黎曉琪 陳君
摘 要 中西醫(yī)是相互獨立的醫(yī)學(xué)體系,來源于不同的哲學(xué)派別,在文化起源、思維方式、方法論以及發(fā)展走向等層面都是不同的,兩者之間具有不可通約性,沒有優(yōu)劣之分。如今,哲學(xué)對話消解了獨白主義的執(zhí)著于主客二元,非此即彼的哲學(xué)探究形式,本文將從哲學(xué)對話的角度分析中西醫(yī)文化的比較,兩者在比較的基礎(chǔ)上進行對話,相互交融,產(chǎn)生新的東西,也稱比較文化,促進中醫(yī)文化的發(fā)展。
關(guān)鍵詞 中西醫(yī) 哲學(xué)對話 文化交融 比較文化
中圖分類號:R2-03 文獻標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2015.12.072
Comparison of Chinese and Western Culture from
"Philosophical Dialogue" Perspective
LI Xiaoqi, CHEN Jun
(Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou, Guangdong 510000)
Abstract Traditional Chinese and Western medical system is independent, from different philosophical schools, in cultural origins, ways of thinking, methodology and the development trend and other aspects are different, with incommensurability between the two, there is no good or bad. Today, philosophical dialogue digestion monologue dedicated to the doctrine of dualism, or the other form of philosophical inquiry, from a philosophical point of view of dialogue analysis and comparison of Chinese and Western cultures, the two engage in dialogue on the basis of comparison, interacting with each other produce something new, also known as comparative culture, promote the development of Chinese culture.
Key words Chinese and western culture; philosophical dialogue; cultural blend; comparison culture
1 “哲學(xué)對話”的文化交融
1.1 哲學(xué)對話
在古希臘時期,哲學(xué)家們就把對話納入到哲學(xué)中,蘇格拉底用一問一答的方法在真知和異見中展開的對話,展示出真理,但在之后的發(fā)展中西方哲學(xué)在哲學(xué)主題和發(fā)問方式上都發(fā)生轉(zhuǎn)向,從本體論到近代的認識論再轉(zhuǎn)向當(dāng)代的語言學(xué)。20世紀以來,西方哲學(xué)對語言現(xiàn)象逐漸重視,將語言視為一種人之所以為人的東西,而對話則是證明語言之所以為語言的東西。西方哲學(xué)一直用獨白的形式在主與客、身與心之間尋找答案,糾結(jié)于如何結(jié)合這些分裂了的東西,各類的中心主義抗拒對話,崇尚獨白。胡塞爾嘗試彌補這些分裂,開創(chuàng)了還原法,目的就是要人們迷途知返,意識自己的真面目,回到開始主客分離的原點。在當(dāng)代西方哲學(xué),伽達默爾的哲學(xué)解釋學(xué)體現(xiàn)出“對話范式”的思想。解釋學(xué)是以柏拉圖的對話理論作為思想前提,以主體與客體、文本與解讀、讀者與作者、給予與接收之間的理解概念為核心,確立廣義的對話哲學(xué)和對話范式。①解釋是一個人向另一個人的解釋,理解也是兩個主體間性或交互主體性的活動,這在本質(zhì)上都意味著兩者主體之間的一種對話。②而對話存在于語言之中,通過對話懷疑自己,自己改變成與過去完全不一樣,就可以得到發(fā)展。
