官,年五十棄官,家廬山之陽,且三十年矣,人服其高,歐陽永叔作《廬山高》以美之。”*《劉道原十國紀(jì)年序》,《全宋文》(56),頁111—112?!稏|都事略》卷八七下《劉恕傳》所載略同,曰:
父渙,字凝之。舉進(jìn)士,爲(wèi)潁上令。以剛直不屈於上位,即棄官而歸,家於廬山之陽,時(shí)年且五十。歐陽修與渙同年進(jìn)士也,高其節(jié),作《廬山高》詩以美之。渙居廬山三十餘年,環(huán)堵蕭然,饘粥以爲(wèi)食,而遊心塵垢之外,超然無戚戚之意。*《東都事略》卷八七下,文淵閣四庫全書本,382冊(cè),頁567下—568上。
按: 渙與歐陽公同爲(wèi)天聖八年(1030)進(jìn)士,皇祐二年(1050)以太子中允致仕,其仕歷行實(shí)史無詳載,所見者僅有官潁上令及剛直不能事上官等寥寥數(shù)語。歐公《廬山高》詩所謂:
君懷磊砢有至寶,世俗不辨珉與玒。策名爲(wèi)吏二十載,青衫白首困一邦。寵榮聲利不可以茍屈兮,自非青雲(yún)白石有深趣,其氣兀硉何由降?丈夫壯節(jié)似君少,嗟我欲說安得巨筆如長杠!
正可與史記文字相印證。
《廬山高》之所以盛贊劉渙,是因爲(wèi)他有“世俗不辨”的崇高氣節(jié),但從史料記載及劉渙本人的作品中,卻無法找到與之相關(guān)的任何證據(jù),令人疑惑。
劉渙長達(dá)二十年的仕宦生涯,恰好處在國富民安的仁宗時(shí)代。其時(shí)士大夫普遍注重將“知古明道”的經(jīng)學(xué)探索與“務(wù)實(shí)致用”的治世實(shí)踐相結(jié)合,強(qiáng)調(diào)“士之潔矩厲行,施才業(yè)以拯世務(wù)者,非只蹈道以爲(wèi)樂”。*蘇舜欽《上三司副使段公書》,《全宋文》(41),頁28。歐陽修曾明確指出:“其所以爲(wèi)聖賢者,修之於身,施之於事,見之於言,是三者所以能不朽而存也?!?《送徐無黨南歸序》,《歐陽修全集》卷四四,頁631。而范仲淹、梅堯臣、蘇舜欽、富弼、尹洙等一大批抱“道”而行的賢德志士皆以其“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的羣體自覺,充分彰顯著“不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君”的“道義之樂”。*《岳陽樓記》,《范仲淹全集》卷八,南京,鳳凰出版社,2004年,頁168。尤其需要說明的是,作爲(wèi)劉渙同年的歐陽修雖然以學(xué)術(shù)、文章引領(lǐng)天下,但用心最多的還是“吏事”。范鎮(zhèn)《東齋記事·補(bǔ)遺》載:“歐陽永叔每誇政事,不誇文章?!?《東齋記事·補(bǔ)遺》,北京,中華書局,1980年,頁47?!端问贰W陽修傳》亦云:“學(xué)者求見,所與言,未嘗及文章,惟談吏事,謂文章止於潤身,政事可以及物。”*《宋史》卷三一九,北京,中華書局,1977年,頁10381。歐陽公於皇祐元年(1049)正月移知潁州,至次年七月改知應(yīng)天府兼南京留守司事,前後有一年半的時(shí)間。潁上乃潁州屬縣,此時(shí)的劉渙應(yīng)爲(wèi)歐陽公下屬。就情理而論,有了這樣一位同年賢哲和親密上司的熏陶和影響,在那樣一種生機(jī)勃勃的政治文化環(huán)境下,劉渙在“吏事”和“明道”兩方面均應(yīng)有所建樹。但令人困惑的是,年已半百的他,既沒有文章潤身,也未能在“政事”方面取得任何顯著成績,有的僅僅是“剛直不屈於上位”的執(zhí)拗性格,以及因此而不得升遷的無奈和落寞。而對(duì)於深知?jiǎng)o秉性的歐陽修來說,若將此公宦途失意後的“辭歸”視爲(wèi)“高節(jié)”,則明顯違背了《左傳》所倡的“立德、立功、立言”的“三不朽”原則,*楊伯峻《春秋左傳注·襄公二十四年》:“‘太上有立德,其次有立功,其次有立言’,雖久不廢,此之謂不朽。”北京,中華書局,2009年,頁1088。有美化庸才之嫌。
