于廣春
摘要:中國(guó)傳統(tǒng)名花牡丹、菊花、梅花等,既是植物的精華,更是精神的寄托,是美麗、純潔、高雅的象征?!读凝S志異》中出現(xiàn)了大量花草樹木描寫,其中有些花仙子、樹精靈同樣也幻化成了美女,無(wú)論是果敢的葛巾、聰明的黃英、還是溫柔的香玉,都給讀者留下了深刻的印象,同樣也寄予了作者的思想和愿望。
關(guān)鍵詞:蒲松齡;聊齋志異;花草樹木;人物形象;對(duì)比分析
中圖分類號(hào):I207.419 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
人們常說《聊齋志異》是一個(gè)鬼狐的世界,誠(chéng)然,《聊齋志異》中描寫了大量的鬼女、狐女的形象,并以此寄托了作者的孤憤。然而,《聊齋志異》中同樣也涉及了大量的花草樹木,描寫了多位花仙子與樹精靈的形象,寄予了作者的思想和愿望。魯迅曾在《中國(guó)小說史略》中說:“《聊齋志異》獨(dú)于詳盡之外示以平常,使花妖狐魅多具人情,和易可親,忘為異類,而又偶見鶻突,知非復(fù)人?!?[1] 179其中便涉及“花妖”與“狐魅”兩類形象。關(guān)于“狐魅”即鬼狐形象,前人已多有所述,本文主要以《葛巾》《香玉》《黃英》為例,討論《聊齋志異》中花與人的關(guān)系。通過對(duì)《聊齋志異》花木與人物的對(duì)比分析,可以更加深入地了解作者“高人一等”的寫作方法。
據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《聊齋志異》有關(guān)花木描寫的作品有三十多篇,涉及花草樹木五十多種。有些作品更是以花木直接命名,如《葛巾》《黃英》《香玉》《菱角》《寒月芙蕖》《蓮花公主》《荷花三娘子》等。《聊齋志異》對(duì)花木的描寫,無(wú)論是出于烘托環(huán)境的目的,還是為了塑造人物的需要,基本都是正面描寫,尤其是其中幻化為人的花仙子、樹精靈,大都寄托了作者的理想,表達(dá)了作者對(duì)美好事物的向往與追求。其中最有代表性的當(dāng)數(shù)《葛巾》《香玉》《黃英》三篇——前兩篇對(duì)應(yīng)牡丹,后一篇對(duì)應(yīng)菊花。
一、脫俗的牡丹
牡丹是我國(guó)傳統(tǒng)栽培的著名花卉,為毛茛科多年生木本花卉。然古無(wú)“牡丹”之名,統(tǒng)稱“芍藥”?!澳档ぁ币辉~最早見于魏晉之際,是對(duì)木芍藥的俗稱。自盛唐詩(shī)仙李白沉香亭詠牡丹《清平調(diào)》三首之后,牡丹被尊稱為花中之王、國(guó)色天香,成為雍容華貴、富貴吉祥的象征,人稱“富貴花”。牡丹在我國(guó)栽培歷史悠久,現(xiàn)全國(guó)各地均有種植,尤以河南洛陽(yáng)、山東菏澤為勝。牡丹于暮春時(shí)節(jié)、谷雨前后開放,故花諺有“谷雨三朝看牡丹”之說。其花開時(shí),桃、杏、海棠、梅花等諸芳均已凋謝,故牡丹有“遲不爭(zhēng)春”之說,如唐·殷文圭《趙侍郎看紅白牡丹因寄楊狀頭贊圖》詩(shī):“遲開都為讓群芳,貴地栽成對(duì)玉堂……雅稱花中為首冠,年年長(zhǎng)占斷春光。”又據(jù)宋·高承《事物紀(jì)原·草木花果·牡丹》記載:武則天冬日游后苑,令花俱開,惟牡丹不畏權(quán)貴,被貶洛陽(yáng),從此牡丹又被賦予了不畏權(quán)勢(shì)、剛直不阿的意義。
《聊齋志異》中描寫牡丹花仙的故事主要有兩篇,即《葛巾》和《香玉》,故事中的女主角對(duì)應(yīng)的都是牡丹的名品。《葛巾》篇中的葛巾、玉版為牡丹的兩個(gè)傳統(tǒng)名貴品種,葛巾即“葛巾紫”,俗稱“曹國(guó)夫人”,因其狀如古人所戴之葛巾故名,其花紫色、重瓣,呈繡球狀,香氣濃郁,雍容高貴;玉版又稱“玉板白”,宋代歐陽(yáng)修的《洛陽(yáng)牡丹記》中就有記載,玫瑰花型 ① ,其花白色,潔白如玉。《香玉》篇中的香玉也為牡丹花中的白色品種,因其色如白玉、香味最濃故名,然花型不穩(wěn)定,常一株開多種花型 ② 。肖魯陽(yáng)、孟繁書主編的《中國(guó)牡丹譜》中就選錄了這兩篇小說。