在中國,道家經(jīng)典《道德經(jīng)》,不管是其語言的形式,還是其闡述的內(nèi)容,都體現(xiàn)了這種對話意識。③道家的著作中經(jīng)常會提到很多對立的兩極,他們都不主張一成不變的守著兩極,不認為把握了其中一極就是把握了真理,而是認為一極壓倒另一極是不好的。老子和莊子都認為,事物都是彼此相對立而存在,只有兩極互相參照,才能看清事物的本質(zhì)。對話就是對立的兩極碰到一起相互作用,達到一種可以發(fā)展自身的和諧狀態(tài)。④“一生二,二生三,三生萬物”說明了兩個對立面最初是由一生出來的,然后他們平等對話,從而生出三,這樣的對話繼續(xù)下去就會衍生出萬物。所以,在道家看來,通過平等對話,“水火不容”亦可變成“水火相容”。不惟如此,在《論語》中,孔子回答弟子的問題是以對話的形式貫穿其中,對于弟子的問題,孔子的回答也是意簡言賅,這體現(xiàn)出了他在教學(xué)和探討中的平等對話的作風(fēng)。而且,儒家的“仁愛”思想和中庸之道,體現(xiàn)了堅持不走向兩極,主張走向邊緣領(lǐng)域的對話思想??鬃又鲝埖摹昂投煌?,認為不同思想主體在討論與爭鳴中,既不應(yīng)依附別人,也不應(yīng)各執(zhí)一端,而是應(yīng)該在彼此的交流中形成新的思想。
1.2 文化比較
自西風(fēng)東漸以來,對中西醫(yī)文化的關(guān)系的越來越關(guān)注,有關(guān)于西醫(yī)文化優(yōu)于中醫(yī)文化還是中醫(yī)文化優(yōu)于西醫(yī)文化這樣的比較時常地被提起來,但無論是哪種觀點,都是陷入了非此即彼的思維模式中。在這樣一個多元化的時代,文化與文化之間是必然會發(fā)生關(guān)系的,這是不可回避的現(xiàn)實。如果兩者關(guān)系表現(xiàn)為放棄自己的立場或者堅持自己的立場,都是沒有意義的。中西醫(yī)文化的比較和對話之所以必要,是因為兩者都不可能擁有絕對的真理,雙方必須要了解另一方的不同見解,才能選擇適合中醫(yī)文化發(fā)展的可能性。因此,兩種文化的比較和對話不僅是一種方式,也是一種態(tài)度。
在哲學(xué)對話這個角度上,文化比較是一種不同文化之間的交往、理解和對話。兩種文化之所以能夠?qū)υ?,是在于雙方有著區(qū)別,而這差異并不是阻礙對話的絆腳石,而是對話的基礎(chǔ),再加上兩者都處于平等的位置上,這樣才能相互之間起作用,在相互作用的過程中,批評自己,懷疑自己,最后在交融中發(fā)展出新文化形態(tài)。中西醫(yī)的文化是平等的,并沒有優(yōu)劣之分,所以要在平等基礎(chǔ)上進行對話,加深對自己文化的認識,不斷發(fā)展自己,最后達到和諧相融。
2 中西醫(yī)文化的分殊
中西醫(yī)文化的對話是求和的思維,盡管中西醫(yī)文化的差別多殊途同歸,雙方的對話不要求統(tǒng)一整合,對話中的“和”就是對話雙方應(yīng)該在共存中平等地彼此認同。而中西醫(yī)文化的比較首先要相互了解對方的表述特點,不能用自己的概念來了解對方的。如果用自己的模式來套用和理解對方的,那么這種文化比較就會引發(fā)誤解,彼此不了解又談何對話。
2.1 中西醫(yī)的文化起源、思維方式和方法論
中醫(yī)學(xué)的文化植根于中國古代的文化中,具有醫(yī)學(xué)人文特色。中國傳統(tǒng)文化強調(diào)天人合一,尊崇自然,順應(yīng)自然。并且,以群體取向的價值觀為基本要義,注重人性倫理,強調(diào)禮制,這導(dǎo)致重血緣、重群體、重社會的觀念。中國文化力求的是一種道德完善,而且中國圣者更是以“尊德性,道問學(xué)”為情懷。這是中國儒學(xué)和道教所秉持的主要思想,中醫(yī)學(xué)深受這兩學(xué)說的影響,儒道之學(xué)互補,是中醫(yī)學(xué)理論建構(gòu)的基礎(chǔ)。中醫(yī)的思維方式是立足于自然過程與生命過程及其各種方式的相互作用,⑤注重思辨頓悟而不是邏輯論證,辯證邏輯在中醫(yī)中得到了充分的發(fā)展,形成了獨特的辨證論治的原則。另外,中醫(yī)比較注重實踐以及具有明顯的實用主義的傾向。在方法論方面,中醫(yī)注重整體主義,整體主義以價值判斷為預(yù)設(shè),以境界的至高無上為訴求,以精神上的體驗、感性的直覺為手段,并且側(cè)重“主敬”、“靜坐”、“慎獨”、“正心誠意”、“求其放心”。⑥