嚴(yán)格說來,“不能屈節(jié)上官”並不等於蔑視“榮利”,簡單的致仕歸隱也無關(guān)“高節(jié)”。劉渙既舉進(jìn)士,入仕途,說明他有志於爵祿。其爲(wèi)官二十年間,所歷“上官”必不止一人;若一人不賢其或有之,安有人人皆不賢之理?可見其偃蹇不遇乃秉性使然,而非他人嫉賢妒能,故意作梗。渙之風(fēng)度史無明載,但其子劉恕頗有父風(fēng),史載其“面數(shù)人短長,不避權(quán)貴。羣居聚語,是是非非,公無所隱,聞?wù)咧列牡綮妒?,掩耳疾走,而略不以?wèi)意”。*陳師道《是是亭記》,《全宋文》(123),頁377。恕與王安石有舊,頗受薦引,後以政見不同,“至面刺其過,安石怒,變色如鐵,恕不少屈;或稠人廣坐,抗言其失無所避,遂與之絶”,*《宋史·文苑傳六·劉恕》,頁13119。辭官歸隱,窮餒以死。父子二人秉性相同,皆以此取敗。
此外,歐陽公撰《廬山高》詩,稱劉渙退歸的主因是厭棄“寵榮聲利”,而不是受到山水“深趣”的吸引,這一點(diǎn)似乎也有悖於情理邏輯。蓋高隱之士必“棲隱巖穴,追園、綺之蹤,竊慕老氏曲全之義。且養(yǎng)志者忘形,養(yǎng)形者忘利,致道者忘心,心形俱忘,其視軒冕如糞土耳”。*《宋史·隱逸傳中·松江漁翁》,頁13452。如果沒有傾心自然的閑逸情懷,缺少“養(yǎng)志”、“養(yǎng)形”、“致道”的人格自覺,僅僅因爲(wèi)“其氣兀硉”而憤然告歸,則很難與“丈夫壯節(jié)”相提並論,更不可謂之真隱。
事實(shí)上,在劉渙之前,致仕歸隱並爲(wèi)世人所重者已有很多,卻很少有人贊其“高節(jié)”。譬如,王闢之《澠水燕談錄·高逸》載:
孫宣公奭以太子少傅致仕,居於鄆。一日,置宴御詩廳(仁宗嘗賜詩,刻石所居之廳壁上),語客曰:“白傅有言: ‘多少朱門鎖空宅,主人到老不曾歸?!窭戏驓w矣?!毕矂?dòng)於色。復(fù)顧石守道諷《易·離卦·九三》爻辭,且曰:“樂以忘憂,自得小人之志;歌而鼓缶,不興大耋之嗟?!惫源镜聤W學(xué)勸講禁中二十餘年,晩節(jié)勇退,優(yōu)遊里中,終始全德,近世少匹。*《澠水燕談錄》卷四,北京,中華書局,1981年,頁45。
顯然,人們看重的僅僅是孫奭全身而退的優(yōu)遊之樂,而這與“氣節(jié)”無關(guān)。另如《宋史·隱逸傳中·吳瑛》所云:
吳瑛字德仁,蘄州蘄春人。以父龍圖閣學(xué)士遵路任補(bǔ)太廟齋郎,……至虞部員外郎。治平三年,官滿如京師,年四十六,即上書請(qǐng)致仕。公卿大夫知之者相與出力挽留之,不聽,皆嘆服以爲(wèi)不可及,相率賦詩飲餞於都門,遂歸。蘄有田,僅足自給。臨溪築室,種花釀酒,家事一付子弟。賓客至必飲,飲必醉,或困臥花間,客去亦不問。有臧否人物者,不酬一語,但促奴益行酒,人莫不愛其樂易而敬其高。*《宋史》卷二一七,頁13450—13451。
吳瑛的情形與劉渙頗爲(wèi)相似,且致仕年齡更輕,而史家並未稱其自負(fù)“壯節(jié)”。
仁宗時(shí)代,隨著隱逸與仕宦兩種人格的交流與契合,以及隱逸者社會(huì)地位和生存手段的深刻變化,絶大多數(shù)隱逸者已經(jīng)不再像古代“逸民”那樣遁跡不出,“不與俗接”,*《江南野史》卷八《陳陶傳》,《五代史書彙編》(9),杭州出版社,2004年,頁5212。而是以更加自覺開放的心態(tài),通過多種途徑的辛勤努力,重新塑造著自己的社會(huì)角色。所有出世隱君既有超然物外、傲視名利的一面,又都向著平民化和職業(yè)化的方向發(fā)展。在此情形下,若依然視致仕歸隱爲(wèi)“高節(jié)”,顯然有違時(shí)尚。而就實(shí)際情況來看,其時(shí)最負(fù)盛名的避世隱君如邵雍、石延年、江休復(fù)、徐復(fù)、孔旼、何羣、黃晞、張愈、周啓明、代淵、陳烈及釋秘演等亦莫不如此。他們或隱於林泉,或隱於江湖,或隱於詩酒,或隱於教授,或隱於釋老,生存方式各有不同,但總體上都不把避世隱逸與所謂“氣節(jié)”聯(lián)繫在一起。譬如,邵雍“刻厲爲(wèi)學(xué)”,“夜不就席者數(shù)年”,“蓬蓽環(huán)堵,躬爨以養(yǎng)父母,講學(xué)於家。不彊以語人,而就問者日衆(zhòng)”,“居洛三十年,洛人共爲(wèi)買田宅,士大夫多助之者,雍皆受而不辭。爲(wèi)人坦夷,無表襮防畛,不爲(wèi)絶俗之行。其學(xué)自天地運(yùn)化、陰陽消長,以數(shù)推之,逆知其變。自以爲(wèi)有師授,世無能曉之者,而雍內(nèi)以自樂,浩如也”。*范祖禹《康節(jié)先生傳》,《全宋文》(98),頁303。雍有《放言》詩曰:“既得希夷樂,曾無寵辱驚。泥空終日著,齊物到頭爭。忽忽閑拈筆,時(shí)時(shí)自寫名。誰能苦真性,情外更生情?!?《全宋詩》(7),北京大學(xué)出版社,1999年,頁4470。詩中既有“性理”議論,也不乏精神滿足的快感。當(dāng)日隱君抱“道”而樂、雅逸自得的人格特點(diǎn),在邵雍身上體現(xiàn)得極爲(wèi)充分。劉渙退隱之後的生活狀態(tài),整體情形似吳瑛而未及;若與邵康節(jié)等博學(xué)隱君相比,情趣內(nèi)涵則又相去遠(yuǎn)甚。不過,歐陽公撰《廬山高》而“美其行”,事在劉渙致仕之際;其退隱之後的種種表現(xiàn)尚不在本文的考察範(fàn)圍之內(nèi),故略而不論。