《葛巾》篇寫花癡常大用與花仙子葛巾的愛情故事,中間穿插了葛巾的叔妹玉版與常大用的弟弟常大成之間的婚姻。故事中的葛巾自稱曹國(guó)夫人之女,其花容艷絕自不必說,最大的特點(diǎn)就是渾身帶有一種天然、奇異的香味:“女郎近曳之,忽聞異香竟體”;“纖腰盈掬,吹氣如蘭”;“(常大用)自理衿袖,體香猶凝”;“玉肌乍露,熱香四流,偎抱之間,覺鼻息汗熏,無(wú)氣不馥”,“去后,衾枕皆染異香”。之所以如此,就是因?yàn)樗悄档せㄏ勺樱砩系南阄墩悄档せㄌ烊坏南阄?。在這里,人與花已經(jīng)渾然一體。不僅如此,在花性、人品方面,也是人如其花、花如其人。牡丹花雍容華貴、國(guó)色天香,同時(shí)又不畏權(quán)勢(shì)、剛直不阿。故事中的葛巾“宮裝艷絕”,令人“眩迷”,當(dāng)常大用家遭遇強(qiáng)盜時(shí),葛巾和叔妹玉版二人“炫裝下階”、“反身佇立”、“從容上樓”,既未顯示仙術(shù)法力,更無(wú)展現(xiàn)武術(shù)功夫,強(qiáng)盜便哄然而散,為什么呢?想來(lái)自然是為她們姊妹倆的美貌所征服。而面對(duì)強(qiáng)盜“聚薪樓下”、以縱火焚樓相威脅的情況,葛巾不顧家人反對(duì),與叔妹玉版下樓退敵,明顯又體現(xiàn)出不畏權(quán)勢(shì)、剛直不阿的性格。在對(duì)待愛情方面,葛巾身上則體現(xiàn)了牡丹率性、自然的特點(diǎn)。她與常大用萍水相逢,偶為情動(dòng),便相謀“偕亡”,并把叔妹玉版說合給常大用的弟弟常大成;故事最后,當(dāng)葛巾發(fā)現(xiàn)常大用對(duì)自己產(chǎn)生懷疑時(shí),“遽出呼玉版抱兒至,謂生曰:‘三年前感君見思,遂呈身相報(bào);今見猜疑,何可復(fù)聚!因與玉版皆舉兒遙擲之,兒墮地并沒。生方驚顧,則二女俱渺矣,(常大用)悔恨不已”。既表現(xiàn)了葛巾率性自然、不委曲求全的個(gè)性,同時(shí)也給讀者以戀戀不舍、意猶未盡之感。一段男有情、女有意的愛情故事,最終只落得兩樹牡丹:“墮兒處生壯丹二株,一夜徑尺,當(dāng)年而花,一紫一白,朵大如盤,較尋常之葛巾、玉版,瓣尤繁碎。數(shù)年茂蔭成叢,移分他所,更變異種,莫能識(shí)其名。自此牡丹之盛,洛下無(wú)雙焉。”在這里,人又變成了花,回歸于自然。
《香玉》寫情癡黃生與牡丹仙子香玉、耐冬仙子絳雪之間的愛情故事。該故事中的香玉與葛巾有所不同,她自稱“隸籍平康巷,被道士閉置山中”,其出身似乎與牡丹的高貴“身份”不符。在外形方面,素衣的香玉與紅裳的耐冬“艷麗雙絕”,當(dāng)黃生“暴起,二女驚奔”時(shí),也是“袖裙飄拂,香風(fēng)洋溢”,這與牡丹的“國(guó)色天香”(美艷和香味)吻合。在花性人品方面,故事中并沒有著意渲染香玉的雍容華貴、不畏權(quán)勢(shì)的品性,而是主要強(qiáng)調(diào)了她對(duì)愛情的癡迷和執(zhí)著,尤其是最后因?yàn)辄S生的至情、花神使“情癡”香玉“復(fù)降宮中”的情節(jié),頗似湯顯祖《牡丹亭》“為情而死、因愛而生”的結(jié)構(gòu)??梢姡断阌瘛菲饕敲鑼懥饲榘V香玉與至情的黃生二人的一場(chǎng)溫柔鄉(xiāng)之夢(mèng),在人與花的融合上略遜于《葛巾》。