希臘學(xué)術(shù)是西方醫(yī)學(xué)之母,西方在對待自然方面,注重追求嚴密的公理化系統(tǒng)來認識自然,研究自然,對待自然的態(tài)度方面,是認為“人是萬物的尺度”、“人為自然立法”,這體現(xiàn)出了西方人以人類為中心的思想。西方文化是以個體取向的價值觀為內(nèi)涵的,強調(diào)個人主義,講究天賦人權(quán),這就導(dǎo)致自由平等、契約等觀念的形成。而且西方文化追求的是一種理性自覺,西方智者只是為了找一個問題的因果。在思維方式方面,西醫(yī)以邏輯論證為主,廣泛的采用實驗方法來研究各種現(xiàn)象。西醫(yī)的方法論是分析主義,分析主義是則以事實判斷為前提,以邏輯上的牢不可破為目標(biāo),以邏輯的論證、理性的演繹為方式。⑦分析主義注重還原,將整體劃分成部分,再對之加以分析。
2.2 中西醫(yī)的發(fā)展和走向
鴉片戰(zhàn)爭之后,西方文化涌入我國,沖擊著我國的中醫(yī)文化,西醫(yī)在中國迅速傳播,我國本土的中醫(yī)在列強欺凌的背景下處于劣勢地位,甚至危及到中醫(yī)的生存。中醫(yī)在這之后的發(fā)展,就只是用西醫(yī)的方式來重新詮釋中醫(yī),嚴格意義上,這并不是中醫(yī)的發(fā)展,而是對中醫(yī)的誤解。中醫(yī)和西醫(yī)本來就是在不同的文化發(fā)展出來的醫(yī)學(xué)體系,一般意義上,二者不可比較,但人們總是將二者分出優(yōu)劣,導(dǎo)致中醫(yī)拋掉自己原本的基礎(chǔ)去套用西醫(yī)的方法,所以中醫(yī)的發(fā)展不明顯。中醫(yī)的發(fā)展只有在遵循自身特點的根基上修正與完善,堅持自己的理論體系,沿著自身發(fā)生、發(fā)展的固有軌跡前進。
西方在文藝復(fù)興之后,科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展,西醫(yī)的理論在科學(xué)技術(shù)輔助下,發(fā)生重大的發(fā)展。例如,隨著分子生物學(xué)的進展,已使人們對疾病的認識深入到生物膜、受體、蛋白質(zhì)、酶及核酸等分子水平。研究方法從實驗法拓展到實證論和還原論的科學(xué)研究方法。實證論和還原論的科學(xué)研究方法使醫(yī)學(xué)技術(shù)的發(fā)展出現(xiàn)新局面,與現(xiàn)代科學(xué)緊密相隨,西醫(yī)的每一進步都充滿時代特點,善于吸納不斷出現(xiàn)的新的科學(xué)成果。西醫(yī)的發(fā)展更是拓展到其他學(xué)科,形成一些醫(yī)學(xué)心理學(xué)、醫(yī)學(xué)氣象學(xué)、醫(yī)學(xué)社會學(xué)等邊緣學(xué)科。
中西醫(yī)文化的分殊不是一兩句能說清的,絕不能非此即彼加以看待。我們在理解和闡釋西醫(yī)文化時,就要如伽達默爾的解釋學(xué)說的那樣,我們不會從一張白紙開始的,而是受到某種“前見”的制約,也就是受到中國歷史文化背景的影響。無論是理解者和被理解者,需要去理解的東西都內(nèi)在鑲嵌在歷史中,我們沒有任何理由只承認理解者的歷史性而否認被理解者的歷史性,抑或相反。⑧因此,這種文化之間的對話要懸置中心、消解基礎(chǔ)、回歸雙向互動、相互傾聽。
3 中西醫(yī)文化的對話
中西醫(yī)是兩個不同的醫(yī)學(xué)體系,存在一些差異,甚至對立的,但是這些差異并不是作為阻礙雙方對話而存在的。任何文化都需要走出自己的封閉的領(lǐng)域,而要與其他文化形態(tài)進行對話和溝通,才能獲得自身生生不息的原動力。每個人是一個獨立的個體,在自己的封閉的領(lǐng)域中,是不能長期存在的,需要打開自己的內(nèi)心,與其他的人進行對話和交流,來加深對自己的認識,在交流的過程中,可以頓悟出一些自己沒想通的事情,使得自己不斷成長。各種文化形態(tài)也如此,在與其他文化形態(tài)的對話和交流中,就會突變出發(fā)展的途徑。一般說來,如果某個國家或者某個歷史時期有很強的比較和對話趨勢,這個國家或這個時期就會造成一種“世界文化”,并且這種文化繁榮昌盛。例如西方古希臘文化是希伯萊文化和原希臘本土文化對話的產(chǎn)物,我國的盛唐文化是漢民族文化與少數(shù)民族文化對話后形成的產(chǎn)物。