從現(xiàn)有資料來看,劉渙告歸隱居的初衷及精神狀態(tài)非但無“節(jié)”可壯,甚至還略嫌消極。《三劉家集》錄存四首劉渙的詩作,前兩首作於進(jìn)士及第之時(shí),曰:
彤扉新授紫皇宣,品作蓬壺二等仙。今日訪師無限意,應(yīng)憐憔悴勝當(dāng)年。
梵剎仙都顯煥存,心心惟紹法王孫。俗流不信空空理,將謂長生別有門。
雖然是佛寺題壁之作,但剛剛進(jìn)士及第便存空空之想,對(duì)梵剎仙都心懷眷戀,這絶不是積極向上的精神表達(dá)。此種境界,與歐陽諸公所宣導(dǎo)的“三不朽”思想,顯然有著南轅北轍的巨大差異。另兩首或即作於自潁上令辭歸以後,曰:
顛倒儒冠二十春,歸來重喜訪僧鄰。千奔萬競(jìng)無窮竭,老竹枯松特地新。
被布羹藜三十春,苦空存性已通真。我來試問孤高士,翻愧區(qū)區(qū)名利身。*《初及第歸題淨(jìng)慈寺壁二絶》、《自潁上歸再題寺壁二絶》,《三劉家集》,文淵閣四庫全書本,1345冊(cè),頁544下。
詩謂結(jié)束“千奔萬競(jìng)”的宦途生涯怡然歸來,仿佛老竹枯松重獲新生。經(jīng)歷三十載“被布羹藜”的修煉,如今已深悟“苦空存性”之理;面對(duì)莊嚴(yán)的佛像,直接爲(wèi)自己追名逐利三十年而後悔不已。劉渙以佛教義理爲(wèi)參照,不僅全面否定了自己應(yīng)舉入仕的所有經(jīng)歷,同時(shí)也間接否定了“修齊治平”的儒道人格價(jià)值。是知黃庭堅(jiān)稱其“依於莊周、淨(jìng)名之間”,*《跋歐陽文忠公廬山高詩》,《全宋文》(106),頁219。確有依據(jù)。
要之,劉渙五十歲選擇歸隱並非決絶名利的“壯節(jié)”之舉。他深眷“苦空”之道,缺乏進(jìn)取之心。表面上因“不能屈節(jié)上官”而受挫,實(shí)則因碌碌無爲(wèi)、缺少建樹而不得升遷。歐陽公既爲(wèi)劉渙同年,又與其相逢於潁州官場(chǎng),知之必深。但面對(duì)這樣一位庸碌無爲(wèi)的致仕者,仍要撰《廬山高》詩以“高其節(jié)”,其幽微而真實(shí)的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)究竟該如何理解呢?
隱逸與仕宦兩種人格的交流與契合是傳統(tǒng)士人文化的永恒主題,儘管其精神內(nèi)涵因時(shí)而異,處在不斷的更新與交變之中。北宋自“種放之徒,召對(duì)大廷,亹亹獻(xiàn)替”以來,*《宋史·隱逸傳上》,頁13417。隱逸者多失高蹈遠(yuǎn)引之志,傳統(tǒng)的出世理念正在被“進(jìn)不干時(shí),退而處其?!钡囊耙萆钏?。*晁補(bǔ)之《清美堂記》,《全宋文》(127),頁19。儘管朝廷從“賞一人可勸天下”的政治目的出發(fā),*李燾《續(xù)資治通鑑長編》卷五二咸平五年九月戊申,北京,中華書局,1992年,頁1151。始終堅(jiān)持“國家舉旌賁之命,以耀丘園;申恤贈(zèng)之恩,用慰泉壤;茲所以褒逸民而厚時(shí)俗也”的優(yōu)賢策略,*《宋大詔令集》卷二二〇《處士魏野贈(zèng)官制》,北京,中華書局,1962年,頁845。許多閑逸之士雖蒙賜“先生”、“處士”之號(hào),實(shí)際上不過是一介平民罷了。但對(duì)於那些動(dòng)輒得咎、身不由己的仕宦羣體而言,高逸傲居、清風(fēng)霽月的自由境界永遠(yuǎn)令他們心馳神往,難以釋懷。正因如此,隱、仕人羣之間的贈(zèng)寄酬答纔不絶於耳,彼此往來之間也多了幾分莊周夢(mèng)蝶般的理解與安慰。歐陽公撰《廬山高》爲(wèi)劉渙送行的基本用意,首先是爲(wèi)了表達(dá)對(duì)高隱境界的嚮往,這一點(diǎn)絶無可疑。除此之外,其撰寫心態(tài)和動(dòng)機(jī)或許還可從以下兩方面進(jìn)行分析和解讀。