值得一說的是:黃生死后變成的“一發(fā)五葉”的赤芽到底是什么植物,諸本多無(wú)解釋,朱其鎧主編的《全本新注聊齋志異》中釋為無(wú)花牡丹,良確。案:大多數(shù)牡丹品種的葉子都為二回三出羽狀復(fù)葉(少數(shù)品種為一回羽狀復(fù)葉),其葉子的形狀類似于一葉五裂的五角楓葉。古漢語(yǔ)中的“五葉”多指人參,如唐·溫庭筠《寄周繇求人參》詩(shī):“九莖仙草真難得,五葉靈根許惠無(wú)?!狈鸾讨械摹耙换ㄎ迦~”則指菩提達(dá)摩創(chuàng)立的禪宗(稱“一花”)以及衍生出來(lái)的溈仰、臨濟(jì)、曹洞、法眼、云門五個(gè)流派(稱“五葉”)。
總之,牡丹給人們的主要意象是“富貴”,富貴而土豪則有些俗氣。而這兩篇故事中的三位牡丹仙子身上雖然融合了許多牡丹花的花性,卻又能夠超凡脫俗,給讀者以與眾不同的感覺——即使是“隸籍平康巷”,香玉也沒有絲毫的庸俗之氣,真可謂“花如其人,人更勝花”。
二、入世的黃英
菊花又名黃英、黃花、陶菊、壽客等,多年生宿根花卉,其花色花型眾多,栽培歷史悠久,為中國(guó)傳統(tǒng)名花。在2500年前的《禮記·月令篇》中就有“季秋之月,鞠(菊)有黃華”的記載。戰(zhàn)國(guó)屈原的《離騷》中也有“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”的名句。漢代已經(jīng)有服食菊花、輕身延年的說法以及飲菊花酒的記載,當(dāng)時(shí)稱為“長(zhǎng)壽酒”。而菊花作為觀賞植物的最早記載,則應(yīng)該是東晉時(shí)期的偉大詩(shī)人陶淵明的詩(shī)句。從他的“采菊東籬下,悠然見南山”“秋菊有佳色,更露攝其英”等詠菊名句中,可以看出菊花已經(jīng)種植觀賞了。菊花也因其傲霜凌雪、抱香枝頭的品格,成為文人清寒孤傲、高風(fēng)亮節(jié)的象征。唐宋時(shí)代菊花的栽培已相當(dāng)普遍,培育出各種花色,并已出現(xiàn)專門介紹菊花品種、栽培方法等的菊譜。更因菊花養(yǎng)肝明目等特殊藥用價(jià)值,食菊養(yǎng)生蔚然成風(fēng)。蘇東坡在他的《后杞菊賦并敘》中就說:“吾方以杞為糧,以菊為糗。春食苖,夏食葉,秋食花實(shí)而冬食根,庶幾乎西河南陽(yáng)之壽!”因此,菊花又被賦予了吉祥、長(zhǎng)壽的含義。至明代,王象晉的《群芳譜》中記載菊花共6類、271個(gè)品種,其中黃色92個(gè)品種,白色73個(gè)品種,紫色32個(gè)品種,紅色35個(gè)品種,粉紅22個(gè)品種,異品17個(gè)品種。而到了蒲松齡生活的時(shí)代,我國(guó)菊花種植更加興盛,不僅品種繁多,栽培技術(shù)也日臻完善。菊花已經(jīng)不再是文人士大夫孤芳自賞的對(duì)象,而是進(jìn)入了尋常百姓之家,成了人們喜愛栽培、觀賞、藥用、食用的常見花木。
《黃英》是《聊齋志異》中寫菊花的名篇,寫花癡馬子才與菊花仙子黃英的愛情故事,其中女主人公黃英的名字本身就是菊花的別稱,而黃英的弟弟陶三郎則是菊花名品“醉陶”,其花“短干粉朵,嗅之有酒香”“澆以酒則茂”。①
小說女主人公黃英是菊花仙子的化身,然而,在外形方面,小說并沒有著意渲染人與花的相似,沒有把黃英寫成一位清瘦、冷艷的冷美人形象,只說她是一位“二十許絕世美人也”;作為菊花名品、醉陶化身的陶三郎,也只是一位“豐姿灑落”“談言騷雅”的少年公子。同樣,在花性、人品方面,小說也沒有突出人物身上清高孤傲、高風(fēng)亮節(jié)的菊花品性,而是正好相反,主要強(qiáng)調(diào)了人物“雅人入俗”的特點(diǎn)。小說女主人公黃英的特點(diǎn)主要有三點(diǎn):一是安分守己,有大家風(fēng)范。這一點(diǎn)不論是從黃英剛出場(chǎng)時(shí)乘坐的油碧車,還是馬生與陶三郎“設(shè)席畦側(cè)”時(shí)黃英的房中烹飪,抑或是與馬生結(jié)婚后“遵馬教,閉門不復(fù)業(yè)菊”,都可以看得出來(lái)。