中西醫(yī)文化的交流需要經(jīng)歷互補式的結(jié)合到融合式結(jié)合的過程,而目前中西醫(yī)的互動停留在互補式結(jié)合這個階段。中西醫(yī)結(jié)合就是互補式結(jié)合階段的表現(xiàn)之一,中西醫(yī)結(jié)合是將傳統(tǒng)的中醫(yī)中藥知識和方法與西醫(yī)西藥的知識和方法結(jié)合起來,在提高臨床療效的基礎(chǔ)上,闡明機理進而獲得新的醫(yī)學(xué)認識的一種途徑。但是,有時中西醫(yī)結(jié)合,中西醫(yī)還是分開來,并沒有形成一種新的途徑,這樣的結(jié)合是在西醫(yī)地位高,中醫(yī)地位低的情況進行的,這種結(jié)合并不是以雙方平等地位為前提的。在臨床實踐中,有些西醫(yī)治療病例是利用了中醫(yī)觀物取象獲取的信息幫助治療,也有些中醫(yī)病例利用西醫(yī)實體求原的數(shù)據(jù)配合治療,現(xiàn)在這種互補式的結(jié)合,是為了提高臨床療效,臨床實踐會慢慢推進兩者互補,闡明機理并獲得新的醫(yī)學(xué)認識,中西醫(yī)文化得以發(fā)展。另外,中醫(yī)文化的意象思維與西醫(yī)文化的抽象思維也需要互補式結(jié)合,如果雙方過于強調(diào)自己的方面,就會顯得很極端,雙方需要走出自己的思維,到邊緣領(lǐng)域,與對方的思維進行交流和結(jié)合,意象思維與抽象思維的互動與結(jié)合,可以發(fā)展出新的思維,也就是融貫思維,進而推進中西醫(yī)文化的發(fā)展。
實現(xiàn)真正的中西醫(yī)對話,首先就是要平等溝通,中西醫(yī)是平等的對話主體,雙方都有表達自身思想、觀點和愿望的權(quán)利,不能一方壓制一方。中醫(yī)文化在西醫(yī)地位高的情況下,更是要發(fā)揮自己的特長之處,以提高自身地位而抑制西醫(yī)文化,對話的雙方要從原來的不平等到平等之后,才會有對話的態(tài)度,之后,談話才會投入,有時會表現(xiàn)出激烈的爭辯,也有時表現(xiàn)出沉默的體會。其次,中西醫(yī)文化追求不是對立的局面,而是走出對立的局面。雙方都要有著“對話意味著生命,對抗意味著死亡”⑨以及“他者并不一定就是入侵者、挑戰(zhàn)者或競爭者。他者完全可能是朋友、伙伴、同道、合作者或咨議人”⑩等這樣的共識,每一方都要學(xué)會采取對方的視角,并且考慮到從他們的視角來看什么與他們有關(guān),目的是延伸一個人自己的視角,這有助于重新確立一個共同的世界。雙方要走出自己的視域,到達邊緣地帶,而邊緣地帶就像是太極圖中的陰陽魚圖像,這個邊緣地帶的兩極不是永遠對峙的,而是克服自己的極性各自回頭,形成由兩個密切關(guān)聯(lián)的部分組成的整體。 中西醫(yī)的文化比較通過對話進行,采取對方的視角,各自走出自己的極地,在邊緣地帶創(chuàng)造出新的存在差異的中醫(yī)和西醫(yī),以促進中醫(yī)文化的發(fā)展。
注釋
① 賈英健.對話哲學(xué)與哲學(xué)對話的范式.學(xué)術(shù)研究,2006.1.
② 邱鴻鐘. 醫(yī)學(xué)人文科學(xué)的研究對象與方法論.醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2009.6.
③④ 滕守堯.文化的邊緣.南京出版社,2006.
⑤ 胡軍良.對話范式視域中中西文化的對話與會通.中南民族大學(xué)學(xué)報,2008.28.
⑥ 楊錚錚.簡析中西醫(yī)文化比較研究之相關(guān)問題.理論研究,2008.
⑦ 陳根旺.中西醫(yī)發(fā)展的文化起源和思維方式背景比較.現(xiàn)代中西醫(yī)結(jié)合雜志,2006.15(4).
⑧ 胡軍良.當(dāng)代西方哲學(xué)的“對話范式”及其對馬克思主義哲學(xué)探究的啟示.內(nèi)蒙古社會科學(xué),2007.28(5).
⑨ 何光滬,許志偉.對話二:儒釋道與基督教.北京:社會科學(xué)文獻出版社,2001.
⑩ 哈佛燕京學(xué)社.儒家傳統(tǒng)與啟蒙心態(tài).南京:江蘇教育出版社,2005.