首先,《廬山高》雖爲(wèi)?zhàn)T贈(zèng)而作,但立意重點(diǎn)卻並不在此。所謂“同年劉中允”在精神層面並不具備榜樣的價(jià)值,他更像是歐陽公借題起興的一個(gè)引子。
當(dāng)劉渙退歸之時(shí),“學(xué)士大夫爭爲(wèi)詠嘆以餞之,非所以寵其行,以預(yù)送凝之爲(wèi)榮”,*李?!渡袝吞飭T外郎致仕劉凝之府君墓誌銘并序》,《全宋文》(72),頁258。此所謂“言人之善者,有所得而無所傷也”;*陳士珂輯《孔子家語疏證》卷三,叢書集成本,507冊(cè),頁93— 94。歐陽公撰《廬山高》以美渙,其情形正復(fù)如此。
湖州處士沈作喆曾經(jīng)說過:“一涉世俗,雖榮華富貴中,無一切如意事。比之賤貧違情,境界猶輕。若要事事如意,惟山林泉石間,違物離人而立於獨(dú)耳。仲尼謂‘隱居以求其志’,聖言遠(yuǎn)矣?!?《寓簡》卷六,叢書集成本,296冊(cè),頁48。所謂“隱居以求其志”的道理,幾乎所有士大夫都能心領(lǐng)神會(huì),但真要做到在“山林泉石間,違物離人而立於獨(dú)”卻並非易事。然而無法“隱居”,卻並不意味著難求其“志”。那些在宦海沉浮中苦苦掙扎的士大夫羣體,一旦有機(jī)會(huì)與避世隱君唱和酬答,或者偶遇同僚致仕歸隱,便很容易借題以托比,觸目以起興,盡情展示惟“道”是樂的慕隱渴求?!稄]山高》詩以豪放灑脫的筆調(diào),將廬山氣象描寫得那麼雄奇莊偉,作者的真實(shí)心意還是嚮往那種超逸自在的隱逸境界,即所謂“羨君買田築室老其下,插秧盈疇兮,釀酒盈缸。欲令浮嵐暖翠千萬狀,坐臥常對(duì)乎軒窗”云云。類似的情形在歐陽公集中還有很多,只不過贈(zèng)寄對(duì)象沒有劉渙那樣特殊的身份罷了。如《戲石唐山隱者》云:
石唐仙室紫雲(yún)深,潁陽真人此算心。真人已去升寥廓,歲歲巖花自開落。我昔曾爲(wèi)洛陽客,偶向巖前坐盤石。四字丹書萬仞崖,神清之洞鎖樓臺(tái)。雲(yún)深路絶無人到,鸞鶴今應(yīng)待我來。
又《贈(zèng)隱者》曰:
五岳嵩當(dāng)天地中,聞君仍在最高峯。山藏六月陰崖雪,潭養(yǎng)千年蛻骨龍。物外自應(yīng)多至樂,人間何事忽相逢。飲罷飄然不辭決,孤雲(yún)飛去杳無蹤。*《歐陽修全集》卷九,頁148;卷一四,頁240。
不管是真人升天後留下的樓臺(tái)雲(yún)路,還是嵩山高處人跡罕至的雪崖龍?zhí)?,其審美價(jià)值均因與名利富貴的對(duì)立而存在。歐陽公崇隱之詩往往寄托幽遠(yuǎn),意出象外,其情形正如荀粲所言:“理之微者,非物象之所舉也。今稱立象以盡意,此非通於意外者也?!?郝經(jīng)《續(xù)後漢書》卷七三上《荀粲傳》,叢書集成本,3752冊(cè),頁1022。當(dāng)然,越是宦途顯達(dá)詩名顯赫者,就越容易借仕、隱交集的機(jī)會(huì),成功彰顯其不爲(wèi)物欲所漬的高雅人格,歐陽修如此,其他“爭爲(wèi)詠嘆”以餞劉渙者亦莫能外。
其實(shí),北宋時(shí)期,與劉渙歸隱相類似的餞送場(chǎng)景並不稀見。如咸平四年(1001)五月庚辰,翰林學(xué)士、吏部郎中、知制誥朱昂罷爲(wèi)工部侍郎,致仕。“昂有清節(jié),淡於榮利”;真宗“遣中使賜宴於玉津園,兩制三館儒臣皆預(yù),仍詔賦詩餞行,恩渥之盛,近代無比。昂自稱退叟,而弟雍王府翊善協(xié)亦告老而歸,時(shí)人比漢二疏云”。*陳均《九朝編年備要》卷六,文淵閣四庫全書本,328冊(cè),頁150下—151上。吳居仁“八世祖殿中丞文靖與其弟比部員外郎文秀,自國初擢第,歷仕三朝。祥符三年同日告老辭位,而天子以三朝元老,加賜章服,以華其行,時(shí)人榮之,以比漢二疏。侍郎李虛己以詩餞之,有‘常棣陰中齊拜表,脊令原上對(duì)懸車’之句”。*黃幹《吳節(jié)推墓誌銘》,《全宋文》(288),頁471。仁宗時(shí)孫奭致仕,“上賦詩餞行,並召近臣賦詩,士大夫以爲(wèi)榮”。*司馬光《涑水記聞》卷四,北京,中華書局,1989年,頁76。嘉祐四年(1059)正月,胡瑗“病不能朝。戊申,授太常博士,致仕。瑗歸海陵,諸生與朝士祖餞東門外,時(shí)以爲(wèi)榮”。*《續(xù)資治通鑑長編》卷一八九嘉祐四年正月,頁4548。類似的實(shí)例還有不少,文繁不贅。