二是隨和大度,不強(qiáng)人所難。馬生抱持“君子固窮”的信念,嗜菊而清貧;黃英不貪求、亦不愿固窮,藝花而致富。二人在生活理念上迥然不同。然不管是婚前、還是婚后,黃英一直謙讓著馬生。結(jié)婚時(shí)黃英想讓馬生住到南院,而馬生不愿“若贅”像養(yǎng)老女婿,那就行親迎禮;馬生不愿用南院的器物家什,那就挑選出來(lái)再送回南院……這一方面反映了黃英隨和大度的性格,另一方面也諷刺了馬生“君子固窮”的矯情。三是聰明內(nèi)秀,有經(jīng)營(yíng)能力。當(dāng)“不能守清戒”的陶三郎外出經(jīng)營(yíng)花卉的時(shí)候,“黃英課仆種菊,一如陶,得金益合商賈,村外治膏田二十頃,甲第益壯”;與馬生成婚后,日常家用乃至“鳩工庀料,土木大作”,都是黃英一手經(jīng)營(yíng),“一切聽諸黃英”。這都反映了黃英特殊的經(jīng)營(yíng)頭腦和管理能力。然而,這一切都與菊花在傳統(tǒng)文化中積淀給人們的意象迥然不同。
在傳統(tǒng)文化意象中,菊花凌霜傲雪,是孤傲清高、高風(fēng)亮節(jié)的象征,是出世的;而我們的黃英和陶三郎則講究不貪鄙、也不固窮,認(rèn)為“自食其力不為貪,販花為業(yè)不為俗,人固不可茍求富,然亦不必務(wù)求貧”,是入世的??梢娮髡咭曰ㄓ魅恕⒁曰▽懭?,并不一定都是人如其花。
總而言之,《聊齋志異》描寫了許多花草樹木,尤其是那些以花喻人、以花寫人的故事,不僅給人以新穎奇異之感,而且耐人尋味。然而,不管是花如其人,還是人更勝花,都是為了寄托作者的孤憤之情。
參考文獻(xiàn):
[1]魯迅.中國(guó)小說史略[M].北京:人民文學(xué)出版社,1973.
People Like But Also Better Than Flowers
——For instance,Gejin,Huangying and Xiangyu
YU Guang-Chun
(Reception center of Shandong Normal University,Jinan 250014,China)
Abstract: In China,the traditional flowers like peony,plum and chrysanthemum are the essence in the vegetable kingdom and spirits which convey goodliness. They are symbols of beauty,purity and elegance.There are many descriptions for flowers and trees in the stories of Liaozhaizhiyi. In these tales,some tree ghosts become the beautiful young women. Not only the characteristics of the Gejin's bravery,Huangying's humor,but also the Xiangyu's soft,they all leave the deep impressions for readers. At the same time,they also profoundly express the writer's ideas and wishes.
Key words: Pu Songling;Liaozhaizhiyi;Ornamental flowers and trees;Characters;Contrastion
(責(zé)任編輯:朱 ?峰)