Deloitte CFO,F(xiàn)rank Friedman
My sense is that if we wanted to really explode the economy we have to deal with core infrastructure [roads, bridges, Internet networks]. Building infrastructure is something we have deferred for too long. I think it would speed up the recovery. The problem is, how you pay for it? I think if we did infrastructure, if we had a more comprehensive tax policy, if we had a more comprehensive immigration policy, and we if we did something on entitlements, we could spur growth.
美國(guó)經(jīng)濟(jì)經(jīng)過(guò)六年的復(fù)蘇,增長(zhǎng)速度依然低于正常水平。對(duì)此,德勤CFO Frank Friedman談了他的觀點(diǎn),“想要實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)的爆發(fā)式增長(zhǎng),必須解決好道路、橋梁、互聯(lián)網(wǎng)建設(shè)等核心的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)問(wèn)題。基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)已經(jīng)推遲了太久,從而使復(fù)蘇速度沒(méi)能達(dá)到理想速度。但問(wèn)題在于如何來(lái)為基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)買單?我認(rèn)為,如果我們進(jìn)行基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、制定更全面的稅收政策和移民政策,并對(duì)相應(yīng)的權(quán)利予以保障,就可以實(shí)現(xiàn)刺激經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的目標(biāo)。”
Verizon CFO,F(xiàn)ran Shammo
Shammo confirmed that the company will use its own rich trove of data on 100 million customers to target ads with the AOL technology. "If you can accumulate customers who are very appealing to advertisers who are more apt to buy a specific product from a specific advertiser, that is more meaningful to an advertiser and they are willing to pay more dollars for that," he said, adding that Verizon would do so in a way that would not violate customer privacy. "We have a viable 100 million (pairs of) eyeballs on a wireless network that one else can get to but us," Shammo said.
2015年6月,美國(guó)最大移動(dòng)運(yùn)營(yíng)商Verizon完成了對(duì)AOL的收購(gòu),CFO Fran Shammo證實(shí),Verizon將利用自己豐富的1億客戶數(shù)據(jù)和AOL的技術(shù)進(jìn)行精準(zhǔn)廣告投放。他表示,“如果能幫一個(gè)特定的廣告客戶吸引到購(gòu)買某種特定產(chǎn)品的客戶,那么這對(duì)于廣告客戶而言是非常有意義的,他們?cè)敢鉃榇酥Ц陡嗟膹V告費(fèi)?!盨hammo同時(shí)表示,這樣做的前提是用戶的隱私受到保護(hù)?!坝?億雙眼睛在盯著我們的無(wú)線網(wǎng)絡(luò),所以別人可能會(huì)不注意保護(hù)用戶隱私,而Verizon絕對(duì)不能?!?/p>
Royal Mint FD,Vin Wijeratne
Wijeratne wants the world's oldest mint to be recognised as the world's best one. But how is ERP used within the Royal Mint? Wijeratne explains."We want to understand where we are in the production process. Things go from step to step and if it isn't performing as planned, we can fix problem at root cause." This is important because there is a degree of immediacy needed in terms of performance, Wijeratne says. "Five years ago it took nine weeks to put a circulation coin in hand. Now it takes nine days," he says.
Royal Mint(英國(guó)皇家鑄幣局)新任財(cái)務(wù)總監(jiān)Vin Wijeratne希望這家歷史最悠久的鑄幣局能夠成為世界上最好的一家,這意味著財(cái)務(wù)必須能夠“挑戰(zhàn)自我”,并談到了Royal Mint對(duì)ERP的應(yīng)用,“我們必須了解生產(chǎn)的進(jìn)程,看是否在按照計(jì)劃一步一步進(jìn)行,如果沒(méi)有,我們就能夠從根源解決問(wèn)題。”Wijeratne強(qiáng)調(diào)說(shuō),速度對(duì)于績(jī)效來(lái)說(shuō)具有非常重要的意義。