值得注意的是,在這種頗具時(shí)尚意味的賦詩餞別活動(dòng)中,預(yù)事雙方都能獲得“縱橫詩筆見高情,何物能澆塊壘平”的情感撫慰,*《元好問集》卷一一《論詩三十首》之五,太原,山西人民出版社,1990年,頁338。多少體味到隱、仕兩種人格互補(bǔ)契合的動(dòng)人韻致,並使自我精神境界得到一定程度的升華和滿足。從這個(gè)角度講,《廬山高》的內(nèi)在意蘊(yùn)絶不僅僅是美渙之行那麼簡單;也許借“寵其行”的機(jī)會(huì)張揚(yáng)“高情”,方是歐陽公創(chuàng)爲(wèi)此詩的內(nèi)在動(dòng)力之所在。
借酬隱之作裝點(diǎn)“鋪席”,此乃當(dāng)代名公不忍說破的微妙心態(tài)。邵博《邵氏聞見後錄》卷一五載:
或問東坡: 雲(yún)龍山人張?zhí)祗K者,一無知村夫耳。公爲(wèi)作《放鶴亭記》,以比古隱者,又遺以詩,有“脫身聲利中,道德自濯澡”,過矣。東坡笑曰:“裝鋪席耳?!睎|坡之門,稍上者不敢言,如琴聰、蜜殊之流,皆鋪席中物也。*《邵氏聞見後錄》,北京,中華書局,1983年,頁115。
類似的情形不僅在歐陽公身上時(shí)有體現(xiàn),其裝點(diǎn)“鋪席”的風(fēng)雅,甚至還會(huì)引發(fā)出人意料的後果。如彭乘《墨客揮犀》卷七載:
少保歐陽公永叔在政府,將求引去,先一詩寄潁陰隱士常秩,其略曰:“笑殺汝陰常處士,十年騎馬聽朝雞?!奔肮率诉€潁,有詩贈(zèng)秩曰:“賴有東鄰常處士,披蓑戴笠俾春鋤?!奔榷踟┫嘟楦Ρ?,遂以右正言、直史館召秩,而秩遂起。先是歐公既致政,凡有賓客上謁,率以道服華陽巾便坐延見,至是,秩授官來謝,公乃披衣束帶,正寢見之。明年秩拜侍講,判國子監(jiān),尋有無名子改前詩,作秩寄歐公詩曰:“笑殺汝陰歐少保,新來處士聽朝雞?!庇衷唬骸拔羧諠}陰常處士,卻來馬上聽朝雞。”*《墨客揮犀》,北京,中華書局,2002年,頁361—362。
故事或出於附會(huì),但在政治環(huán)境複雜多變、隱逸羣體缺失高蹈遠(yuǎn)引之志的歷史背景下,誰能肯定常秩式的尷尬不再重演?於是,當(dāng)日名公的酬隱之作中就少了許多真誠的情感交流,而多了一些泛泛稱美之辭?!稄]山高》謂“寵榮聲利不可以茍屈兮,自非青雲(yún)白石有深趣,其氣兀硉何由降?丈夫壯節(jié)似君少”,其語意與“脫身聲利中,道德自濯澡”頗爲(wèi)近似,*《邵氏聞見後錄》,頁115。只是詩句表達(dá)更具氣勢(shì)罷了。
其次,《廬山高》所呈現(xiàn)的莊浪豪情,彰顯著“物不得其平則鳴”的激越心態(tài)。“慶曆新政”失敗以後,歐陽修“放逐流離,至於再三”,*《宋史》卷三一九,頁10380。經(jīng)歷了許多艱難和危機(jī)。皇祐二年(1050)雖移居南京,卻仍要面對(duì)敵黨人物的中傷與詆毀。歐陽修之子歐陽發(fā)嘗述及乃父事跡云:“南京素號(hào)要會(huì),賓客往來無虛日,一失迎候,則議論蜂起。先公在南京,雖貴臣權(quán)要過者,待之如一。由是造爲(wèi)語言,達(dá)於朝廷?!?《歐陽修全集》附錄卷二歐陽發(fā)等述《先公事跡》,頁2634—2635。雖說類似的困擾最終都被化解,但歐陽修往來迎候時(shí)的委屈,以及不願(yuàn)與“貴臣權(quán)要”同流合污的複雜心情,實(shí)不難推想。此地此時(shí),嵯峨的廬山,以及廬山下致仕歸隱的同年,自然成爲(wèi)他高歌理想、抒發(fā)豪情的對(duì)象;所謂“縱橫詩筆見高情,何物能澆磈磊平”,*《元好問集》卷一一《論詩三十首》之五,頁338。實(shí)際體現(xiàn)著一種人生和藝術(shù)的自覺追求。
當(dāng)然,對(duì)於精神足夠強(qiáng)大的歐陽修來說,越是艱難困苦,就越能激發(fā)其頂天立地的豪情。宋人李綱《讀四家詩選四首并序》曾經(jīng)說過:“永叔詩溫潤藻豔,有廊廟富貴之氣”,*《全宋詩》(27),頁17573—17574。其可謂深知?dú)W詩者也。歐陽公嘗謂余靖云:“每見前世有名人,當(dāng)論事時(shí),感激不避誅死,真若知義者,及到貶所,則慼慼怨嗟,有不堪之窮愁形於文字,其心歡戚無異庸人,雖韓文公不免此累?!币虼?,他反覆告誡朋友“慎勿作慼慼之文”。*《與尹師魯?shù)谝粫?,《歐陽修全集》卷六九,頁999?!稄]山高》詩撰成於貶黜失意之際,卻能將“豪於辭”的大家風(fēng)範(fàn)推向極致,*石介《三豪詩送杜默師雄并序》,《徂徠石先生文集》卷二,北京,中華書局,1984年,頁13。其深層緣由蓋在於此。該詩狀寫廬山之景,時(shí)而雄渾壯闊,悠遠(yuǎn)深邃,時(shí)而浮嵐暖翠,雪暗雲(yún)迷,飽墨濃情,絢爛多彩。其取景之豐富,手法之多樣,鮮有其匹。難怪梅聖俞衷心稱贊說:“一誦《廬山高》,萬景不得藏。設(shè)令古畫師,極意未能詳?!?《苕溪漁隱叢話·前集》卷二九,北京,人民文學(xué)出版社,1984年,頁200。後人亦曰:“或云永叔《廬山高》與山爭雄。按公此首最得意,故稱公豪於歌?!?胡壽芝《東目館詩見》卷三,《清代詩文集彙編》(352),上海古籍出版社,2011年,頁249上。所有這些,都從不同側(cè)面揭示出《廬山高》廣受追捧的內(nèi)在情由。
的確,歐陽修能夠超越“放逐流離”的苦痛,迸發(fā)出廬山般壯美的詩情,這不能不說是聖賢人格磨礪積澱的必然結(jié)果。清人鄧?yán)[云:“歐陽永叔曰: ‘道勝者文不難而自至?!寡缘梦闹荆圆节叢?,而其氣沛然,其本卓然?!?鄧?yán)[《藻川堂譚藝·比興篇》,《歷代文話》(7),上海,復(fù)旦大學(xué)出版社,2007年,頁6107。其實(shí)不僅文章,詩亦然?!稄]山高》詩以“根盤幾百里,峨然屹立乎長江”的廬山比擬“丈夫壯節(jié)”,且謂“自非青雲(yún)白石有深趣,其氣兀硉何由降”,即其例也?!短K氏易傳》卷八曰:“古者包犧氏之王天下也,仰則觀象於天,俯則觀法於地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,於是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情?!?《蘇氏易傳》,叢書集成本,393冊(cè),頁175。歐陽公借廬山之雄奇,述君子之“壯節(jié)”,其基本思致與古聖前賢一脈相承。至於詩中有關(guān)“仙翁釋子亦往往而逢兮,吾嘗惡其學(xué)幻而言哤”的種種議論,則明確表達(dá)著歐陽公始終不變的儒道立場(chǎng),其如李塗所云:“韓退之非佛,是說吾道有來歷,浮圖無來歷,不過辨邪正而已;歐陽永叔非佛,乃謂修其本以勝之,吾道既勝,浮圖自息?!?李塗《文章精義》,北京,人民文學(xué)出版社,1960年,頁75?!稄]山高》深惡“仙翁釋子”諸語,無疑是修“道”本以勝浮圖的具體寫照,而個(gè)中深意絶非劉渙等主張“苦空存性”者所能理解。
人謂歐陽公“每詩必言歸,耕釣箕潁上。但欲風(fēng)波息,豈是事高尚”,*李綱《讀四家詩選四首·永叔》,《全宋詩》(27),頁17574。以此解釋《廬山高》的創(chuàng)作動(dòng)機(jī),雖不可盡得,亦不遠(yuǎn)矣。雖說劉渙歸隱一事爲(wèi)歐陽公借題起興創(chuàng)造了難得的契機(jī),但《廬山高》雄奇壯美的超逸詩情卻早已在作者胸中積累沉澱了許久。那種在“放逐流離”中鬱結(jié)難釋的不平之氣,在《廬山高》中得到了酣暢淋漓的抒發(fā);而守“道”自勵(lì)的人格定力,更造就了該詩“其氣沛然,其本卓然”的醇雅韻致。
相對(duì)於創(chuàng)作動(dòng)機(jī)的隱微與複雜,《廬山高》詩壯偉雄豪的藝術(shù)魅力則無可置疑。時(shí)人驚嘆它所描繪的瑰麗風(fēng)景,同時(shí)也折服於作者的灑落才情。胡仔《苕溪漁隱叢話·前集》卷二九引《王直方詩話》云:
郭功父少時(shí)喜誦文忠公詩。一日,過梅聖俞,曰:“近得永叔書,方作《廬山高》詩送劉同年,自以爲(wèi)得意。恨未見此詩?!惫Ω笭?wèi)誦之。聖俞擊節(jié)嘆賞,曰:“使吾更作詩三十年,亦不能道其中一句。”功父再誦,不覺心醉,遂置酒,又再誦,酒數(shù)行,凡誦十?dāng)?shù)遍,不交一談而罷。明日,聖俞贈(zèng)功父詩,其略曰:“一誦《廬山高》,萬景不得藏。設(shè)令古畫師,極意未能詳?!?《苕溪漁隱叢話·前集》,頁200。
郭祥正字功父,自號(hào)醉吟先生,史載“其母夢(mèng)李太白而生祥正,少有詩名,梅堯臣曰: ‘天才如此,真太白後身也!’王安石亦嘆美其詩”。*《東都事略》卷一一五《郭祥正傳》,頁757下—758上。梅堯臣稱自己“更作詩三十年,亦不能道其中一句”,或爲(wèi)自謙;但像郭祥正那樣天生豪情的詩人再誦而“心醉”,說明歐陽公豪壯雄奇的詩作確有其動(dòng)人心魄的藝術(shù)感染力。
也許是因爲(wèi)閱讀者的審美聯(lián)想各有差異,也許是歐陽公有關(guān)《廬山高》藝術(shù)特點(diǎn)的自述與作品風(fēng)格不盡吻合,要之,有關(guān)該詩師法對(duì)象的爭訟一直存在,且難有定讞。歐陽公自稱此詩可媲美李白,清人卻認(rèn)定其取法於韓愈。就作品而言,或謂其頡頏李白《蜀道難》,或稱其模擬李端《巫山高》。雖說見仁見智之爭在所難免,但是非曲直畢竟可以詳察。
先論其效仿李白還是取法韓愈的問題。《廬山高》敍寫廬山風(fēng)光,雄豪之氣溢於言表。歐公筆下的廬山,山高水長盤亙百里,風(fēng)雲(yún)變幻石凳窺空;松濤水聲響徹在千巖萬壑之間,幽花野草裝點(diǎn)於丹霞翠壁之上。費(fèi)袞所謂“詩作豪語,當(dāng)視其所養(yǎng),非執(zhí)筆經(jīng)營者可能”;“歐公作《廬山高》,氣象壯偉,殆與此山爭雄,非公胸中有廬山,孰能至此”,*費(fèi)袞《梁谿漫志》卷七,上海古籍出版社,1985年,頁76??芍^知人並知詩者。或許正因爲(wèi)如此,歐陽公纔視之如珍寶,自詡“惟李太白能之”。葉夢(mèng)得《石林詩話》載:
前輩詩文,各有平生自得意處,不過數(shù)篇,然他人未必能盡知也。毘陵正素處士張子厚善書,余嘗於其家見歐陽文忠子棐以烏絲欄絹一軸,求子厚書文忠《明妃曲》兩篇,《廬山高》一篇。略云:“先公平日,未嘗矜大所爲(wèi)文,一日被酒,語棐曰: ‘吾《廬山高》今人莫能爲(wèi),惟李太白能之?!睹麇丰崞?,太白不能爲(wèi),惟杜子美能之;至於前篇,則子美亦不能爲(wèi),惟吾能之也?!币蛴麆e錄此三篇也。*《石林詩話》卷中,《歷代詩話》(上),頁424。
葉氏既已親見張子厚所書歐公詩軸,又能詳記歐陽棐所述乃父之語,言之鑿鑿,不容置疑。由此而後,確認(rèn)《廬山高》效仿李太白詩者代不乏人。如王世貞《弇州四部稿》卷一三六“《廬山高》歌”條即云:“歐陽公《廬山高》,自謂出李杜上,不滿識(shí)者一笑。然其雄勁豪放,亦是公最合作詩也。凡李杜長歌所以妙者,有奇語爲(wèi)之骨,有麗語爲(wèi)之姿,若十萬衆(zhòng)長驅(qū)而中無奇正,器甲不精麗,何言師也?!?《弇州四部稿》卷一三六,文淵閣四庫全書本,1281冊(cè),頁251下??陀^而言,《廬山高》雄勁豪放的詩句中既有“奇語”,也有“麗語”,說它與“李杜長歌”之間有傳承之妙,至少在審美邏輯上順理成章。
不過,若從用奇字、押險(xiǎn)韻等藝術(shù)手法來看,謂此詩取法韓愈也不無道理。如南宋喻良能《次韻王侍制讀東坡詩兼述韓歐之美一首》云:
文章端與時(shí)高下,列國有風(fēng)周有雅。建安氣質(zhì)混不傷,齊梁紛紛堪斗量。先唐詩人子韓子,落筆洗空千古士。篇章杼軸自己出,正派猶能傳六一。作詩餘事真詩仙,騎麟被髮何翩然。韻寬泛押入傍近,窄韻宜搜期押盡。鈎章棘句未多郊,古諷新題寧數(shù)稹。五季詩流喜穿鑿,蟬噪蛙鳴嗟衆(zhòng)作。皇朝天人歐與蘇,星鳳初見人驚呼。醉翁句法到勝處,紆餘條暢今古無。鋪張揚(yáng)厲詞藻挾,雅稱金泥兼玉檢。一篇妙絶《廬山高》,幾首清新寫鬱陶。*《全宋詩》(43),頁26940。
繹其詩意,醉翁詩法完全是韓愈的“正派”嫡傳,而《廬山高》一篇最爲(wèi)典型代表。類似的觀點(diǎn)在後世反覆出現(xiàn),如明人孫鑛《書畫跋跋》卷二下“《廬山高》歌”條即云:“歐公失處,乃由用險(xiǎn)韻,又不能以五七言行之,卻作枝蔓語,輾轉(zhuǎn)以就其韻,故味不長。然歐詩他佳者尚多,謂此爲(wèi)最合作詩,亦未然?!?《書畫跋跋》卷二下,文淵閣四庫全書本,816冊(cè),頁90上。清人李光地《榕村語錄》卷三〇更直接指出:“歐詩學(xué)韓而筆力不及,卻於不及處露出自己本色。如《斑斑林間鳩》、《重讀徂徠集》之類。但他自己極得意的《廬山高》卻不見得佳處安在?!?李光地《榕村語錄》卷三〇,文淵閣四庫全書本,725冊(cè),頁469上。其實(shí),善押險(xiǎn)韻及“作枝蔓語,輾轉(zhuǎn)以就其韻”,正是韓愈詩的特點(diǎn)。歐陽修嘗曰:
退之筆力無施不可……予獨(dú)愛其工於用韻也。蓋其得韻寬,則波瀾橫溢,泛入傍韻,乍還乍離,出入迴合,殆不可拘以常格,如《此日足可惜》之類是也。得韻窄,則不復(fù)傍出,而因難見巧,愈險(xiǎn)愈奇,如《病中贈(zèng)張十八》之類是也。余嘗與聖俞論此,以謂譬如善馭良馬者,通衢廣陌,縱橫馳逐,惟意所之。至於水曲蟻封,疾徐中節(jié),而不少蹉跌,乃天下之至工也。聖俞戲曰:“前史言退之爲(wèi)人木強(qiáng),若寬韻可自足,而輒傍出,窄韻難獨(dú)用,而反不出,豈非其拗強(qiáng)而然歟?”坐客皆爲(wèi)之笑也。*《歐陽修全集》卷一二八《詩話》,頁1957。
歐陽修作《廬山高》詩,頗顯其波瀾橫溢之才力,句法結(jié)構(gòu)變換自如,或兩句一韻,或三句、四句一韻。沈括嘗謂“韓退之詩,乃押韻之文耳,雖健美富贍,而格不近詩”;*《詩人玉屑》卷一五“評(píng)退之詩”條引《隱居詩話》,北京,中華書局,2007年,頁470。從這個(gè)角度看,《廬山高》不拘五七言之常格、長短隨意的句法選擇頗近韓愈。另就押韻來看,該詩善押窄韻。全詩共用十五個(gè)韻字,均葉“江”韻,且多屬險(xiǎn)韻,如“龎”、“谾”、“矼”、“哤”、“厖”、“缸”、“玒”、“降”、“杠”等。毫無疑問,《廬山高》在押韻上明確追求“因難見巧、愈險(xiǎn)愈奇”的效果,其奇崛之處,正顯示著歐陽公取法韓詩的特點(diǎn)與成就。
再辨其頡頏《蜀道難》還是類比《巫山高》的爭議。南宋四明隱君袁文撰《甕牖閑評(píng)》,其書卷五云:“唐李端有《巫山高》一篇,歐陽文忠公作《廬山高》以擬之?!?《甕牖閑評(píng)》卷五,北京,中華書局,1985年,頁45。按《才調(diào)集》卷九載李端《巫山高和皇甫拾遺》(原注: 《御覽集》作《巫山高》)詩云:“巫山十二峯,皆在碧虛中。迴合雲(yún)藏日,霏微雨帶風(fēng)。猿聲寒過澗,樹色暮連空。愁向高唐去,千秋見楚宮?!?《才調(diào)集》卷九,文淵閣四庫全書本,1332冊(cè),頁539上。此乃五言律詩,《瀛奎律髓》卷三三稱其“工而穩(wěn)”。*《瀛奎律髓彙評(píng)》(下),上海古籍出版社,1986年,頁1378。兩相比較,從詩體結(jié)構(gòu)到語言風(fēng)格皆相去遠(yuǎn)甚。袁氏所矚目者,或在兩首詩歌均爲(wèi)緣題取意之作,其摹寫兩座名山之高危綿延、寒澗微雨、樹色連空等奇崛境界,均已達(dá)到出神入化的高妙境界。不過,就整體而言,說《廬山高》模擬李詩,證據(jù)明顯不足。
清人李光?!督鹗目悸浴肪硪凰摹包S山谷書歐陽永叔《廬山高》歌”條引《蒼潤軒帖跋》云:“歐文忠公《廬山高》,自謂其頡頏《蜀道難》。然得涪翁此書,愈覺氣勢(shì)軒翥,是皆二公平生之極詣也?!?《金石文考略》,文淵閣四庫全書本,684冊(cè),頁415上。相對(duì)而言,此說更近情理。兩詩不僅以感嘆詞“高哉”領(lǐng)起全篇,且通篇保持著句法靈活、韻腳無定的樂府詩特點(diǎn)。加之作者皆天才豪逸,故寫景抒情的雄勁氣勢(shì)確有幾分相似。然而,正如前文所述,《廬山高》隨意短長的句法選擇以及善押窄韻的奇崛效果,仍然有別於《蜀道難》。同爲(wèi)雄豪之作,唐詩與宋詩各具神韻;《廬山高》有別於《蜀道難》的深層思致,實(shí)難從單篇對(duì)讀中找到準(zhǔn)確明晰的答案。
可以肯定的是,《廬山高》作爲(wèi)歐陽公最得意的詩作,既有多元化藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)的熔煉借鑑,更是雄豪詩情緣題而發(fā)的淋漓揮灑。無論其能否與李杜長歌相比高,也不管其創(chuàng)作意念是否受到《蜀道難》的啓發(fā),該詩雄奇豪放的藝術(shù)特點(diǎn)總是有目共睹。如果說前賢的解讀時(shí)有偏頗,那也是見仁見智的審美聯(lián)想所導(dǎo)致的必然結(jié)果,對(duì)此都應(yīng)予理解和尊重。
簡而言之,歐陽公撰寫《廬山高》詩,表像在於“高”劉渙之“節(jié)”,實(shí)際則牽涉到北宋仕、隱人羣互動(dòng)交流的複雜隱情。詩人將身遭貶黜的抑鬱之氣,轉(zhuǎn)化成雄豪奇崛的優(yōu)雅詩情,充分彰顯出寓道於詩的獨(dú)特優(yōu)勢(shì);其超逸灑落的人格魅力,豪壯雄奇的境象書寫,已經(jīng)超越了尋常的酬隱詩作,堪爲(wèi)宋詩典範(fàn)。
(本文作者係杭州師範(fàn)大學(xué)中國古代文學(xué)與傳統(tǒng)文化研究中心副研究員)